Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
CONTENIDO Cómo leer este manual: • < > indica las diversas pantallas/menús/ Cómo leer este manual ......... 3 operaciones/ajustes que aparecen en el panel Cómo reposicionar su unidad ......3 táctil. INTRODUCCIÓN • [ ] indica los botones del panel táctil. Tipo de disco reproducible ......
Tipo de disco reproducible Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD-Vídeo * • El sonido DTS no se puede Region Code: 1 reproducir ni emitir desde esta Ej.: unidad. DVD-Audio/DVD-ROM DVD Grabable/reescribible DVD-Vídeo (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DVD-VR* •...
Operaciones básicas Uso del panel del monitor/panel táctil Panel táctil (consulte las páginas siguientes). La mayoría de las operaciones se explican utilizando el panel táctil, a menos que se indique de otro modo. Panel del monitor Cable USB desde la parte trasera de la unidad, ( 45, 49) La disponibilidad de las fuente depende de los Visualiza el AV Menu.
Cuando se reproduce una imagen en la pantalla, los Botones en el panel táctil botones y la información del panel táctil se apagan Cada vez que toca [KEY], cambian los botones aproximadamente 10 segundos después de la última visualizados en el panel táctil. operación.
Página 79
Source Menu Visualiza la pantalla <Sirius ID>. En Source Menu, puede seleccionar una fuente. Cambia el modo de recepción de HD Radio. ( Permite la búsqueda de emisoras de Fuente actual HD Radio solamente. ( Cambia el ajuste <IF Band Width>. Visualiza <Dial Menu>.
Uso del control remoto (RM-RK252) Instalación de las pilas R03/LR03/AAA Instale las pilas en el control remoto haciendo coincidir correctamente las polaridades (+ y –). Precaución: • Peligro de explosión si se instala la pila de manera incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente.
Página 81
Botón Botones VOL (volumen) + / –* • Encienda la unidad. • Ajusta el nivel de volumen. • Atenúa el sonido cuando la alimentación está • Ajusta el volumen de las llamadas entrantes. conectada. Botones 2nd VOL (volumen) + / – •...
Página 82
Botón SHIFT Botón MENU* • Funciona con otros botones. • DVD-Vídeo: Muestra el número de disco. • DVD-VR: Muestra la pantalla Play List (lista de Botón DISP (pantalla) * reproducción). • Cierra la pantalla de menú, si está abierta. • VCD: Reanuda la reproducción de PBC. •...
Preparativos Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj Encienda la unidad. Ÿ Visualice el AV Menu. Seleccione <AV Setup>. ⁄ Cancele la demostración. Toque <Interval> para mostrar las opciones de ajuste. Seleccione <Off>, después, toque < >.
Detalles del menú AV Puede usar AV Menu para la mayoría de las operaciones y ajustes. Las opciones de menú disponibles que aparecen en el panel táctil dependen de la fuente seleccionada. Los pasos siguientes constituyen uno de los procedimientos fundamentales. •...
Página 85
Inicial: Subrayado Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Demonstration : Se cancela. ♦ (Modo Demo) : Activa la demostración en la pantalla. Para detenerlo ♦ temporalmente, toque la pantalla. Interval : Activa la demostración a intervalos de 20 segundos. ♦ Wall Paper (Papel Puede seleccionar la imagen de fondo de la pantalla.
Página 86
Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Wallpaper Color Puede seleccionar el color de la imagen de fondo. (Color PapelTapiz) Blue, Black, Orange, Red, Green, Yellow ♦ Text Color (Color Podrá seleccionar el color de texto. Texto) White, Black, Red, Green, Blue, Yellow, Orange, Purple ♦...
Página 87
Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Aspect (Aspecto) * Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen. Relación de aspecto de la señal entrante 16:9 16:9 Full Adecuado para una imagen 16:9. ♦ Ultra Full Estira la imagen visualizada en ♦...
Página 88
Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Time Zone Para el ajuste del reloj, seleccione su área residencial entre una de las siguientes zonas horarias. (Zona Horaria) * Alaska, Pacific, Mountain, Central, Eastern, Atlantic, Newfoundland ♦ DST (Hora de verano) Actívelo si su área residencial está sujeta a DST (hora de verano). (DST) * : Se cancela.
