Zanussi ZOPXD6XN Manual De Instrucciones
Zanussi ZOPXD6XN Manual De Instrucciones

Zanussi ZOPXD6XN Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ZOPXD6XN:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

zanussi.com\register
PT Manual de instruções | Forno
2
ES Manual de instrucciones | Horno
32
ZOPXD6XN
loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZOPXD6XN

  • Página 1 PT Manual de instruções | Forno ES Manual de instrucciones | Horno ZOPXD6XN...
  • Página 2 VISITE O NOSSO WEBSITE PARA: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.zanussi.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............2 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..............4 3. INSTALAÇÃO....................8 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO................9 5.
  • Página 3 idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
  • Página 4 • AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico. • AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências ou na superfície da cavidade do aparelho.
  • Página 5 contacto com uma largura mínima de 3 Comprimento do cabo de 1500 mm • Feche totalmente a porta do aparelho alimentação elétrica. O ca‐ bo sai pelo canto traseiro antes de ligar a ficha na tomada elétrica. direito • Este aparelho é fornecido com ficha e cabo de alimentação.
  • Página 6 • Não utilize o aparelho como superfície de • Antes de qualquer ação de manutenção, trabalho ou armazenamento. desative o aparelho e desligue a ficha da • Abra a porta do aparelho com cuidado. A tomada elétrica. utilização de ingredientes com álcool pode •...
  • Página 7 – proporcione uma boa ventilação condições físicas extremas em durante e após o pré-aquecimento eletrodomésticos, tais como temperatura, inicial. vibração, humidade, ou destinam-se a • Não derrame nem aplique água na porta sinalizar informação relativamente ao do forno durante e após a limpeza estado operacional do aparelho.
  • Página 8 3. INSTALAÇÃO 3.1 Encastre AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 PORTUGUÊS...
  • Página 9 3.2 Fixação do forno no armário 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Visão geral Painel de commandos Botão para os tipos de aquecimento Visor Botão de controlo Elemento de aquecimento Lâmpada Ventilador Baixo relevo da cavidade Apoio para prateleira, amovível Nível das prateleiras 4.2 Acessórios Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura.
  • Página 10 5.2 Descrição geral do painel de comandos Tempori‐ Aquecimen‐ Confirmar a de‐ Lock Prima o botão Rodar o botão zador to rápido finição Selecione um tipo de aquecimento para ligar o aparelho. Rode o botão para os tipos de aquecimento para a posição off (desligado) para desligar o aparelho. 5.3 Visor Visor com funções chave.
  • Página 11 6.1 Limpeza inicial Antes da primeira utilização, limpe o aparelho vazio e regule a hora: 00:00 Acertar as horas. Premir 6.2 Pré-aquecimento inicial Pré-aqueça o forno vazio antes da primeira utilização. Passo 1 Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do forno. Passo 2 Regule a temperatura máxima para a função: Deixe o forno funcionar durante 1 h.
  • Página 12 Cozinhar a vapor Pré-aqueça o forno va‐ zio durante 10 minutos para criar humidade. Coloque alimentos no forno. Selecione a função Encha a área de baixo relevo da cavidade Defina a tempera‐ de aquecimento a com água da torneira. tura. vapor.
  • Página 13 Tipo de aquecimen‐ Aplicação Esta função foi concebida para poupar energia durante o cozinhado. Quando utilizar esta função, a temperatura na cavidade pode diferir a temperatura definida. É utiliza‐ do o calor residual. A potência do aquecimento pode ser reduzida. Para mais infor‐ Ventilado com Resis‐...
  • Página 14 7.5 Cozedura assistida Legenda Legenda Pré-aqueça o aparelho antes de começar a cozinhar. Peso automático disponível. Nível da prateleira. Quantidade de água para a função de va‐ por. O visor apresenta P e um número do prato tque pode verificar na tabela. Prato Peso Nível de prateleira/acessório...
  • Página 15 Prato Peso Nível de prateleira/acessório Cachaço ou pá de 1.5 - 2kg 2; assadeira numa prateleira em grelha porco assada Após metade do tempo de cozedura, vire a carne. Porco assado (aque‐ 1.5 - 2kg 2; tabuleiro para assar cimento a baixa tem‐ Utilize as suas especiarias favoritas.
