Ocultar thumbs Ver también para VM400:

Enlaces rápidos

EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for choosing the Sanus VM400 wall mount. The Sanus VM400 wall
mount is designed to support a monitor weighing up to 45 kg (100 lbs). The
VM400 wall mount is adjustable up to ±90° of swivel, +5° to –15° of tilt, and
±3° of roll.
FR
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ –
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Merci d'avoir choisi le support mural VM400 de Sanus Systems. Le support
mural VM400 a été conçu pour supporter un moniteur d'une taille maximale
de 40 po (102 cm) et d'un poids maximal de 45 kg. Le support mural VM400
est ajustable à ±90° de pivotement, +5° à –15° d'inclinaison, et ±3° de
roulement.
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF
Vielen Dank, dass Sie sich für die Wandhalterung VM400 von Sanus Systems
entschieden haben. Die Wandhalterung VM400 von Sanus Systems ist
geeignet für einen Bildschirm bis 40 Zoll (102 cm) und einem Gewicht bis
45 kg. Die Wandhalterung VM400 ist bis zu ±90° schwenkbar, um +5° bis –15°
neigbar und um ±3° drehbar.
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Gracias por escoger el soporte para pared VM400 de Sanus. El soporte para
pared VM400 de Sanus está diseñado para admitir un monitor con tamaño
de hasta 102 cm (40 pulg.) y un peso de hasta 45 kg (100 lbs). El soporte
para pared VM400 se puede ajustar en un ángulo de giro de hasta ±90°, una
inclinación de +5° a –15°, y una rotación de ±3°.
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
Obrigado por ter escolhido a armação de parede VM400 da Sanus Systems. A
armação de parede VM400 da Sanus destina-se a suportar um monitor com
um tamanho até 40 pol. (102 cm) e que pese até 45 Kg (100 lbs). A armação
de parede VM400 é ajustável com uma rotação até ±90°, inclinação entre +5° a
–15° e uma translação de ±3°.
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED
Hartelijk dank voor uw aankoop van de VM4000 muursteun van Sanus
Systems. De VM400 muursteun van Sanus Systems is bedoeld voor het
ondersteunen van een beeldscherm van maximaal 102 cm, met een gewicht
tot maximaal 45 kg. De VM400 muursteun is draaibaar tot maximaal ±90°,
kantelbaar van +5° tot –15° en rolbaar ±3°.
IT
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA
QUESTE ISTRUZIONI
Grazie per aver scelto il supporto a parete Sanus VM400. Il supporto a parete
Sanus VM400 è stato progettato per essere utilizzato con schermi fi no a 40
pollici (102 cm) con un peso massimo di 45 kg (100 libbre). Il supporto a parete
VM400 è regolabile: rotazione massima di ±90°, inclinazione da +5° a –15° e
rullio di ±3°.
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Ευχαριστούμε που επιλέξατε τη βάση τοίχου Sanus VM400. Η βάση τοίχου
VM400 έχει σχεδιαστεί να στηρίζει οθόνες έως και 40 ιντσών (102 cm),
και βάρους που δεν ξεπερνά τα 45 κιλά (100 lbs.). Η βάση τοίχου VM400
ρυθμίζεται σε περιστροφή ±90°, κλίση +5° έως –15°, και ανάκλιση ±3°.
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • [email protected] • www.sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • [email protected] • www.sanus.com
Asia Pacifi c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • [email protected] • www.sanus.com
All manuals and user guides at all-guidesbox.com
VM400
(6901-170006 <01>)
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA
©2008 Milestone AV Technologies
NO
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSJONENE
Takk for at du har valgt veggfestet Sanus VM400. Sanus VM40-veggfestet er
konstruert for å bære skjermer på opptil 40 tommer (102 cm) med en vekt på
opptil 45 kg. VM40-veggfestet kan justeres med en svingradius på ±90 grader,
helling på +5 til -15 grader og ±3 grader rulling.
DA
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER - GEM DISSE OPLYSNINGER
Tak, fordi du valgte vægholderen VM400 fra Sanus Systems. Sanus-
vægholderen VM400 er beregnet til at kunne bære skærme på op til 102 cm
(40"), og som vejer maks. 45 kg. Vægholderen VM400 kan drejes op til ±90°,
vippes +5° til –15° og roteres ±3°.
SV
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR
Tack för att du valde Sanus VM400-väggfäste. Sanus VM400-väggfäste är
utformat för montering av en bildskärm på upp till 40 tum (102 cm) och med
en maxvikt på 45 kg (100 lbs.). VM400-väggfästet är reglerbart och möjliggör
upp till ±90° svängning, +5° till –15° lutning och ±3° vridning.
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ –
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Благодарим вас за выбор настенного крепления VM400 компании Sanus.
Настенное крепление Sanus VM400 предназначено для мониторов с
диагональю до 40 дюймов и весом до 45 кг. Настенное крепление VM400
поворачивается на угол до ±90°, угол наклона регулируется в диапазоне
от +5° до –15°, угол вращения регулируется в диапазоне ±3°.
