Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 84

Enlaces rápidos

Model 43670
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR
loading

Resumen de contenidos para Probuilder 43670

  • Página 1 Model 43670 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Página 2 DK: Læs brugsanvisningen før brug! DK: Brug høreværn! NO: Les bruksanvisningen før bruk! NO: Bruk hørselsvern! SE: Läs bruksanvisningen före SE: Använd hörselskydd! användning! FI: Käytä kuulosuojaimia! FI: Lue käyttöohje ennen käyttöä! GB: Always use ear protection! GB: Read the instructions before use! DE: Tragen Sie einen Gehörschutz! DE: Lesen Sie vor Gebrauch die PL: Zawsze stosować...
  • Página 3 DK: Enheden kan starte uden varsel! DK: Åbn ikke hanen, før luftslangen er tilsluttet! NO: Maskinen kan starte uten varsel! NO: Ikke åpne kranen før luftslangen SE: Apparaten kan gå igång plötsligt! er koblet til! FI: Laite voi käynnistyä SE: Öppna inte kranen förrän varoittamatta! luftslangen är ansluten! GB: The device can start up without...
  • Página 4 TRYKLUFTKOMPRESSOR Indledning Her skal du være opmærksom på stempelkompressorens nødvendige eff ektive Vi beder dig gennemlæse brugsanvisningen ydelse og luftkapacitet afhængigt af og de medfølgende sikkerhedsanvisninger kompressortype, som angivet på side 9. omhyggeligt før ibrugtagning, så du får Omgivelsestemperaturområde: +5°C - +40°C glæde af din trykluftkompressor i lang tid Luftfugtighedsområde: >...
  • Página 5 Generelle sikkerhedshenvisninger 7. Brug den rigtige kompressor. Brug ikke eff ektsvage maskiner til Vigtigt! Ved brug af denne kompressor skal eff ektkrævende arbejde. du følge nogle grundlæggende sikkerhedsf Brug ikke elværktøjet til formål, som det oranstaltninger, der beskytter mod elektrisk ikke er beregnet til.
  • Página 6 14. Undgå utilsigtet igangsætning. 20. Støj Kontrollér, at kontakten er slukket, når Brug høreværn ved brug af stikket sættes ind i stikkontakten. kompressoren. 15. Kompressoren er kun egnet til brug i 21. Berør ikke kompressorens varme tørre rum. Ikke til udendørs brug. komponenter.
  • Página 7 Sikkerhedshenvisninger for arbejde Vedrørende ibrugtagning med trykluft Elektrisk tilslutning: • Kompressoren og ledningerne når høje Kompressoren er udstyret med en netledning temperaturer under drift, og berøring med Schuko-stik. Dette kan tilsluttes til medfører forbrændinger. enhver Schuko-stikkontakt 220 V~240 V /50 Hz, som er sikret med 16 A. Lange •...
  • Página 8 Forklaring af trykluftarmaturet Transport Transportér altid enheder stående. Undgå at støde mod armaturerne. Sådan tændes og slukkes kompressorerne: Tænd/sluk-kontakten sidder på alle enheder øverst på trykafbryderdækslet (se på � gurerne). Kontaktstillingen er mærket med “O” og “I”. Når du sætter stikket i, skal kontakten stå...
  • Página 9 Vedligeholdelse og pleje Sådan kontrollerer Afhjælpning Hyppighed for funktionsafprøvning og kontrol Sikkerhedsventil Kontrollér, om Sikkerhedsventilen Dagligt sikkerhedsventilen er indstillet på fungerer fejlfrit ved trykbeholderens at trække i den røde maksimalt tilladte tryk. Det er ikke tilladt at knap. ændre indstillingen på sikkerhedsventilen eller fj erne dens plombering.
  • Página 10 Rengøring af indsugnings� ltret Opbevar enhederne sikkert. Når enheden ikke er i brug, bør den opbevares et tørt sted, Kobber� ltret beskytter mod indtrængning af der er højt placeret eller lukket og uden for fremmedlegemer og støv. børns rækkevidde. Det er nødvendigt at rengøre eller udskifte kobber�...
  • Página 11 Ledningsdiagram Trykafbryder Strømafbryder Kulbørste Kulbørste Rotor (set mod kommutator) Varmebeskyttelse Servicecenter Bemærk: Produktets modelnummer skal altid oplyses i forbindelse med din henvendelse. Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets typeskilt. Når det gælder: • Reklamationer • Reservedele •...
  • Página 12 Nordager 31 Postnummer 6000 Kolding Land Danmark erklærer hermed, at produktet Produktbetegnelse: Trykluftkompressor 24 l, 1,5 hk Fabrikat PROBUILDER. Varenummer 43670 er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende EF-/EU-direktiver (inklusive alle gældende ændringer) Reference-nr. Titel 2006/42/EF Maskindirektivet 2014/30/EU EMC-direktivet 2000/14/EF Støjemissionsdirektivet om maskiner til udendørs brug...
  • Página 13 Andre standarder og/eller tekniske speci� kationer: Standard eller teknisk speci� kation Titel på standard eller teknisk speci� kation EU-typeprøvningsattest, direktiv 2014/29/EU, artikel 13. Registreringsnummer: Tby 171/1-1 Certi� katnummer: 12 202 20 10 91257 001 TÜV SÜD NB. 0036 Certi� cering i overensstemmelse med direktiv 2000/14/EF, bilag VI inklusive ændringer.
  • Página 14 LUFTKOMPRESSOR Innledning I den forbindelse må man overholde den nødvendige eff ektive ytelsen eller For at du skal få mest mulig glede av luftmengden for stempelkompressoren i din nye luftkompressor, ber vi deg lese samsvar med kompressortypene, som angitt bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene på...
  • Página 15 Generelle sikkerhetsanvisninger 7. Bruk riktig type kompressor Ikke bruk maskiner med lav eff ekt til OBS! Ved bruk av denne kompressoren må du tungt arbeid. beskytte deg mot elektrisk støt, personskader Ikke bruk elektroverktøyet til formål det og brann, ved å overholde følgende ikke er beregnet for.
