Página 1
Perceuse percussion/visseuse à batterie Trapano avvitatore a percussione a batteria Snoerloze klop-boor-schroefmachine Taladro atornillador de impacto a batería Berbequim aparafusador de impacto a bateria DV 14DBL DV 18DBL • DV18DBL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Página 5
Nederlands Español Português Oplaadbare batterij Batería recargable Bateria recarregável Vergrendeling Cierre Lingüeta Batterijdeksel Tapa de la batería Tampa da bateria Klem Terminal Terminal Ventilator Ventilador Ventilador Duwen Pulsador Premir Uittrekken Sacar Retirar Handgreep Asidero Cabo Controlelampje Lámpara piloto Lâmpada piloto Lijn Línea Linha...
Página 6
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
Español (Traducción de las instrucciones originales) No utilice una herramienta eléctrica cuando esté ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE cansado o esté bajo la influencia de drogas, LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA alcohol o medicación. La distracción momentánea cuando utiliza ADVERTENCIA herramientas eléctricas puede dar lugar a Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad.
Español e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Utilice los mangos auxiliares proporcionados con Compruebe si las piezas móviles están mal la herramienta. alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u La pérdida de control puede causar daños otra condición que pudiera afectar al personales.
Español No utilice la batería para un fin diferente a los especificados. Si la carga de la batería no finaliza incluso cuando ha transcurrido un determinado tiempo de recarga, detenga inmediatamente la recarga. No coloque o exponga la batería a temperaturas elevadas o alta presión como en un microondas, Si utiliza marcapasos u otro dispositivo médico una secadora o un contenedor de gran presión.
Español ESPECIFICACIONES HERRAMIENTA MOTORIZADA Modelo DV14DBL DV18DBL –1 –1 Modo alto 0–400 min 0–400 min Modo medio 0–300 min –1 0–300 min –1 Bajo –1 –1 Modo bajo 2 0–250 min 0–250 min Velocidad –1 –1 Modo bajo 1 0–200 min 0–200 min de no Modo alto...
Página 60
Español 2. Instalación de la batería hasta que la línea esté visible, tal y como se indica Insertar la batería observando sus polaridades (Ver en la Fig 3, 4. la Fig. 2). 3. Carga Cuando inserte una batería en el cargador, la carga comenzará...
Español (2) Evite realizar la recarga a altas temperaturas. (3) Ajuste del par de apriete Una batería se calentará inmediatamente después Gire el dial del embrague y alinee los números “1, de haberla utilizado. Si recargase tal batería 3, 5, ... 22” del dial del embrague, o los puntos, inmediatamente después de haberla utilizado, su con la marca de triángulo provista en el cuerpo substancia química interna se deterioraría, y la...
Página 62
Español Tabla 4 Ejemplos de ajustes de la función selectora del modo de apriete Interruptor selector Bajo 1 Bajo 2 Medio Alto de velocidad de giro Lento Rápido Mando de cambio BAJO Apretar tornillos de Madera, perforar Apretar tornillos de máquina de diámetro (Lento) pequeño, golpear tornillos, etc.
Página 63
Español PRECAUCIÓN: Tabla 7 Los ejemplos de selección mostrados en la Tabla Estado del 6 deberán considerarse como el estándar general Potencia de batería restante indicador ya que en la actualidad se utilizan diferentes tipos de tornillos de apriete y diferentes materiales a ser La potencia restante de la apretados todos los cuales, necesitan naturalmente batería es suficiente.
Español PRECAUCIÓN: MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN Cuando el manguito no pueda desatornillarse, sujete la herramienta insertada en un tornillo de carpintero, 1. Inspección de la herramienta etc. ajuste el modo de embrague a 1–11, y gire el Debido a que cuando se usa una broca en malas manguito hacia la izquierda mientras accione el condiciones se desmejora la eficiencia y pueden embrague.
Español GARANTÍA Las herramientas motorizadas de Hitachi incluye una garantía conforme al reglamento específico legal/nacional. Esta garantía no cubre los defectos o daños debidos al uso incorrecto, el abuso o el desgaste normal. En caso de reclamación, envíe la herramienta motorizada, sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al final de estas instrucciones de uso, al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi.
Página 80
Direktiven 2004/108/CE, 2006/95/CE und 2006/42/CE 108/CE, 2006/95/CE y 2006/42/CE. entspricht. El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki está autorizado para recopilar archivos técnicos. Europe Ltd. ist zum Verfassen der technischen Datei befugt.