Página 1
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektronik-Schlagbohrmaschine Operating Instructions Electronic Hammer Drill Mode dʼemploi Perceuse électronique à percusion Manual de instrucciones Taladradora percutora electrónica Istruzioni per lʼuso della Trapano a percussione elettronico Instruktionsbog Elektronisk slagboremaskine Bruksanvisning Elektroniskt styrd slagborrmaskin Käyttöohje Sähköiskuporakone...
Página 2
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Gewicht 1,8 kg Rechts-/Linkslauf-Umschalter Drehzahl-Regler Feststellknopf Achtung Betriebsschalter Die SBM 650 E ist nicht zum Antrieb von Vorsatzgeräten ausgelegt. Ein/Ausschalter (Bild 1) Nicht im Bereich von Dämpfen oder brennbaren Flüssigkeiten verwenden. Einschalten: Nur scharfe Bohrer und geeignete Schrauberbits Schalter 8 drücken...
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 5 Ziehen Sie bei allen Umbau- und Reinigungs- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem arbeiten den Stecker aus der Steckdose. feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigun- Lösungsmittel;...
1.8 kg Quick-change drill chuck Depth stop Caution Additional handle Selector button: drill/hammer The SBM 650 E is not designed for the operating Selector button: of auxiliary devices. clockwise/anticlockwise Do not use near steams or inflammable liquids. Speed control Only use sharp bits and suitable screwing bits.
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 7 Do not overload machine. Ordering replacement parts Secure all workpieces to be processed Please quote the following data when ordering sufficiently. replacement parts: Do not allow children to have access. Type of machine Make sure you have a secure stance on ladders Article number of the machine or scaffold-ing when using the drill freehand.
1,8 kg Bouton de blocage Interrupteur marche/arrêt Attention Interrupteur marche/arrêt (Fig. 1): La SBM 650 E nʼest pas prévue pour lʼentraînement dʼoutils adaptables. Mise en marche: Ne pas utiliser à proximité de vapeurs ou de Appuyer sur lʼinterrupteur 8 liquides inflammables.
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 9 embouts de vissage adaptés. comprimé à basse pression. Retirez la fiche de la prise de courant pour toutes Nous recommandons de nettoyer lʼappareil modifications de lʼutilisation et pour le nettoyage. directement après chaque utilisation. Protégez le cordon dʼalimentation contre les Nettoyez lʼappareil régulièrement à...
II / ® Aislamiento protector Botón de bloqueo Conectar/Desconectar ¡Precaución! Conectar/Desconectar (Fig. 1) La SBM 650 E no está dimensionada para el accionamiento de equipos adicionales. Conectar: No utilizar la taladradora en zonas de vapor o pulsar el interruptor 8 líquidos inflamables.
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 11 limpieza. húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar Proteja el cable de alimentación contra productos de limpieza o disolventes ya que se deterioros. Aceite y ácido pueden deteriorar el podrían deteriorar las piezas de plástico del cable.
6. Regolatore numero dei giri Attenzione 7. Bottone di bloccaggio 8. Pulsante accensione/ spegnimento Il SBM 650 E non è adatto per luso con adatta- tori. Avviamento/Spegnimento (Fig. 1) Non usare il trapano nei paraggi di vapori o liquidi infiammabili.
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 13 Non trasportare lapparecchio tramite il cavo. dellʼapparecchio. Fate attenzione che non possa Non staccare la spina dalla presa della corrente penetrare dellʼacqua nellʼinterno dellʼapparecchio. tirando il cavo. Fare attenzione che linterruttore del trapano non Spazzole al carbone sia bloccato quando si innesta la spina In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate...
Página 14
2. Dybdestop 3. Ekstrahåndtag 4. Omskifter boring/slagboring Vigtigt 5. Omskifter højre-/venstreløb 6. Omdrejningsregulering SBM 650 E er ikke konstrueret til anvendelse 7. Låseknap med forsatsværktøj. 8. Strømafbryder Må ikke anvendes i nærheden af dampe eller brændbare væsker. Strømafbryder (Fig. 1) Benyt udelukkende skarpe bor og egnede skruetrækkerbits.
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 15 Ved anvendelse af kabeltromle skal kablet rulles Reservedelsbestilling: helt ud. Lederdiameter 1,5 mm Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Undlad at overbelaste boremaskinen. Savens type. Sørg for at alle arbejdsemner, der bearbejdes, er Savens artikelnummer.