  • Página 16 14. Unngå utilsiktet start 20. Støy Kontroller at bryteren er slått av før du Bruk hørselsvern under arbeid med setter støpslet inn i stikkontakten. kompressoren. 15. Kompressoren egner seg bare til bruk i 21. Ikke berør varme deler på tørre rom. Må ikke brukes utendørs. kompressoren 16.
  • Página 17 Sikkerhetsanvisinger for arbeid Om idriftsetting med trykkluft Elektrisk tilkobling: • Kompressoren og ledningene når høye Kompressoren er utstyrt med en jordet temperaturer, så berøring vil føre til nettledning. Denne kan kobles til enhver forbrenninger. jordet stikkontakt på 220 V~240 V / 50 Hz, som er sikret med en 16 A-sikring.
  • Página 18 Oversikt over trykkluftarmaturen Transport Maskinen skal alltid transporteres stående. Unngå støt mot armaturene. Slå på og av kompressorene: På alle maskinene er av/på-bryteren plassert oppe på trykkbryterdekselet (se illustrasjoner). Bryterstillingen er merket med “O” og “I”. Når støpslet settes i stikkontakten, må...
  • Página 19 Vedlikehold og pleie Fremgangsmåte Utbedring Hyppighet for ved kontroll funksjonstest og kontroll Sikkerhetsventil Kontroller Sikkerhetsventilen er Daglig sikkerhetsventilen innstilt på det høyeste for feilfri funksjon tillatte trykket for ved å trekke i den trykkbeholderen. Det er ikke tillatt å justere røde knappen.
  • Página 20 Rengjøring av innsugings� lteret Oppbevar maskinene trygt. Når maskinen ikke er i drift, må den oppbevares på et tørt Kobber� lteret beskytter mot inntrengning av sted, høyt opp eller avlåst, utenfor barns fremmedlegemer og støv. rekkevidde. Dette � lteret må rengjøres eller skiftes ut ved eff...
  • Página 21 Koblingsskjema Trykkbryter Strømbryter Kullbørste Kullbørste Rotor (Sett mot kommutator) Varmeisolasjon Servicesenter Merk: Ved henvendelser om produktet, skal modellnummeret alltid oppgis. Modellnummeret står på fremsiden av denne bruksanvisningen og på produktets typeskilt. Når det gjelder: • Reklamasjoner • Reservedeler • Returvarer •...
  • Página 22 Postnummer 6000 Poststed Kolding Land Danmark Erklærer med dette at produktet Produktbetegnelse: Luftkompressor 24 l, 1,5 hk Merke PROBUILDER. Art.-nr. 43670 Oppfyller kravene i følgende EF-direktiv(er) (inkludert alle gjeldende endringer) Referansenr. Navn 2006/42/EF Maskindirektivet 2014/30/EU EMC-direktivet 2000/14/EF Direktiv om støyutslipp for apparater og maskiner som er beregnet til utendørs bruk...
  • Página 23 Andre standarder og/eller tekniske spesi� kasjoner: Standard eller teknisk spesi� kasjon Navn på standarden eller den tekniske spesi� kasjonen EU-typegodkjenning, direktiv 2014/29/EU, artikkel 13. Registreringsnummer: Tby 171/1-1 Godkjenningsnummer: 12 202 20 10 91257 001 TÜV SÜD NB. 0036 Godkjenning i henhold til direktiv 2000/14/EF vedlegg VI, inkludert endringer.
  • Página 24 KOMPRESSOR Inledning Erforderlig eff ekt eller den mängd luft som kolvkompressorn kan mata enligt typ av För att du ska kunna ha glädje av din kompressor, som anges på sidan 9, måste kompressor så länge som möjligt ber vi dig observeras.
  • Página 25 Allmänna säkerhetsanvisningar 7. Använd rätt kompressor Använd inte eff ektsvaga maskiner för Varning! När man använder denna tungt arbete. kompressor måste följande grundläggande Använd inte maskinen för syften som det säkerhetsåtgärder för skydd mot elstöt, inte är avsett för. olyckor och brand vidtas. Läs igenom dessa 8.
  • Página 26 13. Dra kontakten ur uttaget 18. OBS! Om du inte använder kompressorn, före Användning av annat tillbehör kan underhåll och skötsel som t.ex. rengöring innebära en olycksrisk. av insugs� ltret. 19. Låt en elektriker reparera din apparat 14. Undvik oavsiktlig start Denna kompressor uppfyller gällande Se till att brytaren är frånslagen när du säkerhetsbestämmelser.
  • Página 27 Säkerhetsinstruktioner för arbete För idrifttagning med tryckluft Elektrisk anslutning: • Kompressorn och ledningar blir väldigt Kompressorn är utrustad med en nätkabel varma under drift. Om man vidrör dem med jordad kontakt. Den kan anslutas kan man bränna sig. till ett jordat eluttag 220–240V/50 Hz, med 16 A säkring.
  • Página 28 Förklaring av tryckluftarmaturen Transport Transportera alltid apparaten stående. Undvik att stöta emot armaturerna. Slå på och stänga av kompressorerna: På/av-brytaren sitter alltid på tryckbrytarens lock (se bilder). Lägena är märkta med ”O” och ”I”. När man för in kontakten måste brytaren stå...
  • Página 29 Underhåll och skötsel Hur man Åtgärd Intervall för kontrollerar funktionskontroll och intervall för kontroll Säkerhetsventil Kontrollera att Säkerhetsventilen Dagligen säkerhetsventilen är inställd på högsta fungerar som den tillåtna tryck i ska genom att dra i tryckbehållaren. Det den röda knappen. är inte tillåtet att ställa om säkerhetsventilen eller avlägsna dess...
  • Página 30 Rengöring av insugs� ltret Förvara apparaterna på säkert vis. Om apparaten inte är i drift måste den förvaras Koppar� ltret skyddar mot att det tränger in på en torr plats, högt uppe eller i ett låst smutspartiklar och damm. utrymme, oåtkomligt för barn. Vid eff...
  • Página 31 Kopplingsschema Tryckbrytare Strömbrytare Kolborste Kolborste Rotor (vy mot kommutatorn) Värmeskydd Servicecenter OBS! Produktens modellnummer ska alltid uppges vid kontakt med återförsäljaren. Modellnumret � nns på framsidan i denna bruksanvisning och på produktens märkplåt. När det gäller: • Reklamationer • Reservdelar •...
