Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

M18 FBJS
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 4692 71 02

  • Página 1 M18 FBJS Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke gebruiksaan- nale wijzing...
  • Página 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Página 3 START STOP...
  • Página 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Página 5 TEST Press the saw blade into the Fixtec holder up to Zatlačte pílový list na doraz do skľúčovadla the stop. Fixtex. Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Brzeszczot wcisnąć na nasadę FIXTEC do Anschlag drücken. oporu. Presser la lame de scie dans le logement Fixtec A fűrészlapot a Fixtec-befogóba ütközésig jusqu’à...
  • Página 6 click...
  • Página 9 click...
  • Página 10 START Push the switch forward and hold until tool starts (approx. 0,6 seconds). Vypínač posuňte smerom dopredu a podržte ho zatlačený, kým sa zariadenie spustí If the switch is held on for more than 3 seconds, the tool will shut off . (asi 0,6 sekundy).
  • Página 11 A - Auto-Controlled Start: Fully press the switch. Saw runs at automaticky zvýši rezná rýchlosť, aby sa dosiahlo podľa možnosti reduced speeds until blade engages workpiece. The saw speed will efektívne rezanie. increase automatically to provide the most effi cient cut. A - Auto-Controlled Start: Wcisnąć...
  • Página 12 AS 2-250 click Příslušenství Príslušenstvo 4931 4472 95 Element wyposażenia AS 300 dodatkowego Accessory AS-30 Tartozék AS-42 Zubehör Oprema Accessoire Pribor Accessorio Papildus Accessorio 4931 4472 94 aprīkojums Acessório Priedas Toebehoren Tarvikud Tilbehør Äîïîëíèòåëü Tilbehør Аксесоар Tillbehör Accesorii Lisälaite Комплектуючі ÅîáñôÞìáôá...
  • Página 13 .......4692 71 02... Do not dispose of used battery packs in the household refuse or ...000001-999999 Authorized to compile the technical fi le. by burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old Battery voltage......................18 V Techtronic Industries GmbH batteries to protect our environment.
  • Página 14 Stahl ........................10 mm Please read the instructions carefully before starting described, please contact one of our Milwaukee service agents Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 (2,0 Ah - 12,0 Ah) ......2,63 - 3,69 kg the machine.
  • Página 15 WARTUNG Ukrainisches Konformitätszeichen Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ Euroasiatisches Konformitätszeichen Kundendienstadressen beachten). Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter...
  • Página 16 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec 71364 Winnenden Toujours porter une protection acoustique! les déchets ménagers. Milwaukee off re un système Germany Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) d’évacuation écologique des accus usés.
  • Página 17 N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des des points de collecte. pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de Ai fi...
  • Página 18 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di al seguente indirizzo: Techtronic Industries GmbH, casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. PROTEZIONE DEL MOTORE CONTRO IL SOVRACCARICO usate.
  • Página 19 No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los 71364 Winnenden Usar protectores auditivos! Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de Germany Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Página 20 Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está...
  • Página 21 Use apenas carregadores do Sistema M18 para recarregar os disponível como acessório. recarregados antes da sua utilização. Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não acumuladores do Sistema M18. Não utilize acumuladores de Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do bloco tenha sido descrita nas instruções, será...
  • Página 22 Geluidsvermogenniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) ..........99,65 dB (A) Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. 71364 Winnenden Draag oorbeschermers! Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke Germany Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald recyclingmethode voor uw oude akku’s. volgens EN 62841.
  • Página 23 Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. naar recyclingbedrijven en inzamelpunten. svingningsbelastningen. Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Onbelast toerental Det angivne svingningsniveau er baseret på el-værktøjets primære anvendelsesformål. Hvis el-værktøjet benyttes til andre formål, Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt, kan svingningsniveauet afvige.
  • Página 24 Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. • ved værktøjsskift Denne forhindrer, at det aktive el-værktøj starter af sig selv, når Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de • når man lægger maskinen fra sig batteriet sættes i el-værktøjet. Selv efter afbrydelse af komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte strømmen på...
  • Página 25 Forviss deg om at bryteren står i AV-stilling. Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller Sett det oppladbare batteriet inn i verktøyet igjen og slå det på husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering for å arbeide videre. Støy/Vibrasjonsinformasjon av gamle vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler.
  • Página 26 Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. Produktionsnummer ...................4692 71 02..000001-999999 Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der Batterispänning......................18 V utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee Tomgångsslagtal................... 800-3500 min (+/- 10%) kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Slaglängd........................25 mm Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet Vinkelinställning max.
