Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
2845-20
M18™
SOURCE D'ALIMENTATION DE 3 600 W / 1 800 W M18™
FUENTE DE ENERGÍA DE 3 600 W / 1 800 W M18™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
™ 3600W/1800W POWER SUPPLY
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee CARRY-ON 2845-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2845-20 M18™ ™ 3600W/1800W POWER SUPPLY SOURCE D’ALIMENTATION DE 3 600 W / 1 800 W M18™ ™ FUENTE DE ENERGÍA DE 3 600 W / 1 800 W M18™ ™...
  • Página 2 Keep cord away from heat, oil, sharp edges or operating instructions or you feel the work is beyond moving parts. • Arrange cords carefully to avoid hazardous your capability; contact Milwaukee Tool or a trained environments. Tripping or snagging on cords can professional for additional information or training.
  • Página 3 Rated Output Amps (Per Charger) .....3 A • Do not disassemble battery pack or charger. If it Total Rated Output (Both Receptacles) is damaged, take it to a MILWAUKEE service facility. Peak Watts ......3600 W for 5 seconds • Battery chemicals cause serious burns. Never Rated Watts ..........
  • Página 4 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Power button 11. USB-C PD port 2. Battery presence indicator 12. AC input 3. Lock icon 13. AC 120V AC receptacles 4. Handle 14. Bonding terminal 5. Battery lock bars 15. Overtemp indicator 6. Battery charging status/indicator light (4 total) 16.
  • Página 5 SYMBOLOGY INSTALLATION EXTENSION CORDS Volts Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two Direct Current or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier Alternating Current gauge extension cord.
  • Página 6 To remove the batteries, push in the release but- cord or plug is damaged. If damaged, have it tons and pull the battery packs away from the power repaired by a MILWAUKEE service facility before source. use. If the plug will not fit the outlet, have a To insert the batteries, slide the pack into the body proper outlet installed by a qualified electrician.
  • Página 7: General Operation

    OPERATION charge as needed. Compared to NiCd battery pack types, MILWAUKEE Li-Ion battery packs deliver fade-free power for their Power Supply Capacity entire run time. The tool will not experience a slow, Make sure the power supply can supply enough gradual loss of power as you work.
  • Página 8 Charge the battery pack these attempts the charge indicator light still does as needed. not come on, contact a MILWAUKEE service facility. How to Charge the Battery Pack Dead Battery Notification 1. Connect 120V power cord to AC input.
  • Página 9 Never disassemble is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless the tool, battery packs or charger.
  • Página 10: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE • Les fiches des cordons d’alimentation doivent IMPORTANTES correspondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. CONCERNANT LA Ne jamais utiliser d’adaptateurs de fiche avec des outils mis à la terre. Les fiches et prises non SÉCURITÉ...
  • Página 11 ; est jamais exposée aux fluides d’un bloc-piles, la veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel laver à l’eau et au savon et rincer au vinaigre. Si les pour recevoir plus d’informations ou de formation.
  • Página 12 état. Des informations importantes Voyant de surcharge y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de service et d’entretien MILWAUKEE pour obtenir un remplacement gratuit. Voyant de surchauffe CONSERVATION •Pour éviter le risque d’incendie et de décharge électrique, entreposer votre source d’alimentation...
  • Página 13 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1. Touche d’alimentation 10. Port USB-A 2. Voyant de présence de bloc-piles 11. Port de puissance utile USB-C 3. Icône de verrouillage 12. Entrée CA 4. Poignée 13. Réceptacles CA 120 V CA 5. Barres de verrouillage de bloc-piles 14.
  • Página 14 S’ils sont endommagés, suggérée de fonctionnement ....0°C à 40°C avant de les utiliser, veuillez les envoyer à un (32°F à 105°F) centre de service MILWAUKEE à d’effets de Température ambiance réparation. S’il n'est pas possible d’insérer la de chargement suggérée....5°C à 40°C fiche dans la prise, faire installer une prise adé-...
  • Página 15: Fonctionnement Général