  • Página 32 Nordager 31 Postnummer 6000 Kolding Land Danmark förklarar härmed att produkten Produktbeteckning: Luftkompressor 24 l, 1,5 PS Fabrikat PROBUILDER. Art.-nr. 43670 motsvarar bestämmelserna för följande EU-direktiv (inklusive alla gällande ändringar) Referensnr. Titel 2006/42/EG Maskindirektivet 2014/30/EU EMC-direktivet 2000/14/EG Direktiv om buller i miljön från utrustning som är avsedd att användas utomhus...
  • Página 33 Andra normer och/eller tekniska speci� kationer: Norm eller teknisk speci� kation Normens titel eller tekniska speci� kation EU-byggintyg, direktiv 2014/29/EU, artikel 13. Registreringsnummer: Tby 171/1-1 Certi� katsnummer: 12 202 20 10 91257 001 TÜV SÜD NB. 0036 Certi� ering enligt direktiv 2000/14/EG bilaga VI inklusive ändringar. Certi�...
  • Página 34 ILMAKOMPRESSORI Johdanto Tässä yhteydessä on huomioitava mäntäkompressorin vaadittava pätöteho Jotta voit nauttia uudesta kompressorityypin mukaisesti sekä ilmakompressoristasi mahdollisimman ilmansyöttömäärä, jotka on ilmoitettu pitkään, pyydämme sinua lukemaan sivulla 9. huolellisesti käyttöohjeet ja niihin liittyvät Ympäristön lämpötila-alue: +5°C ... +40°C turvallisuustiedot ennen käyttöönottoa. Ilmankosteusalue: >...
  • Página 35 Yleiset turvaohjeet 7. Käytä oikeaa kompressoria Älä käytä teholtaan heikkoja koneita Huomio! Sähkötyökaluja käytettäessä raskaisiin töihin. on huomioitava seuraavat ylimääräiset Älä käytä sähkötyökalua tarkoituksiin, varotoimenpiteet suojaksi sähköiskuilta joihin sitä ei ole tarkoitettu. sekä loukkaantumis- ja tulipalonvaaran 8. Käytä soveltuvaa vaatetusta – älä käytä minimoimiseksi.
  • Página 36 13. Vedä pistoke pistorasiasta 19. Anna sähköalan ammattilaisen korjata sähkötyökalusi Kun kompressoria ei käytetä, ennen huoltoa ja hoitotoimenpiteitä, kuten Tämä kompressori on asiaankuuluvien esim. imusuodattimen puhdistusta. turvamääräysten mukainen. Korjaustöitä saa suorittaa ainoastaan sähköalan 14. Vältä laitteen tahatonta käynnistymistä ammattilainen alkuperäisiä varaosia Varmista, ettei kytkin ole käyttäen;...
  • Página 37 Paineilmalla työskentelyyn liittyvät Käyttöönotto turvaohjeet Sähköliitäntä: • Kompressori ja sen johdot saavuttavat Kompressori on varustettu suojakosketinp käytön aikana korkeita lämpötiloja, istokkeella varustetulla verkkojohdolla. Se niiden koskettamisesta on seurauksena voidaan liittää mihin tahansa suojakosketinp palovammoja. istorasiaan, 220V~240V /50 Hz, jossa on 16 A: n suojaus.
  • Página 38 Paineilma-armatuuri Kuljetus Laitteita on kuljetettava pystyasennossa. Armatuureihin kohdistuvia iskuja on vältettävä. Kompressoreiden kytkeminen päälle ja pois päältä: Päälle-/poiskytkin sijaitsee kaikissa laitteissa painekytkimen kannen yläosassa (katso kuvat) Kytkentäasentoja merkitään symboleilla “O” ja “I”. Kun pistoke liitetään, kytkimen on oltava asennossa ”O”. Kun laite kytketään pois päältä, kytkin on kytkettävä...
  • Página 39 Huolto ja hoito Miten tarkastus Korjaustoimenpiteet Toiminnan tehdään tarkastamisen ja valvonnan tiheys Varoventtiili Tarkasta Varoventtiili on säädetty Päivittäin varoventtiilin painesäiliön suurimman moitteeton toiminta sallitun paineen punaisesta nupista mukaan. Varoventtiilin säätäminen tai sen vetämällä. sinetin poistaminen ei ole sallittua. Painesäiliö Tarkasta jokainen Paineastiaa ei saa Viikoittain silmin havaittava...
  • Página 40 Imusuodattimen puhdistus Säilytä laitetta turvallisesti. Kun laitetta ei käytetä, sitä on säilytettävä kuivassa tilassa, Kuparisuodatin suojaa laitetta sen sisään korkeassa tai suljetussa paikassa, lasten tunkeutuvalta pölyltä ja vierailta esineiltä. ulottumattomissa. Se on puhdistettava tai vaihdettava tehon heiketessä tai viimeistään 100 käyttötunnin Säännöllinen puhdistus, kuluttua.
  • Página 41 Kytkentäkaavio Painekytkin Virtakytkin Hiiliharja Hiiliharja Roottori (katse kommutaattoriin päin) Lämpösuoja Huoltokeskus Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Mallinumeron voi tarkistaa tämän käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen tyyppikilvestä. Kun asia koskee: • Reklamaatioita • Varaosia • Palautuksia • Takuuasioita • www.schou.com...
  • Página 42 Nordager 31 Postinumero 6000 Paikka Kolding Tanska vakuuttaa täten, että kyseessä oleva tuote Tuotteen nimi: Ilmakompressori 24 l, 1,5 PS Valmiste PROBUILDER. Tuotenro 43670 vastaa seuraavien EY-direktiivien vaatimuksia (voimassa olevat muutokset mukaan lukien) Viitenumero Nimi 2006/42/EY Konedirektiivi 2014/30/EU EMC-direktiivi 2000/14/EY Direktiivi ulkona käytettäviksi tarkoitettujen laitteiden ja koneiden...