  • Página 27 Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Om sågbladet befi nner sig i arbetsstycket ska du vänta tills Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant på sågbladet står helt stilla.
  • Página 28 M18 FBJS • laitetta pois laskettaessa virhetoiminnosta aiheutuneen sähkökatkon jälkeen estetään myös. Tuotantonumero ....................4692 71 02... Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä..000001-999999 Jos sahanterä ei ole työstökappaleessa, sammuta Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta Jännite vaihtoakku ...............
  • Página 29 ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ ΣΕΓΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Αριθμός παραγωγής ...................4692 71 02..000001-999999 Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ÔÜóç áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò .................18 V ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja Áñéèìüò ðáëéíäñïìÞóåùí ÷ùñßò öïñôßï ..........800-3500 min (+/- 10%) muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
  • Página 30 Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη Σε ιδιαίτερα υψηλή καταπόνηση ο ηλεκτρονικός εξοπλισμός της Αυτός αποτρέπει την αυθόρμητη εκκίνηση του φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια μπαταρίας απενεργοποιεί αυτόματα τη μηχανή. Για να Εξαρτήματα - Δεν περιλαμβάνονται στα υλικά...
  • Página 31 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. YÜKLEMEYE BAĞIMLI MOTOR KORUMASI Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi: Motora fazla yüklenmesi durumunda fazla yük koruma tertibatı...
  • Página 32 Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Koruyucu kulaklık kullanın! ve smyslu EN 62841. Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Řezání dřeva *1 Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee Hodnota vibračních emisí a ............
  • Página 33 Akumulátor znovu zasuňte do zařízení a zapněte jej, aby bylo možné pokračovat v práci. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se OCHRANA MOTORU PŘED PŘETÍŽENÍM u vašeho obchodníka s nářadím. Před zahájením veškerých prací na vrtacím Náhradní...
  • Página 34 Odporúčané nabíjačky.................M12-18 ... ; M1418C6 Akumulátor znovu zasuňte do zariadenia a zapnite ho, aby sa alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu mohlo pokračovať v práci. starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou Informácia o hluku / vibráciách životného prostredia;...
  • Página 35 DANE TECHNICZNE Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Numer produkcyjny.....................4692 71 02..000001-999999 Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Napięcie baterii akumulatorowej................18 V Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Skok bez obciążenia ..............
  • Página 36 10 minut i zwrócić się natychmiast o Prąd stały z przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów Przy wysokim obciążeniu silnika aktywuje się ochrona pomoc medyczną. przeciążeniowa. W celu kontynuacji pracy wyłączyć i ponownie obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
  • Página 37 M18 FBJS ÚJRAINDULÁS ELLENI VÉDELEM MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTORS SZÚRÓFŰRÉSZGÉP • a készülék lerakásakor Gyártási szám .....................4692 71 02... A készülék újraindítás elleni védelemmel van felszerelve. A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, ...000001-999999 A kapcsoló megakadályozza, hogy a bekapcsolt elektromos törmeléket, stb.
  • Página 38 Az elektromos eszközöket, elemeket/akkukat *1 z žaginim listom BIM, velikost 100 x 7,5 x 1,0 mm ter razporeditvijo zob 2,5 mm Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól nem szabad a háztartási hulladékkal együtt *2 z žaginim listom BIM, velikost 75 x 7,5 x 1,0 ter razporeditvijo zob 1,8 mm (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,...
  • Página 39 Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. mora pripraviti vrtina, ki odgovarja listu žage. To preprečuje samodejni zagon električnega orodja, ko Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. akumulatorsko baterijo vstavite v električno orodje. Prav tako Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, se prepreči ponoven zagon vklopljenega orodja po prekinitvi...
  • Página 40 Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno Drvo ........................100 mm i ponovno uključuje da bi se nastavilo s radom. smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija Aluminij .........................19 mm Kada se list pile nalazi unutar izratka, pričekajte da list pile odgovarajuće okolini.
  • Página 41 Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. noteikta atbilstoši EN 62841. Nositi zaštitu sluha! Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. Koka zāģis *1 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod svārstību emisijas vērtība a ............
  • Página 42 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Fiksējiet apstrādājamo materiālu ar fi ksācijas aprīkojumu. Tas novērš, ka ieslēgts elektroinstruments sāk automātiski Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Nenostiprināti materiāli var izraisīt smagus savainojumus un darboties, ja akumulators ir pievienots elektroinstrumentam.
