Página 1
Hogares de calefacción central por agua ZAIMA | DOMUS 100 | DOMUS 100A | IGNIS ECOFOGO | MYTHO ACQUA | ACQUA Puerta Vertical Este producto es un equipo para calefacción de ambiente y calentamiento del agua, y que siempre debe leer el manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizar su nuevo equipo.
Página 2
(Reg. UE nº305/2011) y están homologados con la marca de conformidad CE; * SOLZAIMA no se responsabiliza de los daños que se produzcan en el equipo si su instalación la realiza personal no cualificado; * SOLZAIMA no se responsabiliza de los daños que se produzcan en el equipo cuando no se respeten las reglas de instalación y uso indicadas en este manual;...
Índice Solzaima ......................1 Características técnicas ................2 Partes del aparato… ..................4 Materiales del aparato ................... 6 Instalación ..................... 8 Instrucciones de uso ................... 25 Solución de algunos problemas ..............38 Fin de la vida útil de un insertable............... 39 Sostenibilidad ....................
Como recompensa a todo este esfuerzo y al apoyo incondicional de nuestra red de socios, Solzaima es líder hoy en día en la producción de sistemas de calefacción de biomasa, cuyo mejor ejemplo son los recuperadores de calefacción central por agua.
2. Características técnicas Los recuperadores de Calefacción Central por Agua son equipos diseñados para calentar el ambiente y el agua en instalaciones de calefacción central y para consumo doméstico. Para ello, es necesario disponer de una instalación previa de calefacción central y un acumulador con sistema para compartir el calor si también se va a calentar el agua sanitaria.
Página 6
Tabla 1 - Características Técnicas de cada equipo L – Ancho; A – Altura Domus Domus Acqua Acqua P.V. EcoFogo Mytho Zaima Ignis 100A Dimensiones Frontal (mm) 1085 1065 llanta normal Cárter (mm) 1007 1003 1017 1094 1115 1115 1000...
3. Partes del aparato… MYTHO Salida de humos Regulador del registro de chimenea (manual) Regulador del registro de chimenea (manual) Cierre de la puerta Cierre de la puerta Regulador del registro de ZAIMA aire Cajón de cenizas IGNIS Salida de humos Colocación del kit Regulador del registro anti embalamiento...
Página 8
Regulador del registro de aire ACQUA Puerta Vertical Salida de humos Regulador del registro de la chimenea Placas de Tirador de la puerta vermiculita Ranura para abertura de la puerta Partes de los equipos Mytho, Zaima, Acqua y Acqua Puerta Vertical (Puerta Vertical).
* Los modelos DOMUS, ZAIMA y IGNIS tiene la frente y puerta en hierro fundido; * Los paratroncos y las rejillas de cenizas de los equipos ACQUA son de chapa de acero al carbono con un grosor de 12 mm;...
Página 10
vermiculita, material clasificado como mineral del grupo de los hidrosilicatos, resistente a temperaturas de unos 1.100 °C. Por sus características aislantes, la vermiculita permite un mejor aprovechamiento del calor, un aumento de la temperatura dentro de la cámara y una combustión más limpia (con menos proporción de CO), así...
Caso exista algún defecto o mal funcionamiento, no instale el equipo y solicitar la presencia del proveedor del equipo o un técnico de la marca en el local. * En el caso del modelo ACQUA Puerta Guillotina, antes de iniciarse la instalación deben realizarse las siguientes acciones: a) Retire los elementos de seguridad de transporte antes del montaje –...
Página 12
d) Suba y baje la puerta, con ayuda de la llave proporcionada (Figura 4 y 5); Figura 4 Figura 5 e) Abra la puerta hacia adelante en el modo destinado a la limpieza, con ayuda de la llave proporcionada (Figura 6 y 7); Figura 6 Figura 7 d) Compruebe que la chapa separadora está...