  • Página 43 Muut standardit ja/tai tekniset eritelmät: Standardi tai tekninen eritelmä Standardin tai teknisen eritelmän nimi EU-tyyppitarkastustodistus, direktiivi 2014/29/EU, artikla 13. Rekisteröintinumero: Tby 171/1-1 Serti� kaattinumero: 12 202 20 10 91257 001 TÜV SÜD NB. 0036 Serti� oitu direktiivin 2000/14/EY liitteen VI mukaisesti, muutokset mukaan lukien.
  • Página 44 AIR COMPRESSOR Introduction The required eff ective power output resp. air � ow of the reciprocating compressor To ensure that you bene� t from your new must be observed in accordance with the air compressor for as long as possible, compressor type, as speci�...
  • Página 45 General safety instructions 7. Use the right type of compressor Do not use low-power machines for Warning! When using this compressor, heavy work. observe the following basic safety Do not use the power tool for purposes precautions to ensure protection against other than for which it was intended.
  • Página 46 13. Remove the plug from the power outlet 18. CAUTION! When the compressor is not being used, Using other accessories could pose a risk before starting maintenance work, e.g. of injury to you. when cleaning the suction � lter. 19. Only authorized electricians should be 14.
  • Página 47 • The compressor is suitable for use in 4. The pressure vessel shall be examined dry rooms; do not use the compressor regularly for signs of damage, such as in areas where splash-water is used for rust. work. In the event that you detect such damage, please contact the customer service workshop.
  • Página 48 Explanation of the compressed air Transport � tting Always transport the equipment in an upright position. Avoid bumping against the � ttings. Switching the compressors ON and OFF: On all units the ON/OFF switch is located at the top of the pressure switch covers (see with illustrations).
  • Página 49 Maintenance and Care Part How to inspect Eliminating problems Frequency of functional testing and frequency of inspection Safety valve Examine the safety The safety valve is Daily valve for proper set to the maximum operation by pulling permissible pressure of the red button.
  • Página 50 Cleaning the suction � lter Store the device safely. When the device is not in operation it should be stored in a dry The copper � lter provides protection against place, at an elevated or locked place out of the ingress of foreign bodies and dust. the reach of children.
  • Página 51 Circuit diagram Pressure switch Power switch Carbon brush Carbon brush Rotor (View on commutator) Thermal circuit breaker Service centre Note: Please quote the product model number in connection with all inquiries. The model number is shown on the front of this manual and on the product rating plate.
  • Página 52 Kolding Country Denmark hereby declares that the product Product designation: Air compressor 24 l, 1.5 HP Make PROBUILDER. Art. No. 43670 conforms to the provisions of the following EC Directive(s) (including all applicable amendments) Reference No. Title 2006/42/EC Machinery Directive...
  • Página 53 Other standards and/or technical speci� cations: Standard or technical speci� cation Title of the standard or the technical speci� cation EC type-examination certi� cate, Directive 2014/29/EU, Article 13. Registration number: Tby 171/1-1 Certi� cate number: 12 202 20 10 91257 001 TÜV SÜD NB.
  • Página 54 LUFTKOMPRESSOR Einleitung Hierbei ist die erforderliche Eff ektivleistung bzw. Luftfördermenge Damit Sie an Ihrem neuen Luftkompressor des Kolbenkompressors entsprechend der möglichst lange Freude haben, bitten Kompressortyps wie auf Seite 9 angegeben wir Sie, die Gebrauchsanweisung und zu beachten. die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Umgebungstemperaturbereich: +5°C - +40°C Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen.
  • Página 55 Allgemeine Sicherheitshinweise 6. Überlasten Sie Ihren Kompressor nicht Sie arbeiten besser und sicherer im Achtung! Beim Gebrauch dieses Kompressors angegebenen Leistungsbereich. sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, 7. Benutzen Sie den richtigen Kompressor Verletzungs- und Brandgefahr folgende Verwenden Sie keine leistungsschwachen grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen Maschinen für schwere Arbeiten.
  • Página 56 13. Ziehen Sie den Stecker aus der 18. ACHTUNG! Steckdose Der Gebrauch anderen Zubehörs kann Bei Nichtgebrauch des Kompressors, eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. vor der Wartung und P� ege, wie z. B. 19. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch Reinigung des Ansaug� lters. eine Elektrofachkraft reparieren 14.
  • Página 57 betrieben werden. Im Raum dürfen 3. Ein Druckbehälter darf nicht betrieben sich kein Staub, keine Säuren, Dämpfe, werden, wenn er Mängel aufweist, durch explosive oder ent� ammbare Gase die Beschäftigte oder Dritte gefährdet be� nden. werden. • Der Kompressor ist geeignet für 4.
  • Página 58 Erklärung der Druckluftarmatur Transport Geräte grundsätzlich stehend transportieren. Anstoßen an die Armaturen ist zu vermeiden. Einschalten und Ausschalten der Kompressoren: Der Ein/Aus-Schalter be� ndet sich bei allen Geräten am Druckschalterdeckel oben (siehe bei Abbildungen) Die Schaltstellung ist mit “O” und “I” gekennzeichnet. Beim Einstecken des Steckers muss der Schalter auf “O”...
  • Página 59 Wartung und P� ege Teil Wie man überprüft Beseitigung Frequenz der Funktionsprüfung und Frequenz der Kontrolle Sicherheitsventil Sicherheitsventil Das Sicherheitsventil ist Täglich durch Ziehen auf höchstzulässigen am roten Knopf Druck des Druck- auf einwandfreie behälters eingestellt. Funktion Es ist nicht zulässig, das Sicherheitsventil zu prüfen.
  • Página 60 Reinigung des Ansaug� lters Lagern Sie Geräte sicher. Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist sollte es an einem Der Kupfer� lter schützt vor Eindringen von trockenen Platz gelagert werden, an einem Fremdkörpern und Staub. hohen oder verschlossenen Platz außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Página 61 Schaltplan Druckschalter Stromschalter Kohlebürste Kohlebürste Rotor (Blick auf Kommutator) Wärmeschutz Servicecenter Hinweis: Bei Anfragen stets die Modellnummer des Produkts angeben. Die Modellnummer � nden Sie auf der Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild des Produkts. Wenn Sie uns brauchen: •...