  • Página 16 Prato Peso Nível de prateleira/acessório Filete de peixe 3; caçarola na prateleira em Grelha Utilize as suas especiarias favoritas. Cheesecake 2; forma de mola de 28 cm na prateleira em grelha Bolo de maçã 100 - 150 ml; tabuleiro para assar Tarte de maçã...
  • Página 17 Prato Peso Nível de prateleira/acessório Baguete/ 0.8kg 150 ml; tabuleiro para assar forrado com Ciabatta/Pão branco papel vegetal Mais tempo necessário para o pão branco. Pão integral/centeio/ 150 ml; tabuleiro para assar forrado com escuro integral em papel vegetal / prateleira em grelha forma de pão 8.
  • Página 18 Como definir: Conta-minutos Passo 1 Passo 2 Passo 3 O visor mostra: 0:00 Definir a Conta-minutos Premir: Premir: O temporizador inicia a contagem decrescente imediatamente. Como definir: Tempo para cozinhar Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 O visor mostra: 0:00 Escolha uma função Prima repetidamen‐...
  • Página 19 Prateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para baixo. Tabuleiro para assar / Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras. 10.
  • Página 20 10.3 Ventoinha de arrefecimento Quando o aparelho está a funcionar, a ventoinha de arrefecimento liga-se (°C) automaticamente para manter as superfícies 250 - máximo do aparelho frias. Se desligar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento pode continuar a A Desativação Automática não funciona com funcionar até...
  • Página 21 (°C) (min.) Peixe escalfado, 0,3 tabuleiro para assar ou tabu‐ 20 - 25 leiro para recolha de gorduras Peixe inteiro, 0,2 kg tabuleiro para assar ou tabu‐ 25 - 35 leiro para recolha de gorduras Filete de peixe, 0,3 kg forma de piza na prateleira em 25 - 30 grelha Carne escalfada, 0,25...
  • Página 22 Vitrocerâmica Escuro, não refletor Escuro, não refletor Escuro, não refletor 8 cm de diâmetro, 28 cm de diâmetro 26 cm de diâmetro 28 cm de diâmetro 5 cm de altura 11.4 Tabelas de cozedura para testes Informação para institutos de teste Testes de acordo com a norma IEC 60350-1.
  • Página 23 ( °C) (min) Pão peque‐ Ventilado + Tabuleiro pa‐ 140 - 150 20 - 40 Resistência ra assar Circ Pão peque‐ Ventilado + Tabuleiro pa‐ 2 e 4 140 - 150 25 - 45 Resistência ra assar Circ Pão peque‐ Calor superior/ Tabuleiro pa‐...
  • Página 24 Limpe todos os acessórios após cada utilização e deixe-os secar. Utilize um pano de micro‐ fibras com água morna e um detergente suave. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça. Não limpe acessórios antiaderentes utilizando detergentes abrasivos ou objetos afiados. Acessórios 12.2 Como limpar: Baixo relevo da cavidade...
  • Página 25 CUIDADO! Se existirem outros aparelhos instalados no mesmo armário, não os utilize enquanto estiver a utilizar esta função. Isso pode danificar o forno. Antes da Limpeza pirolítica: Desligue o forno e aguarde até Remover todos os acessórios, exce‐ Limpe a base do forno e a porta interna estar frio.
  • Página 26 CUIDADO! Não utilize o forno sem os painéis de vidro. Passo 1 Abra completamente a porta e segure em ambas as dobradiças. Passo 2 Levante e puxe os trincos até ouvir um cli‐ que. Passo 3 Fechar a porta do forno até à primeira posi‐ ção de abertura (a meio).
  • Página 27 Passo 8 Limpe os painéis de vidro com água e sabão. Seque os painéis de vidro com cuidado. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça. Passo 9 Após a limpeza, instale os painéis de vidro e a porta do forno. Se a porta estiver instalada corretamente, ouvirá...
  • Página 28 Passo 4 Instale a cobertura de vidro. 13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 13.1 O que fazer se… Em quaisquer casos não incluídos nesta tabela, contacte um centro de assistência autorizado. O aparelho não liga ou não aquece Problema Verificar se...
  • Página 29 14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 14.1 Informação de produto e folha de informação de produto Nome do fornecedor Zanussi Identificação do modelo ZOPXD6XN 949499663 Índice de Eficiência Energética 81.2 Classe de eficiência energética Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional 0.93kWh/ciclo...
  • Página 30 14.2 Poupança de energia calor residual. Pode utilizar esse calor para manter os alimentos quentes. Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura do aparelho O aparelho possui funções que ajudam a para 3 a 10 min no mínimo antes do fim da poupar energia nos cozinhados de todos cozedura.