  • Página 43 Jei pjūklelis yra dirbinyje, palaukite, kol pjūklelis visiškai sustos. Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į Aliuminis .......................19 mm Tada išimkite akumuliatorių ir ištraukite pjūklelį iš pjovimo buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų Plieną ........................10 mm vietos. keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo.
  • Página 44 M18 FBJS Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Tootmisnumber ....................4692 71 02..000001-999999 Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Vahetatava aku pinge ....................18 V keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų Käikude arv tühijooksul..............
  • Página 45 Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. materjalide (metallide) puhul tuleb saagimiseks puurida See hoiab ära sisselülitatud elektritööriista käivitamise aku Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, saelehe suurusele vastav auk. panekul seadmesse. Samuti hoiab see ära sisselülitatud mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.
  • Página 46 *2 с пильным полотном BIM, размер 75 x 7,5 x 1,0 мм, шаг зубьев 1,8 мм домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы Если пильное полотно находится вне заготовки, для компании Milwaukee предлагают восстановление старых продолжения работы выключите и снова включите ВНИМАНИЕ...
  • Página 47 Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только Прахът, който се образува при работа, често е вреден за Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато фирмы Milwaukee. B случае возникновения необходимости здравето и не бива да попада в тялото. Да се носи извършвате работи, при които режещият инструмент...
  • Página 48 листа на триона от разреза. местните специализирани търговци относно местата за Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни Уверете се, че превключвателят е в положение ИЗКЛ. събиране и центровете за рециклиране на отпадъци.
  • Página 49 Germany Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Purtaţi căşti de protecţie menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii) PROTECŢIE CONTRA REPORNIRI recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului determinate conform normei EN 62841.
  • Página 50 óïîòðåáóâà çà äðóãè íàìåíè, ñî îòñòàïóâà÷êè äîäàòîöè èëè ñî íåñîîäâåòíî îäðæóâàœå, íèâîòî íà îñöèëàöè¼à ìîæå äà Cursa în gol Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă îòñòàïè. Òîà ìîæå çíà÷èòåëíî äà ãî çãîëåìè îïòîâàðóâàœåòî íà îñöèëàöè¼àòà çà âðåìå íà öåëèîò ðàáîòåí ïåðèîä.
  • Página 51 да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните МОТОРНА ЗАШТИТА ШТО ЗАВИСИ ОД заменливата батерија или полначот и пазете во уредите и агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). Истосмерна струја ОПТОВАРУВАЊЕТО во батериите да не проникнуваат течности. Корозивни или...
  • Página 52 Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати Techtronic Industries GmbH Рівень звукового тиску (похибка K = 3 дБ(A)) ..........88,65 dB (A) у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee Max-Eyth-Straße 10 Рівень звукової потужності (похибка K = 3 дБ(A)) ...........99,65 dB (A) пропонує...
  • Página 53 Завжди підтримувати чистоту вентиляційних отворів. Напруга Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від ‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗواﻓﻖ اﻷورﺑﯾﺔ‬ Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати Постійний струм тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). Європейський знак відповідності...
  • Página 54 .‫اﻧﺑﻌﺎث اﻟذﺑذﺑﺎت. ﻗد ﯾزﯾد ذﻟك ﺑﺻورة ﻛﺑﯾرة ﻣن ﻣﺳﺗوى اﻟﺗﻌرض ﻟﻠذﺑذﺑﺎت طوال ﻓﺗرة اﻟﻌﻣل اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ‬ ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب‬Milwaukee ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ ‫ﯾﺟب اﻟوﺿﻊ ﻓﻲ اﻻﻋﺗﺑﺎر ﻋﻧد ﺗﻘدﯾر ﻣﺳﺗوى اﻟﺗﻌرض ﻟﻠذﺑذﺑﺎت ﻣرات إﯾﻘﺎف اﻟﺟﮭﺎز أو ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ ﻟﻛن دون اﺳﺗﺧداﻣﮫ ﻓﻲ اﻟﻘﯾﺎم ﺑﻣﮭﻣﺔ. ﻓﻘد ﯾﻘﻠل ذﻟك ﺑﺻورة ﻛﺑﯾرة ﻣن ﻣﺳﺗوى اﻟﺗﻌرض ﻟﻠذﺑذﺑﺎت‬...
  • Página 55 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany +49 (0) 7195-12-0 (10.20) www.milwaukeetool.eu 4931 4149 81...

Este manual también es adecuado para:

M18 fbjs