  • Página 62 Nordager 31 Postleitzahl 6000 Kolding Land Dänemark erklärt hiermit, dass das Produkt Produktbezeichnung: Luftkompressor 24 l, 1,5 PS Fabrikat PROBUILDER. Art. Nr. 43670 den Bestimmungen der folgenden EG-Richtlinie(n) (einschließlich aller geltenden Änderungen) entspricht Referenz-Nr. Titel 2006/42/EG Maschinenrichtlinie 2014/30/EU EMV-Richtlinie 2000/14/EG Richtlinie über Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien...
  • Página 63 Andere Normen und/oder technische Spezi� kationen: Norm oder technische Spezi� kation Titel der Norm oder technischen Spezi� kation EU-Baumusterprüfbescheinigung, Richtlinie 2014/29/EU, Artikel 13. Registrierungsnummer: Tby 171/1-1 Zerti� katsnummer: 12 202 20 10 91257 001 TÜV SÜD NB. 0036 Zerti� zierung gemäß Richtlinie 2000/14/EG Anlage VI einschließlich Änderungen.
  • Página 64 SPRĘŻARKA POWIETRZA Wprowadzenie Należy przestrzegać wartości wymaganej skutecznej mocy wyjściowej lub przepływu Aby jak najdłużej korzystać z nowej sprężarki powietrza w sprężarce tłokowej zgodnie z powietrza, przed jej użyciem należy typem sprężarki, jak podano na stronie 7. dokładnie przeczytać instrukcję obsługi oraz Zakres temperatury otoczenia: +5°C –...
  • Página 65 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa 6. Nie przeciążać sprężarki Urządzenie pracuje lepiej i bezpieczniej Ostrzeżenie! Podczas użytkowania tej w określonym zakresie wydajności. sprężarki należy przestrzegać następujących 7. Stosować odpowiedni typ sprężarki podstawowych zasad bezpieczeństwa, aby Do ciężkich prac nie należy używać zapewnić sobie ochronę przed porażeniem urządzeń...
  • Página 66 13. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka Uszkodzone przełączniki należy sieciowego wymienić w autoryzowanym warsztacie serwisowym. Gdy sprężarka nie jest używana, przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych, np. Nie należy używać sprężarki, jeżeli podczas czyszczenia � ltra próżniowego. nie można włączyć i/lub wyłączyć przełącznika. 14.
  • Página 67 Eksploatacja zbiorników • Należy upewnić się, że powietrze wlotowe jest suche i bezpyłowe. ciśnieniowych zgodnie z • Nie ustawiać sprężarki w wilgotnym lub rozporządzeniem w sprawie mokrym pomieszczeniu. zbiorników ciśnieniowych • Sprężarka powinna pracować tylko w odpowiednich pomieszczeniach (dobrze 1. Każda osoba obsługująca zbiornik wentylowanych, temperatura otoczenia ciśnieniowy musi utrzymywać...
  • Página 68 Transport Użycie zbyt długich przedłużaczy, które mają zbyt mały przekrój poprzeczny, Urządzenie należy zawsze transportować w powoduje straty napięcia, co może pozycji pionowej. Należy unikać uderzania o utrudniać rozruch i skutkować zwiększonym łączniki. obciążeniem silnika. Zaleca się zawsze podłączać przewód silnikowy bezpośrednio Włączanie i wyłączanie sprężarek: do gniazdka ściennego, a najlepiej stosować...
  • Página 69 Konserwacja i pielęgnacja urządzenia Część Sposób Eliminacja problemów Częstotliwość przeprowadzenia testów kontroli funkcjonalnych i częstotliwość kontroli Zawór Sprawdzić, Zawór bezpieczeństwa Codziennie bezpieczeństwa czy zawór jest ustawiony bezpieczeństwa na maksymalne działa prawidłowo, dopuszczalne ciśnienie ciągnąc za czerwony zbiornika ciśnieniowego. przycisk. NIE regulować zaworu bezpieczeństwa ani zdejmować...
  • Página 70 Czyszczenie � ltra próżniowego: Urządzenie należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Gdy urządzenie nie Filtr miedziany zapewnia ochronę przed pracuje, powinno być przechowywane w przedostawaniem się do środka ciał obcych suchym, podwyższonym lub zamkniętym i pyłów. miejscu, niedostępnym dla dzieci. Filtr ten należy oczyścić lub wymienić w przypadku utraty wydajności, nie później niż...
  • Página 71 Schemat zasadniczy połączeń Łącznik ciśnieniowy Przycisk zasilania Szczotka węglowa Szczotka węglowa Wirnik (Widok na komutator) Wyłącznik termiczny Punkt serwisowy Uwaga: Zadając pytania dotyczące niniejszego produktu, należy podawać numer modelu. Numer modelu można znaleźć na okładce niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce znamionowej.
  • Página 72 Miejscowość Kolding Kraj Dania niniejszym oświadcza, że produkt Oznaczenie produktu: Sprężarka powietrza 24 l, 1,5 KM Marka PROBUILDER. Nr art. 43670 jest zgodny z postanowieniami następujących dyrektyw WE (wliczając wszystkie obowiązujące poprawki) Nr referencyjny Tytuł 2006/42/WE Dyrektywa maszynowa 2014/30/UE Dyrektywa EMC 2000/14/WE Dyrektywa w sprawie emisji hałasu przez urządzenia używane na...
  • Página 73 Inne normy i/lub specy� kacje techniczne: Norma lub specy� kacja techniczna Tytuł normy lub specy� kacji technicznej Świadectwo badania typu WE, Dyrektywa 2014/29/UE, art. 13. Numer rejestracji: Tby 171/1-1 Numer świadectwa: 12 202 20 10 91257 001 TÜV SÜD NB. 0036 Certy�...
  • Página 74 ÕHUKOMPRESSOR Sissejuhatus Kolbkompressori nõutavat efektiivset väljundvõimsust tuleb jälgida vastavalt Et saaksite oma uut õhukompressorit kompressori tüübile, nagu on täpsustatud võimalikult kaua kasutada, lugege enne selle lk 7. kasutamist hoolikalt läbi kasutusjuhend ja Õhitemperatuuri vahemik: +5 °C – +40 °C lisatud ohutusjuhised. Niiskuse vahemik: >...