Página 13
- Introduzca la chapa separadora en la diagonal y colóquela por encima de los respectivos apoyos, primero por uno de lados y luego por el otro. Figura 9 Figura 10 Figura 11 - Finalmente, compruebe si la chapa separadora está bien apoyada, tanto sobre s apoyos laterales como sobre los frontales (ver figura 8).
5.1. Circulación de aire y de gases de combustión 5.1.1. Nociones teóricas para la instalación de chimeneas Existen algunos factores que usted deberá tener en cuenta en la instalación de su chimenea y que podrán provocar alteraciones significativas en la depresión creada en su chimenea y por consiguiente en el tiro de humos que tendrá...
Página 15
causar alteraciones muy relevantes a la depresión creada en una chimenea, o sea, un viento con una corriente predominantemente hacia arriba, provoca un aumento de depresión en la chimenea y eso justifica un mejor tiro. A diferencia de, un viento predominantemente hacia abajo, provoca una diminución de la presión en la chimenea, provocando por veces efectos de presión positiva, lo que significa que anula la capacidad y extracción de las chimeneas.
de los caos, esto no es un problema y la depresión creada por la altura de la chimenea anula este efecto, pero siempre que se verifique este caso, se puede compensar colocando la chimenea en la zona menos expuesta, aumentando la capacidad de depresión de la chimenea.
Página 17
boca de la chimenea. Si este no se lograr en su chimenea, su equipo podrá no funcionar correctamente, echando humo para el exterior o consumiendo leña en exceso. Para que la instalación sea buena, deben aplicarse, en la vertical, al menos 2 metros de tubo metálico rígido de chimenea con el mismo diámetro de la salida de humos del insertable.
Página 18
Vedación incorrecta * Las paredes internas deben ser perfectamente lisas y libres de obstáculos, al que las uniones de los tubos no permitan estrangulamientos (reducciones); se deben colocar los sombreretes de forma a que no dificulten el tiro; Distancia mínima igual al diámetro del tubo Incorrecto...
* No se deberá utilizar la misma chimenea para varios aparatos u hogares abiertos. En las chimeneas colectivas, cada una debe llegar a las aperturas que tendrán que estar al mismo nivel, de forma independiente, de modo que la circulación de aire expulse los gases hacia afuera; * Si la chimenea es de ladrillo, ésta no debe ser demasiado ancha, ya que el humo al dispersarse se enfría y esto perjudica el tiro.
Página 20
* En el caso del modelo de Acqua puerta vertical, es recomendable instalar el equipo con el fin de facilitar el acceso a ambos lados (a través de las puertas, por ejemplo - ver figura abajo), si es necesario, en el futuro, realizar algún tipo de...
Página 21
Rejilla de Rejilla de descompresión descompresión Acceso lateral Acceso lateral (Acqua Puerta (Acqua Puerta Vertical) Vertical) Entrada 2 Entrada 1 (interior) (desde el exterior) Entrada 2 (interior) Salida de humos Pladur a prueba de fuego Acceso lateral (Acqua Puerta Vertical)
* Solzaima aconseja una instalación con vaso abierto, el tubo de conexión de éste al retorno de la caldera no debe tener un diámetro inferior a 20 mm. No se debe instalar ningún respiradero;...
Página 23
reduce la velocidad de la combustión. Este es un mecanismo de protección y seguridad importante, que evita que el agua entre en ebullición o que la presión aumente demasiado, que haría actuar los dispositivos de seguridad de emergencia. El regulador debe colocarse en la rosca indicada para ello en el diagrama.
5.4. Instalación del marco de acabado En caso de que desee instalar los marcos de acabado de los equipos ACQUA o ACQUA Puerta Vertical, deberá proceder tal como se indica en las siguientes figuras: a) Coloque el marco en el equipo.
5.5. Instalación del kit antiembalamiento (modelo Ignis) * El modelo Ignis prevé la posibilidad de instalar un kit de antiembalamiento (vendido por separado). Para la instalación del kit de antiembalamiento debe proceder como se ilustra en los siguientes pasos: a) Debe quitar primero los tornillos y tuercas que sujetan la tapa lateral; Figura 15 - Remoción de la fijación de la tapa lateral b) A continuación, retire la tapa y la junta en silicona;...
