Gessi RETTANGOLO 23408 Instrucciones De Montaje página 26

FUNZIONAMENTO - WORkING - FONCTIONNEMENT - FUNkTIONSTäTIGkEIT -
FuNZIONAMENTO
- Ruotare la maniglia di 90° verso destra per abilitare l'erogazione a piena portata.
- Se la maniglia è in posizione di riposo l'acqua viene erogata a 38° C (vedi taratura della cartuccia
termostatica). Per diminuire la temperatura ruotare la maniglia verso destra. Per aumentare la
temperatura oltre i 38° C ruotare la maniglia verso sinistra premendo il pulsante di sicurezza.
- Il dispositivo del deviatore consente la commutazione dell'uscita dell'acqua dal piatto del soffione alla
doccetta. Mentre è in corso l'erogazione dal piatto del soffione, estrarre il pomolo del deviatore verso
l'esterno fino a ché l'acqua non uscirà dalla doccetta. Per ripristinare le condizioni iniziali è sufficiente
chiudere l'acqua e il pomolo ritornerà automaticamente in posizione di riposo.
ATTENZIONE! non è possibile utilizzare simultaneamente il soffione e la doccetta.
WORkINg
- Turning the handle 90° degrees to the right to allow the distributions working at full flow.
- If the handle is in standing position, the water is distributed at 38°C (see "thermostatic cartridge
adjustment"). To decrease the temperature, just turn right the handle. To increase the temperature over
38°C just turn left the handle while pushing the safety-button.
- The diverter device allow the switching of the water outlet from the head-shower to the hand-shower.
While the water is running from head-shower, lift off the diverter knob towards out until the water wont
exit from the hand-shower. To restore the starting conditions is enough to stop the distribution and the
knob will come back to the relax position.
WARNING! Is not possible to use head-shower and hand-shower at the same time.
FONCTIONNEMENT
- Tournez la poignée de 90° à droite afin de mettre en marche la distribution de l'eau à plein débit.
- Si la poignée se trouve dans sa position de repos, l'eau est distribuée à la température de 38°C (voir
le tarage de la cartouche thermostatique). Tournez la poignée à droite pour diminuer la température.
Pour augmenter la température au dessus de 38°C, tournez la poignée à gauche et appuyez sur
l'interrupteur de sécurité.
- Le dispositif du déflecteur de courant permet la commutation de la sortie d'eau du pommeau de douche
à la douchette. Pendant la distribution de l'eau du pommeau, tirez le bouton du déflecteur de courant
vers l'extérieur jusqu'à ce que l'eau sorte de la douchette. Afin de rétablir la sortie d'eau du pommeau,
fermez la distribution de l'eau. Le bouton retournera automatiquement dans sa position de repos.
ATTENTION! Le pommeau de douche et la douchette ne peuvent pas être utilisés simultanément.
FuNkTIONIERuNg
- Den Handgriff um 90° nach rechts drehen, um die Wasserversorgung mit voller Leistung zu
betätigen.
- Wenn sich der Handgriff in der Ruheposition befindet, wird das Wasser mit 38° C versorgt (siehe
die Kalibrierung der thermostatischen Kartusche). Um die Temperatur zu senken, drehen Sie den
Handgriff nach rechts. Um die Temperatur auf über 38° C zu erhöhen, drehen Sie den Handgriff nach
links und drücken Sie den Sicherheitsknopf.
- Das Gerät der Umstellung ermöglicht die Umwandlung der Wasserversorgung von dem Brausekopf
auf die Handbrause. Während des Wasseraustritts aus dem Brausekopf, ziehen Sie den Knopf der
Umstellung nach außen heraus, bis das Wasser von der Handbrause austritt. Um die Versorgung aus
dem Brausekopf wieder in Betrieb zu setzen, ist die Wasserversorgung zu schließen, so dass der Knopf
seine Ruheposition automatisch wieder erreicht.
VORSICHT! der Brausekopf und die Handbrause können nicht simultan eingesetzt werden.
FuNCIONAMIENTO
- Giren la maneta de 90° hacia la derecha para habilitar la erogación del agua con caudal máximo.
- Si la maneta se encuentra en posición de reposo la erogación del agua ocurre a 38°C (vean la
calibración del cartucho termostático). Para disminuir la temperatura, giren la maneta hacia la derecha.
Para aumentar la temperatura sobre 38°C giren la maneta hacia la izquierda, pulsando el botón de
seguridad.
FuNCIoNAMIENTo - ИСПОЛЬзОВАНИЕ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - 运行
26
loading

Este manual también es adecuado para:

Rettangolo 23407