  • Página 75 Üldised ohutusjuhised 7. Kasutage õiget tüüpi kompressorit. Ärge kasutage väikese võimsusega Hoiatus! Kompressori kasutamisel järgige masinaid raskete tööde tegemiseks. järgmisi põhilisi ohutusmeetmeid, et tagada Ärge kasutage elektritööriista muuks kui kaitse elektrilöögi, vigastuste ja tulekahju selleks ette nähtud otstarbel. eest. Enne seadme kasutamist lugege neid 8.
  • Página 76 13. Eemaldage pistik vooluvõrgust 18. ETTEVAATUST! kui kompressorit ei kasutata või Muude tarvikute kasutamine tekitab enne hooldustööde alustamist, nt vigastuste ohtu. sissevõtu� ltri puhastamisel. 19. Elektritööriista võib remontida ainult 14. Vältige tahtmatut käivitamist. volitatud elektrik. Enne pistiku pistikupessa ühendamist See kompressor vastab asjakohastele veenduge, et lüliti oleks väljalülitatud ohutusnõuetele.
  • Página 77 Ohutusjuhised suruõhuga Kasutusele võtmine töötamiseks Elektriühendus • Kompressor ja torud muutuvad Kompressoril on F-tüüpi elektripistikuga töötamise ajal väga tuliseks, kontakt toitejuhe. Selle pistiku saab ühendada mis põhjustab põletusi. tahes maandatud F-tüüpi pistikupesaga 220~240 V/50 Hz, millel on 16 A • Kompressori poolt sissevõetud gaasid ja sulavkaitsmekindlus.
  • Página 78 Suruõhu liitmiku selgitus Transportimine Transportige seadmeid alati püstiasendis. Vältige liitmike vastu põrkumist. Kompressori SISSE ja VÄLJA lülitamine Kõigil seadmetel asub ON / OFF lüliti rõhulüliti kaante ülaosas (vt jooniseid). Lüliti asend on tähistatud kui O ja I. Pistiku sisestamisel peab lüliti olema asendis O. Ärge lülitage seadet sisse enne, kui pistik on sisestatud.
  • Página 79 Puhastamine ja hooldus Kuidas kontrollida Probleemide Funktsionaalsete kõrvaldamine testide sagedus ja kontrollide sagedus Kaitseklapp Kontrollige Kaitseklapp on Iga päev kaitseklapi seatud surveanuma nõuetekohast maksimaalsele lubatud toimimist, tõmmates rõhule. punast nuppu. ÄRGE reguleerige kaitseklappi ega eemaldage tihendit. Surveanum Kontrollige Surveanumat EI tohi Iga nädal kõiki nähtavaid kasutada, kui sellel on...
  • Página 80 Sisselaske� ltri puhastamine Hoidke seadet ohutus kohas. Kui seadet ei kasutata, tuleks seda hoida kuivas, kõrgel või Vask� lter kaitseb võõrkehade ja tolmu lukustatud ning lastele kättesaamatus kohas. sissetungi eest. See � lter tuleb puhastada või vahetada alati, Regulaarne puhastamine ja kui talitlusvõime on kadunud või hiljemalt hooldus 100 töötunni möödudes.
  • Página 81 Skeem Survelüliti Toitelüliti Söehari Söehari Rootor (Kuva kommutaatoril) Termiline kaitselüliti Teeninduskeskus Pidage meeles: Palun märkide kõikide päringute puhul ära toote mudelinumber. Mudelinumber on toodud ära käesoleva juhendi kaanel ning toote nimisildil. Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega juhul kui: • Kaebused • Osade vahetamised •...
  • Página 82 Postiindeks 6000 Linn Kolding Riik Taani kinnitab käesolevaga, et toode Toote nimetus Õhukompressor 24 l, 1.5 HP Mudel PROBUILDER. Toode nr 43670 vastab järgmiste EÜ direktiivi(de) (sh kõigi kohaldatavate muudatuste) sätetele Viitenr Standardi 2006/42/EÜ Masinadirektiiv 2014/30/EL Elektromagnetilise sobivuse direktiiv 2000/14/EÜ...
  • Página 83 Muud standardid ja/või tehnilised spetsi� katsioonid: Standard või tehnilised andmed Standardi või tehnilise kirjelduse pealkiri EÜ tüübihindamistõend, direktiiv 2014/29/EL, artikkel 13. Registreerimisnumber: Tby 171/1-1 Serti� kaadi number: 12 202 20 10 91257 001 TÜV SÜD NB. 0036 Serti� kaat vastavalt direktiivi 2000/14/EÜ VI lisale, sh muudatused. Serti�...
  • Página 84 COMPRESOR DE AIRE Introducción La potencia de salida efectiva requerida respecto del � ujo de aire del compresor Para asegurarse de poder usar su nuevo alternativo según el tipo de compresor debe compresor de aire durante el máximo tiempo cumplirse, tal y como se especi� ca en la posible, lea el manual de instrucciones y las página 7.
  • Página 85 Instrucciones generales de 7. Use el tipo de compresor adecuado seguridad No use máquinas de baja potencia para trabajos pesados. Advertencia: Cuando use este compresor, No use la herramienta eléctrica para � nes cumpla las siguientes precauciones básicas que no sean aquellos para los que ha de seguridad para garantizar protección sido diseñada.
  • Página 86 13. Desenchufe el dispositivo Los interruptores dañados deben ser reemplazados por un taller de reparación Cuando no esté usando el compresor, autorizado. antes de empezar trabajos de mantenimiento, por ejemplo al limpiar el No use el compresor si el enchufe no se �...
  • Página 87 • No coloque el compresor en espacios 2. En algunos casos, la autoridad de control húmedos ni mojados. puede ordenar medidas de seguimiento que considere necesarias. • El compresor se debe utilizar únicamente en espacios adecuados (bien ventilados, 3. Un recipiente a presión no debe utilizarse temperatura ambiente +5°...
  • Página 88 Explicación de la boquilla de aire Transporte comprimido Transporte siempre el equipo en posición derecha. Evite golpear los empalmes. Cómo activar y desactivar los compresores (ON y OFF): En todas las unidades, el interruptor ON/OFF está situado en la parte superior de las cubiertas del interruptor de presión (véase las ilustraciones).