Página 26
Figura 17 - Colocación de la junta en el serpentín y montaje en el equipo d) Con la junta y el serpentín colocado correctamente colocados y debe volver a apretar los tornillos y las tuercas de fijación; Figura 18 - Retirada de la fijación de la tapa lateral e) Por último, debe instalar la válvula termostática de 97ºC (no incluida en el kit) la conexión superior del kit de antiembalamiento.
Página 27
Nota: no conecte el kit antiembalamiento al agua del pozo o perforación. El circuito que suministra el kit antiembalamiento debe ser obligatoriamente independiente del circuito de calefacción a la que el equipo está conectado. Antes de conectar la válvula de descarga térmica, se debe comprobar el sentido de circulación del agua, por regla general, se indica con una flecha en el cuerpo de la válvula (ver Figura 19).
Sonda de temperatura de la válvula Entrada del agua Salida del agua para la alcantarilla Figura 20 - Instalación de la válvula termostática Al final del kit antiembalamiento instalación (y antes de iniciar el funcionamiento del equipo) debe probar la instalación comprobando que no haya fugas.
Página 29
Tabla 2 - Lista de tipos de leña que se pueden utilizar en un insertable de calor SOLZAIMA, así como su distribución geográfica y su poder calorífico/reacciones Características Distribución Nombre Nombre Velocidad (total: 18 común científico Humo Calor Dureza Encendido distritos) combustión...
De este modo, la eficiencia energética por sí sola supone un gran ahorro tanto económico como medioambiental. El compromiso por el que Solzaima ha apostado sobre la eficiencia de los equipos es el responsable de que la mayoría de nuestros productos estén clasificados en la clase de eficiencia 1, es decir, con un rendimiento igual o superior al 70%.
Página 31
* Según las normas de la CE de clasificación de recuperadores de calor. En un insertable de Solzaima de 5 kW con el 75% de rendimiento, por tanto, clase de eficiencia 1, el consumo sería aproximadamente de 1,6 kg de leña para calentar un salón de 35 m...
4 kg de leña insertable, cuyo rendimiento es del 50% (clase 3), es necesario consumir 2,4 kg de leña En un insertable Solzaima, cuyo rendimiento es del 75% (clase necesario consumir solo 1,6 kg de leña 6.2. Primer uso * Solicite al instalador que proceda a la puesta en marcha del aparato una vez que haya verificado la operatividad de la instalación;...
Ecofogo, Ignis, Mytho y Acqua podrá abrir el registro de entrada secundaria de aire;...
Página 34
En el caso del modelo ACQUA, el registro de chimenea se abre automáticamente cuando se abre la puerta, aunque, en todo caso, se debe abrir la puerta lentamente para que el tiro de humo sea el conveniente (ver punto 3.1 –...
6.3.1. Ajuste del registro de chimenea - Acqua Como indicado anteriormente, el registro de tiro del Acqua abre automáticamente al abrir la puerta. Este mecanismo se puede afinar de acuerdo con las necesidades de quema y conforme se muestra de abajo: Ajuste del eje del registro de tiro: Ajuste en posición 1...
Para abrir o cerrar la válvula de mariposa de la salida de humos en el modelo ACQUA Puerta Vertical, deberá utilizar la llave suministrada y desplazar el regulador situado sobre la puerta. a) Introduzca la llave en el regulador;...
Página 37
b) Desplace el regulador hacia la derecha para abrir la válvula de mariposa, es decir, para permitir un mayor paso de gases, o hacia la izquierda para cerrar la válvula de mariposa, reduciendo el paso de los gases; Figura 22 - Regulación de la mariposa de salida humos...