Página 16
Dubbel isolering Omkopplare höger-/vänstervarv Varvtalsregulator Fastlåsningsknapp Observera In-/urkopplare SBM 650 E är ej konstruerad för drivning av In-/urkoppling (Bild 1) tillsatsenheter. Borrmaskinen skall ej användas om det finns vattenånga eller brännbara vätskor i närheten. Inkoppling: Använd endast välslipade borr och passande Tryck på...
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 17 skada kabeln. Kolborstar Lyft ej apparaten i nätkabeln. Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en Drag ej i nätkabeln då stickproppen drages ur behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna. vägguttaget. Obs! Kolborstarna får endast bytas ut av en Kontrollera att strömbrytaren inte är låst i intryckt behörig elinstallatör.
Página 18
Paino 1,8 kg Pikkalinnitysporanistukka Poraussyvyyden vaste Lisäkahva Huomio Vaihtokytkin poraus/ iskuporaus Vaihtokytkin oikeakäynti/ vasenkäynti SBM 650 E ei ole tarkoitettu lisäyslaitteiden Kierrosluvunsäädin käyttöön. Lukitsin Älä käytä laitetta höyryjen tai palavien nesteiden Pois-/päällekytkin läheisyydessä. Käytä vain teräviä poranteriä ja sopivia ruuva- Pois-/päällekytkin (Kuva 1)
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 19 vetämällä. Varaosatilaus: Tarkista ennen pistokkeen pistorasiaan työn- Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: tämistä, että käyttökytkin ei ole lukittu. Laitteen tyyppi Kun käytät kaapelirumpua, kierrä johto kokonaan Laitteen tuotenumero rummulle. Johtimen läpimitta vähintään 1,5 mm Laitteen tunnusnumero Älä...
Página 20
Súly 1,8 kg 7. Rögzítőgomb 8. Üzemeltetésikapcsoló Figyelem Ki- / bekapcsoló (1. ábra) Az SBM 650 E -es nem a kiegészítő egységek meghajtására lett méretezve. Bekapcsolni: Nem gőzök és gyullékony folyadékok közelében Az 8 üzemeltetési kapcsolót benyomni. használni. Csak éles fúrókat és csavaróbitteket használni.
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 21 Minden átépítő és tisztító munkánál húzza ki a Ne használjon tisztító és oldó szereket; ezek dugót, a dugaszolóaljzatból. megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. A gépet ne hordja a hálózati kábelnál fogva. Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz a készülék A hálózati dugót, ne a hálózati kábelnál fogva belsejébe.
Página 22
1,8 kg Regulacija broja okretaja Gumb za blokiranje Prekidač Pažnja Uključivanje/isključivanje (Slika 1) SBM 650 E nije konstruirana kao pogonska jedinica za priključne uredjaje. Ne koristite bušilicu u blizini isparivanja i Uključivanje: zapaljivih tekućina. Pritisnite prekidač 8. Koristite samo oštra svrdla, te prikladne umetke za izvijač.
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 23 oštetiti kabel. Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo Ne nosite uredjaj na kablu. električar. Ne vucite kabel da biste izvadili utikač iz utičnice. Održavanje Prije utikanja utikača pazite da prekidač nije U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje aretiran.
Página 24
1,8 kg 6. Regulátor otáček 7. Zajišťovací knoflík 8. Hlavní vypínač Pozor Za-/vypínač (Obr. 1) SBM 650 E není konstruována k pohonu přídavných nářadí. Nepoužívat v blízkosti par nebo hořlavých Zapnout: kapalin. Zmáčknout vypínač 8 Používat jen ostré vrtáky a vhodné šroubovací...
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 25 Zástrčku nevytahovat ze zásuvky za síťový Uhlíkové kartáčky kabel. Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat Před zastrčením síťové zástrčky dbejte na to, odborníkem uhlíkové kartáčky. aby hlavní vypínač nebyl aretován. Pozor! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pouze Při použití...
Página 26
Pozor! delovno stikalo SBM 650 E ni konstruiran za pogon prednaprav. Stikalo za vklop in izklop (Slika 1) orodja ne uporabljajte v področju plinov ali vnetljivih tekočin. uporabljajte le ostre svedre in brezhibne vijačne...