PL
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE
WYRZUCAĆ
Dziękujemy za wybór uchwytu do montażu na ścianie VM400 fi rmy Sanus
Systems. Uchwyt do montażu na ścianie VM400 fi rmy Sanus przeznaczony
jest do monitorów o przekątnej ekranu do 40 cali (102 cm) i maksymalnej
wadze do 45 kg (100 funtów). Uchwyt do montażu na ścianie VM400 można
regulować w następującym zakresie: obrót ±90°, pochylenie +5° do –15°,
poziomowanie ±3°.
CS
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ JE ULOŽTE
Děkujeme vám za zakoupení nástěnného držáku Sanus VM400. Nástěnný
držák Sanus VM400 je navržen pro monitor o úhlopříčce do 40 palců (102 cm)
a hmotnosti do 45 kg. Nástěnný držák VM400 je nastavitelný – otáčení až ±90°,
náklon +5° až -15° a sklopení ±3°.
TR
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - BU TALİMATLARI SAKLAYIN
Sanus Systems VM400 duvar taşıma düzeneğini seçtiğiniz için teşekkür
ederiz. Sanus VM400 duvar taşıma düzeneği boyutu maksimum 40 inç (102
cm), ağırlığı ise maksimum 45 kg (100 lbs) olan bir monitör için tasarlanmıştır.
VM400 duvar taşıma düzeneğinde ±90° dönme, +5° ila –15° eğilme ve ±3°
yatırma ayarları yapılabilir.
JP
重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください
Sanus Systems VM400ウォールマウントをご購入いただき、ありがとうご
ざいます。Sanus VM400ウォールマウントは40インチ(102 cm)、45 kgま
でのモニターの取り付けに対応するよう設計されています。VM400ウォー
ルマウントの場合、±90°旋回したり、+5°~-15°まで傾けることがで
き、±3°の回転制御も付いています。
MD
重要安全说明 – 保存这些说明
感谢您选择 Sanus VM400 壁挂支架。 Sanus VM400 壁挂支架旨在用于支
持最大尺寸达 40 英寸(102 厘米)、最大重量达 45 公斤(100 磅)的
显示器。 VM400 壁挂支架具有达 ±90° 的可调旋转度、+5° 至 –15° 的
可调倾斜度和 ±3° 的可调摇摆度。
loading

Resumen de contenidos para Sanus Systems VM400

  • Página 1 Takk for at du har valgt veggfestet Sanus VM400. Sanus VM40-veggfestet er VM400 wall mount is adjustable up to ±90° of swivel, +5° to –15° of tilt, and konstruert for å bære skjermer på opptil 40 tommer (102 cm) med en vekt på...
  • Página 2 Sanus Systems responsible for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or o llame a un operario cualifi cado. Sanus Systems no es responsable de daños o use. lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
  • Página 3 Bruk ikke dette produktet инструкций или сомневаетесь в безопасности установки, обратитесь в til andre formål enn de som spesifi seres av Sanus Systems. Feil installasjon центр обслуживания Sanus Systems или вызовите квалифицированного kan føre til personskade eller materielle skader. Hvis du ikke forstår disse подрядчика.
  • Página 4 UWAGA: Sanus Systemsが明記している目的以外で Nie wykorzystuj tego produktu この製品を使用しないでください。設置方法や使用方法が不適切な場 do celów innych niż wyraźnie określone przez fi rmę Sanus Systems. 合、ケガや物的損害の原因となります。ここに記載されている説明で Nieprawidłowa instalacja może spowodować zniszczenie mienia lub obrażenia はよくわからない場合、もしくは設置上の安全性について疑問がある ciała. Jeśli poniższe wskazówki nie są zrozumiałe lub masz wątpliwości co 場合は、Sanus Systemsカスタマーサービスまでお問い合わせくださ...
  • Página 5 Qualora qualche pezzo irtibata geçin. Arızalı parçaları kesinlikle kullanmayın! risultasse mancante o danneggiato, si invita l’utilizzatore a non restituire 同梱部品および金具 l’unità al rivenditore ma a contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems. Non 組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損していないこ usare mai componenti danneggiati! とを確認してください。足りない部品または破損している部品がある場...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guidesbox.com [01] x 1 [02] x 1 [03] x 1 M4 x 12mm M5 x 12mm M6 x 12mm M4 x 30mm M5 x 30mm M6 x 35mm [04] x 4 [05] x 4 [06] x 4 [07] x 4 [08] x 4...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 3/16 in. Mount Plate to Wall Bevestig plaat aan de muur CAUTION: VOORZICHTIG Avoid potential injuries or property Voorkom mogelijk letsel of damage! Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.). apparatuurschade! Materiaal op de muur mag niet dikker zijn dan 16 mm.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Duvar Montaj Plakası Montera plattan mot väggen DİKKAT FÖRSIKTIGHET! Olası yaralanmalara veya ürünün hasar Undvik eventuella görmemesine dikkat edin! Duvarın kaplaması 16 mm’yi (5/8 inç) geçmemelidir. personskador och materiella skador! Eventuella material som täcker väggen får inte överskrida 16 mm (5/8 tum).