  • Página 31 Definições Hora Alterar Brilho do visor 1 - 5 Sons “teclado” 1 - Sinal sonoro Volume do alarme 1 - 4 2 - Clique 3 - Som desliga‐ Temporizador crescente Ligado/Desliga‐ Ligado/Desligado Aquecimento rápido Ligado/Desliga‐ Aviso de limpeza Ligado/Desligado Modo Demo Código de ativa‐...
  • Página 32 VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.zanussi.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............32 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............34 3. INSTALACIÓN....................38 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............39 5. PANEL DE MANDOS..................39 6.
  • Página 33 comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
  • Página 34 • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.
  • Página 35 • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. Fondo empotrado del apa‐ 548 mm • No desconecte el aparato tirando del rato cable de conexión a la red. Tire siempre Fondo con la puerta abierta 1022 mm del enchufe.
  • Página 36 2.3 Uso • Cocina siempre con la puerta del aparato cerrada. • Si el aparato se instala detrás de un panel ADVERTENCIA! de un mueble (por ejemplo una puerta) Riesgo de lesiones, quemaduras y asegúrese de que la puerta nunca esté descargas eléctricas o explosiones.
  • Página 37 2.6 Iluminación interna – restos de comida, aceite o grasa o depósitos. – cualquier objeto extraíble (incluidos ADVERTENCIA! los estantes suministrados con el Riesgo de descarga eléctrica. aparato), especialmente cualquier olla, sartén, bandeja, utensilio, etc. • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este antiadherente.
  • Página 38 3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 ESPAÑOL...
  • Página 39 3.2 Fijación del horno al mueble 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Panel de control Mando de las funciones de cocción Pantalla Mando de control Resistencia Bombilla Ventilador Relieve de la cavidad Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 4.2 Accesorios Para hornear y asar o como bandeja para grasa.
  • Página 40 5.2 Vista general del panel de control Calenta‐ Tempori‐ Confirmar ajus‐ miento rápi‐ Bloqueo Pulse Gire el mando zador Seleccione una función de cocción para encender el aparato. Gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado para apagar el aparato. 5.3 Pantalla Pantalla con funciones principales.
  • Página 41 6.1 Limpieza inicial Antes del primer uso, limpie el aparato vacío y ajuste el tiempo: 00:00 Ajuste la hora. Pulse 6.2 Precalentamiento inicial Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por primera vez. Paso 1 Retire todos los accesorios del horno y carriles laterales extraíbles del horno. Paso 2 Seleccione la temperatura máxima para la función: Deje funcionar el horno 1h.
  • Página 42 Cocción al vapor Precaliente el horno va‐ cío durante 10 minutos para crear humedad. Coloque la comida en el horno. Seleccione la fun‐ Rellene el gofrado de la cavidad con agua del Ajuste la tempera‐ ción de cocción al grifo. tura.
  • Página 43 Función de cocción Aplicación Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Cuando se utiliza esta función, la temperatura del horno puede diferir de la temperatura programada. Se uti‐ liza el calor residual. La potencia calorífica puede reducirse. Para más información, Horneado húmedo + consulte el capítulo “Uso diario”, Notas sobre: Horneado húmedo + ventilador.
  • Página 44 7.5 Cocción asistida Leyenda Leyenda Precaliente el aparato antes de empezar a cocinar. Peso automático disponible. Nivel del estante. La cantidad de agua para la función de va‐ por. La pantalla muestra P y un número del plato que puede consultar en la tabla. Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla...
  • Página 45 Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Lomo, fresco 1 - 1.5kg; 5-6 pe‐ 2;fuente de asado en la parrilla dazos gruesos cm Use sus especias favoritas. Costillas 2 - 3kg; utilice 2-3 3 bandeja honda costillas finas cm Añada líquido para cubrir la base de un plato. Después de la mitad del tiempo de cocción, voltee la carne.
  • Página 46 Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Pastel de manzana 100 - 150 ml; molde de pastel de 22 cm en parrilla Brownies 2kg de masa 3 bandeja honda Magdalenas de cho‐ 100 - 150 ml; bandeja para muffins en pa‐ colate rrilla Pastel de hogaza...