6.4. Seguridad * Las partes metálicas que el usuario puede tocar alcanzan temperaturas elevadas. Evite tocar las partes más calientes; * Siempre que necesite colocar leña o tocar en el aparato cuando este está en funcionamiento, deberá utilizar guantes resistentes al calor u otra protección que evite transmisión de calor;...
* Para el modelo ACQUA Puerta Vertical, para hacer la limpieza del vidrio es necesario poner la llave en los dos cierres situados en la parte superior de la puerta y gire el cierre hacia la izquierda.
Página 40
* No limpie ni con detergente ni con agua las piezas de hierro fundido o chapa, basta con pasar un paño seco para quitar el polvo, en su detecto provocará la oxidación de los elementos metálicos. Si es necesario, puede tratar las piezas de fundición con una grasa específica * Con el tiempo, la combustión de leña causa suciedad dejando residuos en la tubería de la chimenea, por lo tanto, el usuario deberá...
7. Solución de algunos problemas Problema Soluciones . Compruebe la humedad de la leña (Debe ser inferior al 20%). Aumente intensidad El cristal se ensucia combustión; para ello, abra un poco más el regulador secundario de aire. . Abra el registro de la chimenea (cuando aplicable).
9. Sostenibilidad * Solzaima desarrolla ideas y diseña sistemas y equipos “centrados” en la biomasa como fuente principal de energía. Constituye nuestra aportación a la sostenibilidad del planeta: una alternativa viable desde el punto de vista económico y ecológico, en la que se protegen las buenas prácticas de gestión...
Partes principales del aparato ZAIMA | DOMUS 100 | DOMUS 100-A Retorno de fluido Registro de chimenea (manual) Fijación del regulador de combustión Salida de fluido + sonda del termostato Retorno de fluido Vaciado de fluido Registro de chimenea (manual) Salida de humos Manilla de apertura y cierre...
Página 44
IGNIS Retorno de fluido Fijación del regulador de Registro de chimenea combustión (manual) Retorno de fluido Salida de fluido + sonda del termostato Encaixe para as pegas Vaciado de fluido Registro de Salida de humos chimenea (manual) Colocación del kit antiembalamiento Cierre de la puerta Registo da entrada...
Página 45
Retorno de fluido ECOFOGO/MYTHO Registo de chaminé (manual) Fijación del regulador de combustión Salida de fluido + sonda Retorno de fluido del termostato Cajón de cenizas Vaciado de fluido (interior) Salida de humos Registro de chimenea (manual) Manilla de apertura y cierre Registro de entrada secundaria de aire (manual)
Página 46
Fijación del regulador de combustión Placas de Retorno de fluido vermiculita Vaciado del fluido Cajón de cenizas (interior) Salida de humos Manilla de apertura y cierre Registro de entrada secundaria de aire (manual) Figura 27 - Principales componentes del recuperador Acqua...
Página 47
Cajón de cenizas (interior) Salida de humos Cierres de la puerta (para la limpieza) Tirador de la puerta Regulador del registro de la chimenea Ranura para abertura de la puerta Figura 28 - Principales componentes del recuperador Acqua Puerta Vertical...
Esquemas de Instalación Las ilustraciones siguientes corresponden al modelo Acqua; no obstante, toda la instalación es igual en los modelos de la gama de calefacción central por agua. Esquema 1 – Instalación para calefacción central (AC). Nota: en el caso de colocar el vaso expansión cerrado instalado en su lugar la válvula de...
Página 49
Esquema 2 – Instalación para calefacción central (AC) y Aguas Calientes Sanitarias (ACS)
Página 50
Esquema 3 – Instalación para calefacción central (AC) y Aguas Calientes Sanitarias (ACS) con panel solar...
Página 51
Esquema 4 – Instalación para calefacción central (AC) y Aguas Calientes Sanitarias (ACS) con panel solar y apoyo de caldera a pellets...