Página 89
Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable D. (Dynamic) Podrá disfrutar de un sonido potente a bajos niveles de volumen mientras se Range Compres. reproduce un software Dolby Digital en un disco. (Compression) Auto : Selecciónelo para aplicar el efecto al software codificado ♦...
Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Speaker Distance Podrá ajustar la sincronización de salida de los altavoces activados (anteriores). (Dist. Altavoces)* Ajusta la distancia de los altavoces desde la posición de audición en el rango de 15 cm/6 inch a 600 cm/240 inch en pasos de 15 cm/6 pulg.; Inicial 120 cm/48 inch (para el altavoz central), 150 cm/60 inch (para los altavoces delanteros y traseros).
Página 91
Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable AV Input Podrá determinar cómo usar las clavijas LINE IN y VIDEO IN. ( (Entrada AV) * : Seleccione cuando no haya ningún componente ♦ conectado (no se visualiza “AV-IN” en Source Menu). iPod(Off) : Se selecciona cuando conecta el iPod/iPhone mediante ♦...
Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Beep (Beep) : Se cancela. ♦ : El tono de pulsación de teclas se activa. ♦ Telephone Muting : Se cancela. ♦ (Silenc. Teléfono) * Muting1, : Seleccione la opción que permita silenciar el sonido ♦...
(Disco Surround) Puede disfrutar de una reproducción Surround multicanal a través de los altavoces delanteros, central, surround. MULTI: Para fuentes codificadas multicanal, como por ejemplo, Dolby Digital. (Al activarse, aparece “MULTI” en la pantalla). Dolby Pro Logic II (Movie/Music): Para fuentes de 2 canales excepto discos MPEG1/MPEG2. •...
En el control remoto: Cambio del ajuste <Dolby PLII Music> En el paso 3 de la página 21... Seleccione <Dolby PLII Music>. Seleccione los ajustes que desea. <Panorama>: Seleccione <On> para añadir efecto de sonido envolvente. <Center Width>*: Ajuste la imagen central de manera que pueda escucharse sólo por el altavoz central, sólo por los altavoces delanteros izquierdo/derecho como una imagen “fantasma”, o de diversas...
Seleccione un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. Flat (Inicial), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Classic, User1, User2, User3 ♦ • (Para “DISC/USB”) Mientras surround está activado, puede utilizar el ecualizador en el siguiente caso: la fuente es CD-DA, VCD, o archivos MP3/WMA/WAV/AAC y <Auto>...
Página 96
(Sonido) Inicial: Subrayado Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Fader/Balance (Fader/Balance) También podrá realizar Fader: los ajustes mediante Ajusta el balance de salida arrastre. de los altavoces delanteros y F06 a R06; Inicial 00 (fader) traseros. ♦ L06 a R06; Inicial 00 (compensazione) Balance: ♦...
Página 97
Inicial: Subrayado Opciones seleccionables cuando la fuente es: TUNER : Mono, SSM, Title Entry • HD Radio : Mono, DX/Local, SSM, Blend Hold • DISC, USB, CD-CH, iPod, Bluetooth Repeat, Random • iPod USB : Repeat, Random, AudioBooks • AV-IN, EXT-IN : Title Entry •...
Página 98
Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Repeat (Repetir) Las opciones disponibles dependen de los tipos de disco cargado y de archivo de reproducción. Chapter : Repite el capítulo actual. ♦ Title : Repite el título actual. ♦ Program : Repite el programa actual (para DVD-VR, no disponible durante la ♦...
Página 99
(Lista) Fuente Operación/ajuste TUNER/HD Radio • Almacenamiento manual de una emisora preajustada Toque [BAND], luego [ ] para sintonizar la emisora que desea preajustar. Toque [ ] y, a continuación, [List]. Seleccione un número de preajuste. Ej.: Cuando se guarda una emisora FM (Sostener) Toque para seleccionar la banda.
Página 100
Fuente Operación/ajuste DISC/USB Selección de una pista de la lista Si un disco/dispositivo incluye carpetas, podrá visualizar las listas de carpetas/pistas (archivo) y luego iniciar la reproducción. Número actual de lista de carpetas/número total de la lista de carpetas Número actual de la lista de pistas/número Toque/arrastre para buscar en las listas.
