GRAFF E-6710-C17B Instrucciones De Montaje Y Servicio página 16

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Instrukcja Montażu i Obsługi • Instrucţiuni de Monaj şi Deservire • Návod k montáži a obsluze • Návod na montáž a obsluhu
CONNECTING TO THE SUPPLY SYSTEM
1. Before attempting to connect the mixer to the supply system, install the connecting hoses (14) according
to the "Assembly Diagram".
2. When connecting the mixer to the supply system, take care to connect the hot and cold water supply
system correctly: connect the hot water supply system to the left valve and the cold water system to the
right valve.
3. The mixer is fitted with 450mm long feeding hoses with G1/2" FT - G3/8" FT connectors. If you have
angle valves with filters (on hot and cold water supply) fitted with G1/2" MT connector, use the hoses of
appropriate length with G1/2" FT - G1/2" FT connectors (not included).
PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI
1. Przed przystąpieniem do podłączenia baterii do instalacji zasilającej, zamontuj wężyki przyłączeniowe
(12) zgodnie ze „Schematem Montażowym".
2. Przy podłączeniu baterii do instalacji zasilającej zwróć uwagę na właściwe podłączenie zasilania ciepłej
i zimnej wody: do zaworu po lewej stronie podłącz zasilanie ciepłą wodą, do zaworu po prawej stronie
podłącz zasilanie zimną wodą.
3. Bateria wyposażona jest w wężyki zasilające z przyłączami G1/2"GW - G3/8"GW o długości 450mm.
Jeżeli posiadasz zainstalowane kurki kątowe z filtrem (na zasilaniu ciepłą i zimną wodą), zakończone
przyłączem G1/2" GZ, użyj wężyków z przyłączami G1/2"GW - G1/2"GW o długości dostosowanej do
indywidualnych potrzeb (dostępne osobno).
ZAPOJENÍ PŘÍVODŮ
1. Před zapojením baterie k přívodům namontujte podle „Montážního Schématu" přívodní hadičky (12).
2. Při zapojení baterie k přívodům věnujte pozornost správnému zapojení teplé a studené vody: k ventilu
na levé straně zapojte přívod teplé vody, k ventilu na pravé straně zapojte přívod studené vody.
3. Baterie je vybavena přívodními hadičkami se závity G1/2"GW - G3/8"GW o délce 450mm. Jestliže máte
k dispozici úhlové kohoutky s filtrem (na přívodech teplé a studené vody) zakončené závitem G1/2"GZ,
použijte hadičky se závitem G1/2"GW - G1/2"GW v délce, která odpovídá vašim individuálním
potřebám (nejsou součástí balení).
INSTALLATION OF THE DRAIN SYSTEM • ABLAUFGARNITUR MONTIEREN • MONTAŻ ZESPOŁU SPUSTOWEGO
MONTAJUL SISTEMULUI DE SCURGERE • MONTÁŽ VÝPUSTNÉHO SYSTÉMU • MONTÁŽ VÝTOKOVEJ SÚPRAVY
GB
1
Schutzblindplatte
2
Drain plug
Ablaufstopfen
3
Drain collar
Ablaufgarniturflansch
4
Upper gasket
Obere Dichtung
5
Lower gasket
Untere Dichtung
6
Drain body
Ablaufgarniturkörper
7
Bar socket with ball
8
Bar with ball
9
10
Disassembly the drain system according to the fig. 3.
1. Insert the upper gasket (4) and the drain collar (3) into the sink opening.
the lower gasket (5) in the correct position under the sink and screw on the body (6). During the screwing, pay attention so as the horizontal opening on the drain body (6) stays on the same plane that the
2.
pulling rod (3).
3.
the nut (9) with the screw side on the horizontal rod with ball (8) from the side of the longer section of the rod.
4. Insert the socket of the bar with ball (7) and the horizontal bar with ball (8) into the side opening of the drain body (6).
5. Screw in the nut (9), make sure that the socket of the bar with ball (7) and the bar with ball (8) are installed properly.
6. Insert the drain plug (2) into the drain collar (3).
7.
the drain plug (2) in the
the pulling-rod articulated joint (10) onto the horizontal bar with ball (8) and gently screw in one of the installation bolts. Insert a complete pulling-rod into the second opening of the articulated joint (10) and screw in
the next installation bolt.
if the drain plug (2) closes the drain when pulled upwards. If not, choose a new position of installation of the pulling-rod to the articulated joint (10) and check again if the drain works properly. If it does, screw in
the installation bolts in the articulated joint (10).
1
2
pos. 14 fig.
poz.
poz.
pol.
3
pol.
4
5
6
7
IOG 5131.91
GB
D
PL
RO CZ
SK
WASCHBECKENMISCHBATTERIE MIT 3 ÖFFNUNGEN, STEHEND • BATERIA UMYWALKOWA 3-OTWOROWA STOJĄCA
STOJÁNKOVÁ 3-OTVOROVÁ UMYVADLOVÁ BATERIE • STOJÁNKOVÁ 3-OTVOROVÁ UMÝVADLOVÁ BATÉRIA
D
Korek spustu
Uszczelka dolna
Korpus spustu
the lower gasket (5) under the drain collar (3) and screw on the drain body (6).
position by lowering the horizontal bar with ball (8).