  • Página 47 8. FUNCIONES DEL RELOJ 8.1 Funciones de reloj Función de reloj Aplicación Al finalizar el tiempo, sonará la señal acústica. Avisador Cuando el temporizador finaliza, suena la señal y la función de cocción se detie‐ Tiempo de cocción Para posponer el inicio y/o fin de la cocción. Tiempo de retardo El máximo es 23 h 59 min.
  • Página 48 Cómo ajustar: Tiempo de cocción Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 La pantalla mues‐ tra: 0:00 Elija una función de Pulse repetidamente: Ajuste el tiempo de cocción y la tempera‐ Pulse: cocción. tura. El temporizador comienza la cuenta atrás inmediatamente. Cómo ajustar: Tiempo de retardo Paso 1 Paso 2...
  • Página 49 Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegú‐ rese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. Bandeja / Bandeja honda: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo. 10. FUNCIONES ADICIONALES 10.1 Bloqueo Esta función impide que se produzca accidentalmente un cambio en la función del aparato. Actívela cuando el aparato esté...
  • Página 50 10.3 Ventilador de refrigeración Cuando el aparato está en funcionamiento, el ventilador de enfriamiento se enciende (°C) automáticamente para mantener frías sus 250 - máximo superficies. Si apaga el aparato, el ventilador de enfriamiento puede seguir funcionando La función de desconexión automática no hasta que se enfríe.
  • Página 51 (°C) (min) Pescado entero, 0,2 bandeja o bandeja honda 25 - 35 Filete de pescado, 0,3 molde para pizza sobre parrilla 180 25 - 30 Carne pochada, 0,25 bandeja o bandeja honda 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja honda 25 - 30 Galletas, 16 piezas bandeja o bandeja honda...
  • Página 52 11.4 Tablas de cocción para organismos de control Información para institutos de pruebas Pruebas realizadas de conformidad con IEC 60350-1. ( °C) (min) Pastelillos, Cocción con‐ Bandeja 20 - 35 20 unida‐ vencional des por bandeja Pastelillos, Aire caliente Bandeja 150 - 160 20 - 35 20 unida‐...
  • Página 53 ( °C) (min) Manteca‐ Cocción con‐ Bandeja 140 - 150 25 - 45 vencional Tostadas, 4 Grill Parrilla máx. 1 - 5 Precaliente el horno - 6 trozos durante 10 min Hambur‐ Grill Parrilla, ban‐ máx. 20 - 30 Coloque la parrilla en guesa de deja de go‐...
  • Página 54 Paso 1 Paso 2 Paso 3 Vertir: 250 ml de vinagre blanco en Deje que el vinagre disuelva los res‐ Limpie la cavidad con agua templa‐ el relieve del interior. Use como má‐ tos de cal a temperatura ambiente da y un paño suave. ximo un 6% de vinagre sin aditivos.
  • Página 55 Limpieza pirolítica C2 - Limpieza normal 1 h 30 min C3 - Limpieza a fondo 2 h 30 min Paso 2 : pulse para seleccionar el programa de limpieza. Paso 3 - pulse para comenzar la limpieza. Paso 4 Tras la limpieza, gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado.
  • Página 56 Paso 2 Levanta y tira de los pestillos hasta que ha‐ gan clic. Paso 3 Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (a mitad de camino). A continuación, levanta y tira de la puerta para extraerla de su sitio. Paso 4 Coloque la puerta sobre un paño suave en una superficie estable.
  • Página 57 Asegúrate de volver a colocar los paneles de cristal (A y B) en el orden correcto. Compruebe el símbolo/la ilustración del lado del panel de cristal, cada uno de los paneles de cristal es distinto para facilitar el mon‐ taje y desmontaje. Al instalarlo correctamente, el acabado de la puerta hace clic.
  • Página 58 13.1 Qué hacer si... En cualquier caso no incluido en esta tabla, por favor contacte con un Centro de Servicio Autorizado. El aparato no se enciende o no se calienta Problema Compruebe que... No se puede encender ni utilizar el aparato. El aparato está...
  • Página 59 14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Información del producto y Hoja de información del producto Nombre del proveedor Zanussi Identificación del modelo ZOPXD6XN 949499663 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0.93kWh/ciclo...
  • Página 60 residual dentro del aparato hará que la Horneado húmedo + ventilador comida se siga cocinando. Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Utilice el calor residual para calentar otros platos. Cuando utilice esta función, la lámpara se apagará automáticamente después de 30 Mantener calientes los alimentos segundos.
  • Página 61 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.
  • Página 64 867376844-A-072023...

Este manual también es adecuado para:

949499663