Página 101
Fuente Operación/ajuste CD-CH Selección de un disco en la lista • Si se selecciona el disco MP3 que se está reproduciendo actualmente, aparecerá la lista de carpetas. También aparecerá la lista de pistas si se selecciona la carpeta actual. 28) Seleccione una pista para iniciar la reproducción. Para las operaciones de zona dual, •...
Para borrar los números/nombres telefónicos Toque [Delete] cuando se visualice <Redial>, <Received Calls>, o <Phonebook> en <Dial Menu>. Seleccione el nombre/número telefónico que desea borrar. • Toque [All] para borrar todos los números/nombres del elemento seleccionado. Toque [Yes] para confirmar el borrado. •...
Página 103
Opción del menú Ajuste/elemento seleccionable Auto Connect Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con... (Conexión Auto.) : Ningún dispositivo Bluetooth. ♦ Last : El dispositivo Bluetooth conectado en último ♦ término. Auto Answer (Auto : La unidad no contesta las llamadas ♦...
: Las versiones de software y hardware Bluetooth* ♦ Phone Device/Audio Device ♦ : Los nombres de los dispositivos conectados Depende del control de ganancia del amplificador. ( Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Solamente en inglés)
Para escuchar la radio A Banda Toque [SRC], y luego seleccione “TUNER”. B Número de preajuste Ÿ C Modo de sonido Toque [BAND]. D Nombre asignado a la emisora ( Toque [ ] o [ ] para buscar una • Si no hay ningún nombre asignado, aparecerá “No estación—Búsqueda automática.
Operaciones de los discos El tipo de disco se detecta automáticamente y, a continuación, se inicia la reproducción (con algunos discos, aparece el menú superior del disco). Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco.
Botones de operación e información en el panel táctil Los botones de operación e información se muestran en el panel táctil. • Mientras mira la reproducción de imágenes, puede visualizar los botones y la información tocando el panel táctil o moviendo su mano cerca de él.
Cambio de los botones de operación Puede cambiar los siguientes botones de operación mientras mira las imágenes reproducidas en la pantalla. • Si no realiza ninguna operación en el lapso de unos 10 segundos, los botones de operación desaparecen (salvo que se esté...
Operaciones utilizando el control remoto (RM-RK252) Botón Parar la reproducción Parar la reproducción Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa • MPEG1/MPEG2: Iniciar la reproducción/Pausar durante la reproducción) (si se lo pulsa durante la reproducción) • JPEG: Inicia la reproducción (Slide show: Se muestra cada archivo durante unos segundos.) Muestra el archivo actual hasta que lo...
Botón Parar la reproducción Parar la reproducción Parar la reproducción Iniciar la reproducción/Pausar Iniciar la reproducción/Pausar Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa durante la (si se lo pulsa durante la (si se lo pulsa durante la reproducción) reproducción) reproducción) •...
• En el caso de MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV/ Operaciones usando la barra- AAC, busca la pista dentro de la misma carpeta. en pantalla • En el caso de DVD-VR, es posible realizar una (DVD-Video/DVD-VR/MPEG1/MPEG2/JPEG/VCD) búsqueda por programa/lista de reproducción durante la Reproducción de programas originales Estas operaciones se pueden realizar en el monitor (PG)/Reproducción de listas de reproducción (PL).
Barras en pantalla Ej.: DVD-Vídeo Información Funcionamiento Tipo de disco Tiempo de reproducción • DVD-Vídeo: Tipo de formato de señal de audio transcurrido del capítulo/pista y canal actual * • VCD: PBC Tiempo restante del capítulo/pista Modo de reproducción * actual * DVD-Vídeo: T.
. El indicador DUAL ZONE SR ON se enciende. Sistema virtual Surround para auriculares original de JVC. Este Surround también será efectivo para la fuente principal “DISC” si se ha seleccionado <On/Surround On>. Este efecto surround no se activa para los disco MPEG1/MPEG2.
En el control remoto: Ej.: MP3/WMA Ajuste el volumen a través de la clavija 2nd AUDIO OUT. • Se muestra el nivel de volumen en el monitor externo conectado. Opere el reproductor DVD/CD. Carpeta actual (barra resaltada) Nº de carpeta actual/Nº total de carpetas Lista de carpetas Para seleccionar una fuente distinta (fuente * Si los datos de etiqueta incluyen “Jacket Picture”...