Ablaufgarnitur gemäß Abb. 3 auseinanderbauen.
1. Obere Dichtung (4) und Ablaufgarniturflansch (3) in die
1.1
2. Untere Dichtung (5) korrekt unterhalb des Handwaschbeckens platzieren und den Körper (6) festschrauben. Beim Festschrauben
auf
Abb.
1.1
14
rys. 1.1
3. Mutter (9) mit der Gewindeseite auf die waagerechte
14
des. 1.1
4.
14
obr. 1.1
14
obr. 1.1
5. Mutter (9) festschrauben, dabei sicherstellen, dass der Sitz der
6. Ablaufstopfen (2) in den Ablaufgarniturflansch (3) setzen.
7. Ablaufstopfen (2) in die
1
3
GB
ANSCHLUSS AN DIE ANLAGE
1. Vor dem Wasserinstallationsanschluss der Mischbatterie müssen die Anschlussschläuche (12) gemäß
der „Montagedarstellung" montiert werden.
2. Beim Anschluss der Mischbatterie an die Wasserinstallation ist auf richtigen Warm- und
Kaltwasseranschluss zu achten: die Warmwassereinspeisung muss an das linke und die
Kaltwassereinspeisung an das rechte Ventil angeschlossen werden.
3. Die Batterie ist mit den Einspeiseschläuchen mit Anschlüssen G1/2" IG - G3/8" IG mit einer Länge von
450mm ausgestattet. Falls bei Ihnen die Eckhähne mit dem Filter und mit dem G1/2" AG-Anschluss
installiert sind, müssen Schläuche mit G1/2" IG - G1/2" IG-Anschlüssen mit einer entsprechenden
bedarfsgerechten Länge (separate Bestellung) einzusetzen.
PL
CUPLAREA LA INSTALAŢIE
1. Înainte de începutul cuplării bateriei la instalaţia de alimentare, montaţi racordurile de cuplare (12) în
conformitate cu „Schema de Montaj".
2. În timpul cuplării bateriei la instalaţia de alimentare atrageţi atenţia asupra cuplării corecte a apei calde
şi reci. la robinetul din partea stângă cuplaţi alimentarea cu apă caldă, iar la robinetul din partea dreaptă
cuplaţi alimentarea cu apă rece.
3. Bateria este echipată cu racorduri de alimentare cu cuplaje G1/2"GW - G3/8"GW cu lungimea de
450mm. Dacă aveţi instalate robinete colţar cu filtru (pentru alimentarea cu apă caldă şi rece), care au la
capete filet de tipul G1/2"GZ, utilizaţi racordurile cu cuplajele G1/2"GW - G1/2"GW cu lungimea
adaptată necesităţilor individuale (accesibile separat).
CZ
PRIPOJENIE K VODOVODNEJ INŠTALÁCII
1. Pred pripojením batérie k vodovodnej inštalácii namontujte prívodné hadice (12) podľa „Montážnej
schémy".
2. Počas pripájania batérie ku vodovodnej sieti venujte pozornosť správnemu pripojeniu prívodu teplej a
studenej vody. Ku ventilu na ľavej strane pripojte prívod teplej vody, ku ventilu na pravej strane pripojte
prívod studenej vody.
3. Batéria je vybavená prívodnými hadicami so závitmi G1/2"GW – G3/8"GW a s dĺžkou 450mm. Ak je
vodovodná inštalácia vybavená rohovými ventilmi s filtrom (na prívodoch teplej a studenej vody)
ukončenými koncovkou G1/2" GZ, použite hadice s koncovkami G1/2"GW – G1/2"GW, pričom ich dĺžka
musí byť individuálne prispôsobená danej situácii (sú k dostatiu samostatne).
PL
T
Ablaufgarniturflansches (3) untere Dichtung (5) legen und den Ablaufgarniturkörper (6) schrauben.
sicherstellen, dass die waagerechte fnung im Ablaufgarniturkörper (6) in der gleichen Ebene wie die
(7)
stecken.
eingebaut sind.
Stellung bringen, indem die waagerechte
(10) auf die waagerechte
Gelenk der
einschrauben. Kompletten
leicht einschrauben.
ob der Ablaufstopfen (2) den Ablauf beim Hochziehen schließt. Sonst
platzieren und die Funktion der Ablaufgarnitur prüfen. Ist alles OK, beide Befestigungsschrauben im Gelenk (10) festziehen.
7
THREE-HOLE STANDING BASIN MIXER
BATERIE PENTRU LAVOAR PE PICIOR CU 3 TRECERI
RO
fnung im Handwaschbecken einlegen. Auf die Unterseite des
mit Kugel (8) am längeren
(8)
mit Kugel (7) und die
mit Kugel (8) nach unten gebracht wird.
mit Kugel (8) setzen und eine der Befestigungsschrauben leicht
in die zweite fnung im Gelenk (10) stecken und die weitere Befestigungsschraube
D
RO
SK
CZ
SK
T
T
GB
D
(3) ist.
legen.
fnung im Ablaufgarniturkörper (6)
mit Kugel (8) korrekt
am Gelenk (10) etwas versetzt
Rev. 7 April 2021
loading