Glosario * bar: unidad de presión que equivale a 100.000 Pa. Este valor de presión se acerca mucho al de la presión atmosférica normal. * cal (caloría): cantidad de calor indispensable para elevar un grado centígrado la temperatura de un gramo de agua. * Cavidad: lugar donde está...
Página 54
* mm (milímetros): unidad de medida. * Pa (Pascal): unidad modelo de presión y de tensión en el sistema internacional (SI). El nombre de esta unidad se debe a Blaise Pascal quien fue un eminente matemático, físico y filósofo francés. * Poder calorífico: también denominado calor específico de combustión.
La activación de la garantía Solzaima supone la previa y correcta identificación del producto objeto de la misma junto a Solzaima, SA, mediante la indicación de los datos de embalaje de producto, la respectiva factura de compra y la placa de características del producto (modelo y número de serie).
Página 56
Todas las solicitudes de asistencia deberán remitirse al servicio de atención al cliente de Solzaima, SA, a través del formulario en el “site” www.solzaima.pt o en el e- mail: [email protected]. En el momento de la asistencia técnica del producto, el comprador deberá...
Página 57
El producto debe ser instalado por un profesional cualificado, de acuerdo con la normativa vigente en cada área geográfica, para la instalación de estos Productos y cumpliendo con todas las normativas vigentes, en particular en relación con las chimeneas, así como otras reglamentaciones aplicables a aspectos tales como el abastecimiento de agua, electricidad y/o otros equipos relacionados con el equipo o sector y según lo descrito en el manual de instrucciones.
Página 58
3.12 Para evitar daños en los equipos debidos a la sobrepresión, deberán garantizarse en el momento de la instalación, los elementos de seguridad tales como válvulas de seguridad de presión y/o válvulas de descarga térmica, si procede, así como un vaso de expansión de instalación ajustado a la instalación, asegurando su correcto funcionamiento.
Página 59
3.17 La garantía es válida para los productos y equipos vendidos por Solzaima SA, única y exclusivamente dentro de la zona geográfica y territorial del país donde fue efectuada la venta del producto por Solzaima.
Página 60
4.8. Los defectos causados por el uso de accesorios o reemplazo de componentes distintos de los determinados por Solzaima, SA; 4.9. Defectos derivados del incumplimiento de las instrucciones de instalación, uso y funcionamiento o de aplicaciones no conformes con el uso al que se destina el producto, o de factores climáticos anormales, condiciones de funcionamiento extrañas, sobrecarga o...
Página 61
4.16. La instalación de los equipos suministrados por Solzaima, SA deben contemplar la posibilidad de una fácil extracción de los mismos, así como los puntos de acceso a los equipos mecánicos, hidráulicos y electrónicos y la instalación. Cuando la instalación no permite el acceso inmediato y seguro a los equipos, los costos adicionales de las medidas de acceso y de seguridad serán siempre a cargo del comprador.
Página 62
Solzaima tienen una garantía de 6 meses. Piezas de garantía de piezas de repuesto proporcionadas por Solzaima Las piezas suministradas por Solzaima, en el marco de la venta comercial de piezas de repuesto, es decir, no incorporadas en los equipos, no tienen garantía.
Página 63
Las piezas utilizadas desde el momento en que se retiran de los equipos adquieren el estado de residuo. Solzaima como productor de residuos en el ámbito de su actividad está obligado por la legalmente a entregarlos a una entidad autorizada para llevar a cabo las operaciones de gestión de residuos necesarias conforme a la ley y, por lo tanto, impedirá...
APPROVISIONNEMENT EN EAU CHAUDE ISCALDAMENTO DEGLI EDIFICI RESIDENZIALI CON POSSIBILITÀ DI ACQUA CALDA Nome, designação comercial registada e endereço de contacto do fabricante | Nombre, marca registrada y la dirección de contacto de lo fabricante | Name, registered trade name and contact address of the manufacturer | Nom, marque déposée et l’adresse de contact du fabricant | Nome,...