Selección de los modos de reproducción También puede cambiar los modos de reproducción utilizando la ventanilla de selección del modo de Ej.: CD Text reproducción. • Para JPEG, no se puede seleccionar reproducción aleatoria. Excepto para JPEG: Seleccione un modo de reproducción.
Operaciones utilizando la Uso de la Pantalla dual pantalla de lista Cuando Zona dual está activado, puede visualizarse, simultáneamente, la fuente principal (distinta de Para los discos, a excepción de DVD, VCD y CD “USB”) y “DISC”. Mientras esté activada la Zona Dual, estas operaciones •...
Excepto archivos MPEG2 grabados mediante la • El funcionamiento y la fuente de alimentación cámara JVC Everio (código de extensión <.mod>). pueden no funcionar como es deseado con algunos Esta unidad puede reproducir archivos AAC dispositivos USB.
Utilice <New Pairing> en el menú <Bluetooth> para registrar y establecer la conexión con un dispositivo nuevo. ( Para conectar/desconectar/borrar un dispositivo, Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Solamente en inglés)
Usar el teléfono celular Bluetooth Cambio al dispositivo de conversación (entre Para hacer una llamada, utilice <Dial Menu>. el teléfono celular y la unidad) Durante una conversación telefónica... Cuando entra una llamada... La fuente cambiará automáticamente a “ Bluetooth”. Cada vez que pulsa el botón, el dispositivo de conversación cambia entre la unidad ( ) y Nombre y número de teléfono...
Memorización de los números telefónicos Puede memorizar hasta 6 números telefónicos. Visualice <Redial>, <Received Calls>, <Phonebook>, o <Phone Number>. Seleccione el número telefónico que desea guardar. (Sostener) Seleccione un número de preajuste. Ahora “Tom” ha quedado guardado en el Nº de preajuste 1.
Para escuchar dispositivos iPod/iPhone Puede conectar el iPod/iPhone mediante el siguiente cable o adaptador: Para Cable/adaptador Para hacer funcionar Escuchar música Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) al cable Consulte “Cuando se conecta con el cable USB desde la parte trasera de la unidad. USB”...
Cuando se conecta con el adaptador de interfaz Preparativos: Ingresa en el menú del reproductor. Asegúrese de haber seleccionado <iPod> para Comienza la reproducción/pausa. <External Input>. ( ¢ ]: • Salto hacia atrás/adelante • Búsqueda hacia atrás/adelante Toque [SRC], y luego seleccione “iPod”. (Sostener) La reproducción se inicia automáticamente.
Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD-compatible con MP3 JVC con este receptor. • Puede reproducir sólo discos CD (CD-DA) y MP3. Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado <Changer> para <External Input>. ( Ej.: Mientras se reproduce un disco MP3 A N°...
Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (no suministradas) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad. • Sistema de radio satelital JVC SIRIUS, SC-C1 y KS-SRA100, PnP, SC-VDOC1 y KS-SRA100, para escuchar la radio satelital SIRIUS.
Sintonice el canal que desee Toque para visualizar la información de programas— nombre de la canción/nombre de artista (/nombre del compositor: sólo para SIRIUS). A Modo de sonido [FUNC]: Cambia las opciones a seleccionar con B Banda ∞ C Número de preajuste –...
Para escuchar la transmisión HD Radio Antes de hacer funcionar, conecte el sintonizador HD Radio, KT-HD300 (de venta por separado) al jack del cambiador de CD en la parte posterior de la unidad. ¿Qué es la tecnología HD Radio? La tecnología HD Radio puede brindar sonido digital de alta calidad—las emisiones digital AM tendrán calidad similar a las FM (en estéreo) y las digital FM poseerán calidad similar a la de un CD—con una recepción clara y libre de estática.
Uso de otros componentes externos AV-INPUT Puede conectar un componente externo a las clavijas LINE IN/VIDEO IN. A Modo de sonido Toque [SRC], y luego seleccione “AV-IN”. B Título asignado ( Ÿ Encienda el componente conectado y comience a reproducir la fuente. Mientras ve la imagen reproducida: Si no se efectúa ninguna operación durante aproximadamente 10 segundos, los botones de operación desaparecen.