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guidesbox.com [01] 64 mm (2-1/2 in.) [16] [17] 001605.eps 6901-170006 <01>...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Attach Arm to Monitor Fest armen til skjermen For Monitors with a Flat Back For skjermer med rett bakside Fixer le bras au moniteur Fastgør armen til skærmen Pour les moniteurs à arrière plat Skærm med fl ad bagside Befestigen des Arms am Bildschirm Fäst armen vid bildskärmen...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Attach Arm to Monitor Fest armen til skjermen Monitors with a Curved Back, or an Obstruction For skjermer med buet bakside eller utstikkende del CAUTION: FORSIKTIG Avoid potential injuries or damage! Use Unngå potensiell skade på person eller spacer [13] with fastener [09] only.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guidesbox.com [12], [13] [10], [11] [07], [08], [09] [02] 6901-170006 <01>...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Install Arm to Wall Plate Monter armen på vægpladen HEAVY! You will need assistance with this step. TUNGT! Du skal bruge hjælp, når du udfører dette trin. Installer le bras à la plaque murale Montera armen på...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Install Safety Bolts Monter sikkerhetsboltene For added security, install a lock through the hole [A]. Sett en lås i hullet [A] som en ekstra sikkerhet. CAUTION: FORSIKTIG Avoid potential injuries or property Unngå potensiell skade på person eller damage! Ensure the safety bolts [17] are secure.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guidesbox.com [14] 6901-170006 <01>...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guidesbox.com [20] Install Preventor Monter spærren Install the preventer [03] on the left side if you want the arm to fold to the left. Monter spærren [03] på venstre side, hvis du ønsker, at armen skal foldes til Install the preventer on the right side if you want the arm to fold to the right.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guidesbox.com [15] [03] 6901-170006 <01>...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Install Cable Management Installer kabelholderen NOTE: Be sure to leave enough slack in the cables to allow the monitor to BEMÆRK: Sørg for, at kablerne sidder så løst, at skærmen kan fl yttes uden move freely.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guidesbox.com [18] [19] [02] 6901-170006 <01>...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guidesbox.com [20] Adjust Monitor Position Juster skærmpositionen Adjust Level Juster niveauet Justera bildskärmsläget Ajuster la position du moniteur Justera nivån Ajuster le niveau Einstellen der Bildschirmposition Отрегулируйте положение монитора Einstellen der Höhe Отрегулируйте наклон Ajuste la posición del monitor Wyreguluj położenie monitora Ajuste el nivel...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Adjust Monitor Position Regolare la posizione dello schermo Adjust Left / Right Swivel Regolare la rotazione verso sinistra o verso destra CAUTION: AVVERTENZA Avoid potential injuries or property Evitare la possibilità di lesioni damage! Remove the safety bracket [B] only to adjust the swivel tension nut alle persone o danni alle cose! Rimuovere la staff a di sicurezza [B] solo per [C].
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Wyreguluj położenie monitora Monitörün Pozisyonunu Ayarlama Wyreguluj obrót w prawo / w lewo. Sola / Sağa Dönmeyi Ayarlama DİKKAT OSTROŻNIE Olası yaralanmalara veya ürünün hasar Uwaga na możliwość obrażeń i görmemesine dikkat edin! Emniyet desteğini [B] yalnızca dönme gerilimi uszkodzenia sprzętu! Wspornik zabezpieczający [B] należy zdejmować...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Juster skærmpositionen Adjust Monitor Position Justerer hældningen op/ned Adjust Up / Down Tilt BEMÆRK Tilpas vinkelstramningen ved at stramme eller løsne NOTE Adjust the pitch tension by tightening or loosening the spændingsgrebene [D]. tension knobs [D].
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 6901-170006 <01>...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Adjust Monitor Position Προσαρμόστε τη θέση της οθόνης Extend or Retract Arm Εκτείνετε ή συμπτήξτε τον βραχίονα CAUTION: ΠΡΟΣΟΧΗ Avoid potential injuries or property Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς damage! Do not remove the adjustment nuts [E]; tighten or loosen only as ή...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 调节显示器位置 Monitörün Pozisyonunu Ayarlama 拉伸或缩进支架臂 Kolu Uzatma veya Kapatma 注意 DİKKAT 避免潜在伤害或财产损坏! 请勿移除调节螺帽 [E]; Olası yaralanmalara veya ürünün hasar 仅根据可轻松调节支架臂的需要将其拧紧或松动。 切勿对螺帽 [F] 进行 görmemesine dikkat edin! Ayar somunlarını [E] çıkarmayın; kol ayarını kolayca 任何调节。...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries (collectively, Milestone AV Technologies og dets associerede selskaber og datterselskaber (samlet, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim “Milestone”), har til hensigt at gøre denne manual nøjagtig og fuldstændig.