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 27 kabel. Oglene ščetke pred vtikanjem vtiča v električno vtičnico Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za preverite, da delovno stikalo ni zaskočeno elektriko preveri oglene ščetke. (aretirano). Pozor! Oglene ščetke lahko zamenja le če uporabljajte kabelski boben, kabel strokovnjak za elektriko.
Página 28
5 Vendebryter høyre-/venstregang Vekt 1,8 kg 6 Turtallskontroll 7 Låseknapp 8 Start-bryter SBM 650 E er ikke beregnet på drift av maskiner PÅ/AV-bryter (fig. 1) tilkoplet via adapter. Skal ikke brukes i områder hvor det finnes damp Slå på: eller brennbare væsker.
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 29 Trekk alltid støpslet ut av stikkontakten når du på at det ikke kan komme vann inn i maskinen. skal utføre ombyggings- og rengjøringsarbeider. Beskytt nettkabelen mot skader. Olje og syre kan Kullbørster skade kabelen.
Página 30
5. Kust¥bas uz labo/kreiso pusi pÇrslïg‰anas slïdzis 6. Apgriezienu skaita regulïtÇjs Uzman¥bu! 7. FiksÇcijas poga 8. Darb¥bas slïdzis Urbjma‰¥na SBM 650 E nav paredzïta kolektoru piedzi¿ai. Ieslïg‰anas/izslïg‰anas slïdzis Nelietojiet tvaiku vai uzliesmojo‰u ‰˙idrumu vidï. (1. attïls) Izmantojiet tikai asus urbjus un piemïrotus skrvgrieÏ¿u uzga∫us.
Página 31
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 31 Pirms kontaktligzdas iesprau‰anas ievïrojiet, lai Apkope darb¥bas slïdzis nav noblo˙ïts. Ier¥ces iek‰pusï neatrodas nekÇdas citas Lietojot kabe∫saivu, kabeli piln¥gi iztiniet. Stieples deta∫as, kurÇm btu jÇveic apkope. ‰˙ïrsgriezums min. 1,5 mm NepÇrslogojiet iekÇrtu. Rezerves da∫u past¥‰ana: Pietiekami fiksïjiet visas apstrÇdÇjamÇs deta∫as.
Página 34
flyngd 1,8 kg Tækisl‡sing (mynd 1) Varú› 1 Festipatróna 2 Botn patrónu SBM 650 E er ekki ætla›ur til notkunar me› e›a 3 Aukahandfang ásamt sérhæf›um verfærum. 4 Bors-/höggbors-skiptirofi Noti› ekki nálægt gufum e›a eldfimum vökvum. 5 Hægri-/vinstri-skiptirofi Noti› eingöngu skarpa bora og vi›eigandi 6 Snúningshra›astillir...
Página 35
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 35 Gangi› vel frá öllum stykkjum sem vinna á vi›. Númer fless varahluts, sem óska› er eftir. Geymi› flar sem börn ná ekki til. N‡justu ver› og a›rar uppl‡singar er a› finna á Gæti›...
Página 38
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 38 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvo modificaciones técnicas Technikai változások jogát fenntartva Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar q Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään j Technické...
Página 39
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 39 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 40
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 40 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Página 41
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 41 q Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä...
Página 43
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 43 E Sérstök skilyr›i fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kasti› ekki notu›um rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt regluger› fyrir Evrópu 2002/96 um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagaset- ningu hverrar fljó›ar sambandsins ver›ur a› safna raftækjum a›skili› og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í...
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 44 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 45 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 46 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Página 47
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 47 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Página 48
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 48 l GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Página 49
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 49 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Página 50
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 50 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
Página 51
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 51 L GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på...
Página 52
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 52 j ZARUCNI LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 53 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
Página 54
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:01 Uhr Seite 54 A GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
Página 55
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:02 Uhr Seite 55 B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Página 56
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:02 Uhr Seite 56 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Página 57
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:02 Uhr Seite 57 H GARANTIJAS TALONS Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient, mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam jūs griezties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī garantijas talona.
Página 58
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:02 Uhr Seite 58 E ÁBYRGÐARSKÍRTEINI Kæri viðskiptavinur, vörur okkar ganga undir strangt gæðaeftirlit. Okkur þætti leitt ef að gallar í þessu tæki fyndust og biðjum þig í því tilfelli vinsamlegast að hafa samband við þjónustudeild okkar. Heimilisfangið er að finna að neðan á þessu skírteini.
Página 59
Anleitung SBM 650 E_SPK7:_ 03.05.2007 13:02 Uhr Seite 59 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.