EXT-INPUT Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de entrada de línea—KS-U57 (no suministrado) o el adaptador de entrada AUX—KS-U58 (no suministrado). A Modo de sonido Toque [SRC], y luego seleccione B Título asignado ( “EXT-IN”.
Mantenimiento Precaución sobre la limpieza de la Para mantener los discos limpios unidad Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. No utilice disolventes Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo (por ejemplo, con un lienzo suave, en línea recta desde diluyente, bencina, el centro hacia el borde.
Más sobre este receptor Sintonizador (sólo FM) Reproduciendo DVD-VR • Cuando selecciona un elemento de la lista de Cómo almacenar emisoras en la memoria reproducción, este se reproduce automáticamente • Al finalizar SSM, las emisoras recibidas quedan de forma repetida. Para cambiar a otro elemento, preajustadas en los botones Nº...
* <.mod> es un código de extensión utilizado para archivos • Los archivos grabados en VBR presentan una MPEG2 grabados mediante videocámaras JVC Everio. Los discrepancia en la indicación del tiempo transcurrido. archivos MPEG2 con el código de extensión <.mod> no se •...
Operaciones Bluetooth • Si aparece “No USB Device“ después de quitar un General dispositivo, vuélvalo a conectar o seleccione otra • Absténgase de realizar actividades complicadas fuente de reproducción. mientras conduce, como por ejemplo, marcar • Cuando el dispositivo USB no tiene archivos números, utilizar la guía telefónica, etc.
– iPod con Vídeo (5ta. generación) pueden no funcionar correctamente o como se desea. – iPod classic En tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC: <http:// – iPod nano www.jvc.co.jp/english/car/> (solamente en inglés) – iPod nano (2da. generación) –...
Operaciones de la radio satelital Caracteres que se pueden introducir para los títulos • Para obtener más información sobre la radio satelital SIRIUS o para suscribirse, visite el sitio web <http:// Además de las letras de alfabeto romano (A – Z, a – z), www.sirius.com>.
Página 136
• La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. • En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas con los adaptadores utilizados para las conexiones (así...
Página 138
Síntoma Soluciones/Causas • El preajuste automático SSM no Almacene manualmente las emisoras. ( funciona. • Ruidos estáticos mientras se escucha Conecte firmemente la antena. la radio. • Los discos no se pueden reconocer ni Efectúe la expulsión forzada del disco. ( reproducir.
Página 139
Síntoma Soluciones/Causas • No se puede reproducir el disco. • Cambie el disco. • Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando una aplicación compatible. ( • Añada códigos de extensión apropiados a los nombres de archivos. • Se generan ruidos. La pista reproducida no es un formato de archivo reproducible.
Página 140
Síntoma Soluciones/Causas • La calidad del sonido telefónico es • Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono celular mala. Bluetooth. • Mueva el coche a un lugar donde pueda mejorar la recepción de la señal. • El sonido se interrumpe o salta •...
Página 141
Síntoma Soluciones/Causas • Aparece “Desconecte” en el pantalla. Compruebe la conexión. • Aparecerá “Reiniciar01” – Desconecte el adaptador tanto de la unidad como del “Reiniciar07” en el pantalla. iPod. Seguidamente, vuélvalos a conectar. • Aparece “Reiniciar08” en la pantalla. Verifique la conexión entre el adaptador y esta unidad. •...
Página 142
Síntoma Soluciones/Causas • La señal “OFF AIR” aparece en la pantalla El canal seleccionado no está emitiendo en ese mientras escucha la radio satelital XM. momento. Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal anterior. • La señal “LOADING” aparece en la pantalla El receptor está...
Especificaciones Salida de potencia 20 W RMS x 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Impedancia de carga Rango de control del Frecuencias 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz,...
Página 144
Normas USB USB 2.0 Full Speed Velocidad de Toda velocidad Máximo 12 Mbps transferencia de datos Baja velocidad Máximo 1,5 Mbps Dispositivo compatible Clase de almacenamiento masivo Sistema de archivo FAT 32/16/12 compatible Corriente máx. CC 5 V 500 mA Versión Bluetooth 1.2 certified Potencia de salida...