Página 65
Nome e número de identificação do organismo notificado | Nombre y número de identificación del organismo notificado | Name and identification number of the notified body | Nom et numéro d’identification de l’organisme notifié | Nome e numero di identificazione dell'organismo notificato CEIS –...
Página 66
résistance Resistenza report | Selons le rapport d’essai | Selons les exigences | Secondo i meccanico Secondo rapporto prova requisiti 4.2, 4.3(EN13229) CEE/0060/10 A cada 10 m de conduta de fumos deve ser colocado um suporte de carga | cada 10 m de la salida de humos se debe colocar un soporte de carga | every 10 m of the flue should be placed a load support |...
Página 67
APPROVISIONNEMENT EN EAU CHAUDE ISCALDAMENTO DEGLI EDIFICI RESIDENZIALI CON POSSIBILITÀ DI ACQUA CALDA Nome, designação comercial registada e endereço de contacto do fabricante | Nombre, marca registrada y la dirección de contacto de lo fabricante | Name, registered trade name and contact address of the manufacturer | Nom, marque déposée et l’adresse de contact du fabricant | Nome,...
Página 68
Nome e número de identificação do organismo notificado | Nombre y número de identificación del organismo notificado | Name and identification number of the notified body | Nom et numéro d’identification de l’organisme notifié | Nome e numero di identificazione dell'organismo notificato CEIS –...
Página 69
OK. De acordo com relatório de ensaio | De acuerdo com informe de la prueba | According to the test report | Selons le rapport d’essai | Secondo rapporto prova LEE/0036/08 Resistência mecânica A cada 10 m de conduta de fumos De acordo com os requisitos | De Resistencia mecânica...
Página 70
APPROVISIONNEMENT EN EAU CHAUDE ISCALDAMENTO DEGLI EDIFICI RESIDENZIALI CON POSSIBILITÀ DI ACQUA CALDA Nome, designação comercial registada e endereço de contacto do fabricante | Nombre, marca registrada y la dirección de contacto de lo fabricante | Name, registered trade name and contact address of the manufacturer | Nom, marque déposée et l’adresse de contact du fabricant | Nome,...
Página 71
Nome e número de identificação do organismo notificado | Nombre y número de identificación del organismo notificado | Name and identification number of the notified body | Nom et numéro d’identification de l’organisme notifié | Nome e numero di identificazione dell'organismo notificato CEIS –...
Página 72
Resistencia mecânica| ensaio | De acuerdo com informe acuerdo requisitos Mechanical strength de la prueba | According to the test According to the requirements | résistance Resistenza report | Selons le rapport d’essai | Selons les exigences | Secondo i meccanico Secondo rapporto...
Página 73
APPROVISIONNEMENT EN EAU CHAUDE ISCALDAMENTO DEGLI EDIFICI RESIDENZIALI CON POSSIBILITÀ DI ACQUA CALDA Nome, designação comercial registada e endereço de contacto do fabricante | Nombre, marca registrada y la dirección de contacto de lo fabricante | Name, registered trade name and contact address of the manufacturer | Nom, marque déposée et l’adresse de contact du fabricant | Nome,...
Página 74
CEIS – C ENTRO DE NSAYOS NOVACION Y ERVICIOS NB: 1722 Relatório de ensaio | Informe de la prueba | Test report | Rapport d’essai | Rapporto di prova CEE/0169/14-1 Desempenho declarado | Desempeño declarado | Declared performance | Performance déclarée | Dichiarazione di prestazione Especificações técnicas harmonizadas Características essenciais |...
Página 75
OK. De acordo com relatório de ensaio | De acuerdo com informe de la prueba | According to the test report | Selons le rapport d’essai | Secondo rapporto prova CEE/0169/14-1 Resistência mecânica A cada 10 m de conduta de fumos De acordo com os requisitos | De Resistencia mecânica...
Página 76
Consulte el manual de instrucciones y guárdelo como referencia. Todos los productos de leña Solzaima poseen una garantía de 2 años. PRODUCTO APROVADO...