  • Página 89 Mantenimiento y cuidado Pieza Cómo Eliminación de Frecuencia inspeccionarla problemas de prueba de funcionamiento y frecuencia de inspección Válvula de Tire del botón rojo La válvula de seguridad Todos los días seguridad para examinar la está con� gurada a válvula de seguridad la presión máxima y asegurarse de permisible del recipiente...
  • Página 90 Limpieza del � ltro de succión Guarde el dispositivo de un modo seguro. Cuando no se utiliza, el dispositivo debería El � ltro de cobre proporciona protección guardarse en un lugar seco, en un lugar contra la entrada de partículas externas y elevado o cerrado fuera del alcance de los polvo.
  • Página 91 Diagrama de circuito Botón de encendido/apagado Interruptor de presión Escobilla de carbono Escobilla de carbono Rotor (Vista en el conmutador) Disyuntor térmico Centro de servicio Nota: Por favor, cite el número de modelo del producto relacionado con todas las preguntas. El número de modelo se muestra en la parte frontal de este manual y en la placa de características del producto.
  • Página 92 Especi� cación del producto: Compresor de aire 24 l, 1.5 HP De PROBUILDER. Art. Nº 43670 cumple las disposiciones de la(s) siguiente(s) directiva(s) CE (incluidas todas las enmiendas aplicables) Nº de referencia Título 2006/42/CE Directiva de máquinas...
  • Página 93 Otras normas y/o especi� caciones técnicas: Norma o procedimiento técnico Título de la norma o especi� cación técnica Examinación de tipo CE, Directiva 2014/29/UE, Artículo 13. Número de registro: Tby 171/1-1 Número de certi� cado: 12 202 20 10 91257 001 TÜV SÜD NB.
  • Página 94 COMPRESSORE D’ARIA Introduzione È necessario rispettare la classe di potenza eff ettiva richiesta o la portata d’aria per il Per assicurarsi di poter bene� ciare di questo compressore alternativo a seconda del tipo nuovo compressore d’aria il più a lungo di compressore, come speci�...
  • Página 95 Istruzioni generali di sicurezza 7. Utilizzare il giusto tipo di compressore Non utilizzare macchine a bassa potenza Attenzione! Durante l’utilizzo di questo per lavori gravosi. compressore, attenersi alle seguenti Non utilizzare l’utensile per scopi diversi precauzioni fondamentali di sicurezza per da quelli previsti.
  • Página 96 13. Staccare la spina dalla presa elettrica Gli interruttori danneggiati devono essere sostituiti da un’offi cina di Quando il compressore non è assistenza autorizzata. utilizzato, prima di iniziare interventi di manutenzione, ad es. per pulire il � ltro di Non utilizzare il compressore se non è aspirazione.
  • Página 97 • Non posizionare il compressore in un 2. In alcuni casi, l’autorità di controllo locale bagnato o umido. può ordinare le eventuali misure di monitoraggio necessarie. • Il compressore deve essere utilizzato solo in locali adeguati (ben ventilati, 3. I recipienti a pressione non devono temperatura ambiente +5°/40°C).
  • Página 98 Descrizione del raccordo per l’aria Trasporto compressa Trasportare sempre l’apparecchio in posizione verticale. Evitare colpi contro i raccordi. Accensione e spegnimento dei compressori: su tutte le unità, l’interruttore ON/OFF è posto nella parte alta delle coperture del pressostato (vedere le � gure). La posizione dell’interruttore è...
  • Página 99 Manutenzione e cura Componente Istruzioni per Risoluzione dei Frequenza di l’ispezione problemi collaudo funzionale e frequenza di ispezione Valvola di Controllare che La valvola di sicurezza è Ogni giorno sicurezza la valvola di impostata alla massima sicurezza funzioni pressione ammissibile correttamente del recipiente a tirando il pulsante...
  • Página 100 Pulizia del � ltro di aspirazione Conservare l’apparecchio in sicurezza. Quando l’apparecchio non è in funzione, Il � ltro in rame protegge dall’ingresso di corpi deve essere riposto in un luogo asciutto, estranei e polvere. rialzato o chiuso a chiave fuori dalla portata dei bambini.
  • Página 101 Schema elettrico Pressostato Interruttore di alimentazione Spazzola di carbone Spazzola di carbone Rotore (vista sul commutatore) Disgiuntore termico Centro assistenza Nota: indicare il numero di modello del prodotto in ogni richiesta di assistenza. Il numero di modello è riportato sulla copertina di questo manuale e sulla targhetta del prodotto.
  • Página 102 Danimarca dichiara con la presente che il prodotto Denominazione del prodotto: Compressore d’aria 24 l, 1,5 CV Marca PROBUILDER. Cod. art. 43670 è conforme alle disposizioni della seguente direttiva/delle seguenti direttive CE (incluse tutte le modi� che applicabili) N. riferimento...
  • Página 103 Altre norme e/o speci� che tecniche: Norma o speci� ca tecnica Titolo della norma o della speci� ca tecnica Certi� cato di esame CE del tipo, Direttiva 2014/29/UE, Articolo 13. Numero di registrazione: Tby 171/1-1 Numero di certi� cato: 12 202 20 10 91257 001 TÜV SÜD NB.
  • Página 104 LUCHTCOMPRESSOR Inleiding Het vereiste, eff ectieve vermogen resp. de luchtstroom van de reciprocompressor moet Om ervoor te zorgen dat u uw nieuwe in acht worden genomen overeenkomstig luchtcompressor zo lang mogelijk kunt het type compressor, zoals gespeci� ceerd op gebruiken, dient u de handleiding en de pagina 7.
  • Página 105 Algemene veiligheidsaanwijzingen 7. Gebruik het juiste type compressor Gebruik geen machines met laag Waarschuwing! Wanneer u de compressor vermogen voor zwaar werk. gebruikt, neemt u de volgende standaard Gebruik het elektrisch gereedschap niet veiligheidsmaatregelen in acht om u te voor andere doeleinden dan waarvoor beschermen tegen elektrische schokken en dit is bedoeld.
  • Página 106 13. Haal de stekker uit het stopcontact 18. LET OP! Wanneer de compressor niet Het gebruik van andere accessoires kan wordt gebruikt en voordat u letselgevaar voor u betekenen. onderhoudswerkzaamheden uitvoert, 19. Alleen erkende elektriciens zijn zoals het reinigen van het zuig� lter. bevoegd om uw elektrische 14.