    Jonction de la source d’alimentation Verrouillage / déverrouillage des blocs-piles La borne de jonction de la source d’alimentation est reliée aux bornes de mise à la terre de chacune 1. Tourner le collier de la poignée pour déverrouiller des prises. la poignée avant de séparer les barres de sécu- Avant d’utiliser la borne de jonction, contacter un rité...
  • Página 16: Utilisation De La Source D'alimentation

    REMARQUE : Une alerte sonore sera entendue Contrairement aux blocs de piles au nickel-cadmium, lorsque les blocs-piles sont faibles. les blocs-piles au Li-Ion MILWAUKEE offrent une 5. Après avoir terminé, éteindre la source puissance constante tout au long de leur durée d’alimentation, débrancher votre appareil et re-...
  • Página 17 Utilisation par temps froid Verte continue : Chargement terminé Les blocs-piles au lithium ion de MILWAUKEE ont été conçus pour fonctionner à des températures Rouge clignotant : Pile trop chaude/froide inférieures à zéro. Si le bloc-piles est trop froid, il est Le chargement commence lorsque la pile possible qu’il nécessite de réchauffer avant de fonc-...
  • Página 18 (5) des courts-circuits. ans** après la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner l’outil électrique, à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un Maintenir l'alimentation poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit.
  • Página 19 Las áreas desordenadas u oscuras son L’inscription de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur d’un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira propicias para los accidentes. à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une •...
  • Página 20: Seguridad De La Batería Yel Cargador

    (GFCI). El uso de un GFCI supera su capacidad; comuníquese con Milwaukee reduce el riesgo de descarga eléctrica. Tool o con un profesional capacitado para más •Este equipamiento tiene piezas que generan...
  • Página 21: Especificaciones

    • No desarme la batería ni el cargador. En caso de REFERANCIAS. daño, llévela a un centro de servicio MILWAUKEE. • Los químicos de las baterías causan quema- ESPECIFICACIONES duras graves. Nunca permita el contacto con la piel, ojos o boca.
  • Página 22 DESCRIPCION FUNCIONAL 1. Botón de encendido 10. Puerto USB-A 2. Indicador de presencia de batería 11. Puerto USB-C PD 3. Ícono de bloqueo 12. Entrada CA 4. Empuñadura 13. Receptáculos de CA 120 V CA 5. Barras de seguridad de la batería 14.
  • Página 23: Instalación

    SYMBOLOGY INSTALACIÓN EXTENSIONES ELECTRICAS Volts Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren Corriente continua que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble Corriente alterna aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables.
  • Página 24: Ensamblaje

    Si está dañado antes de us- fuente de energía. arlo, llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE Para poner las baterías, deslice la batería en el para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla cuerpo de la fuente de energía.
  • Página 25: Operación General

    3. Haga el cálculo de los vatios máximos que se Comparado con otros tipos de baterías NiCd, las necesitan. Los vatios máximos son el breve im- baterías de iones de litio MILWAUKEE proporcionan pulso de energía que se necesita para arrancar una alimentación constante durante todo el tiempo herramientas eléctricas de motor, como una sierra...
  • Página 26: Condiciones De Sobrecarga Y Sobrecalentamiento

    M18™ de 1. Inserte (4) baterías M18™ necesarias. MILWAUKEE con el cargador de ion de litio de 2. Oprima el botón de encendido para encender MILWAUKEE. Otros tipos de baterías pueden la fuente de energía.
  • Página 27: Limpieza

    Nunca desarme la herramienta, las baterías o el cargador. Comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Para reducir el riesgo de incendio, lesiones personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el paquete de baterías o el cargador en líquido ni...
  • Página 28: Soporte De Servicio - Mexico

    Al devolver la herramienta eléctrica a un GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS JURÍDICOS ESPECÍFICOS Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación Y USTED PODRÍA, ADEMÁS, TENER OTROS DERECHOS QUE de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...

Este manual también es adecuado para:

M18 carry-on2845-20

Tabla de contenido