  • Página 107 • De compressor mag alleen worden 2. In sommige gevallen mag de gebruikt in geschikte ruimten (goed toezichthoudende autoriteit geventileerd, omgevingstemperatuur noodzakelijke controlemaatregelen van +5 °/40 °C). Er mogen geen voorschrijven. stof, zuren, dampen, explosieve of 3. Een drukvat mag niet worden gebruikt ontvlambare gassen aanwezig zijn in de wanneer het defecten heeft die een ruimte.
  • Página 108 Uitleg over de persluchtaansluiting Vervoer Vervoer de apparatuur altijd in een rechtopstaande positie. Voorkom dat er tegen de aansluitingen wordt gestoten. De compressors in- en uitschakelen: Bij alle eenheden bevindt de AAN- UIT-schakelaar zich bovenaan de drukschakelaardeksels (zie afbeeldingen). De positie van de schakelaar is gemarkeerd met ‘O’...
  • Página 109 Onderhoud en verzorging Onderdeel Het inspecteren Problemen verhelpen Frequentie van functionele tests en frequentie van inspecties Veiligheids- Inspecteer of het Het veiligheidsventiel Dagelijks ventiel veiligheidsventiel is ingesteld op de goed werkt door maximaal toegelaten aan de rode knop te druk van het drukvat. trekken.
  • Página 110 Het zuig� lter reinigen Berg het apparaat veiligop. Als het apparaat niet wordt gebruikt, moet het worden Het koper� lter biedt bescherming tegen het opgeborgen op een droge, verhoogde binnenkomen van vreemde deeltjes en stof. of afgesloten plek buiten het bereik van kinderen.
  • Página 111 Schakelschema Drukschakelaar Aan-/uitknop Koolstofborstel Koolstofborstel Rotor (Bekijk op stroomwisselaar) Thermische stroomonderbreker Service centre Let op: Vermeld bij alle vragen het productmodelnummer. Het modelnummer staat op de voorkant van deze handleiding en op het producttypeplaatje. Voor: • Klachten • Reserveonderdelen • Retourzendingen •...
  • Página 112 Plaats Kolding Land Denemarken verklaart hierbij dat het product Productontwerp: Luchtcompressor 24 l, 1.5 HP Make PROBUILDER. Art. nr. 43670 is in overeenstemming met de bepalingen van de volgende EG-richtlijn(en) (en alle toepasselijke wijzigingen) Referentienr. Titel 2006/42/EG Machinerichtlijn 2014/30/EU EMC-richtlijn...
  • Página 113 Andere normen en/of technische speci� caties: Norm of technische speci� catie Titel van de norm of technische speci� catie EU-typeonderzoekcerti� caat, Richtlijn 2014/29/EU, artikel 13. Registratienummer: Tby 171/1-1 Certi� caatnummer: 12 202 20 10 91257 001 TÜV SÜD NB. 0036 Certi�...
  • Página 114 COMPRESSEUR D’AIR Introduction comprimé comme les cloueuses, agrafeuses, ponceuses orbitales pneumatiques ou des Pour pro� ter aussi longtemps que possible appareils similaires. de votre nouveau compresseur d’air, veuillez La puissance de sortie et débit d’air respectif lire attentivement le manuel d’instructions du compresseur alternatif doivent être et les consignes de sécurité...
  • Página 115 6. Ne surchargez pas votre compresseur En cas de dommage au compresseur et au tuyau d’air comprimé, prenez contact Vous serez en état de mieux travailler et avec votre revendeur spécialisé pour les avec plus de sécurité dans la plage de réparations.
  • Página 116 13. Retirez la � che de la prise électrique Les interrupteurs endommagés doivent être remplacés par un atelier d’entretien Quand le compresseur n’est pas utilisé, agréé. avant de commencer les travaux de maintenance (par ex. lors du nettoyage N’utilisez pas votre compresseur si du �...
  • Página 117 • N’installez pas le compresseur dans un 2. Dans certains cas, l’autorité de local humide ou mouillé. surveillance peut demander la prise de toutes les mesures de contrôle • Le compresseur doit être utilisé dans nécessaires. des locaux adéquats (bien ventilés, température ambiante à...
  • Página 118 Informations concernant le Transport régulateur d’air comprimé Transportez l’équipement toujours en position verticale. Évitez de heurter les raccords. Mettre en marche et arrêter le compresseur : L’interrupteur Marche/Arrêt est situé, sur tous les appareils, sur le couvercle du pressostat (voir les illustrations). Les positions de commutation sont indiquées par «...
  • Página 119 Nettoyage et entretien Pièce Comment véri� er Résolution des Fréquence des tests problèmes de fonctionnement et fréquence des contrôles Soupape de Examinez si la La soupape de sécurité Quotidien sécurité soupape de est réglée sur la pression sécurité fonctionne maximale admissible correctement en pour le récipient à...
  • Página 120 Nettoyage du � ltre d’aspiration Rangez l’appareil dans un endroit sûr. Lorsque le dispositif n’est pas utilisé, il doit Le � ltre en cuivre protège contre la être rangé dans un espace sec, élevé ou pénétration de corps étrangers et de fermé...
  • Página 121 Schéma électrique Pressostat Bouton de Marche/Arrêt Balai de carbone Balai de carbone Rotor (Vue sur le collecteur) Disjoncteur thermique Centre de service Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de demandes. Le numéro de modèle est indiqué sur la première page de ce manuel et sur la plaque signalétique du produit.
  • Página 122 Nom du produit : Compresseur d’air 24 l, 1,5 ch De marque PROBUILDER. N d’article 43670 est conforme aux dispositions de la/des directive(s) CE suivante(s) (y compris tous les amendements applicables) de référence...
  • Página 123 Autres normes et/ou spéci� cations techniques : Norme ou spéci� cation technique Nom de la norme ou spéci� cation technique Certi� cat d’examen « CE » de type, directive 2014/29/UE, article 13. Numéro d’enregistrement : Tby 171/1-1 Numéro de certi� cat : 12 202 20 10 91257 001 TÜV SÜD NB.
  • Página 125 21-11...