Página 2
ESPAÑOL ÍNDICE INTRODUCCIÓN Y PROPÓSITO DEL MANUAL ..................3 1. INFORMACIÓN GENERAL ......................4 2. SEGURIDAD GENERAL ........................4 3. GARANTÍA............................4 4. INSTRUCCIONES DE ELEVACIÓN ....................4 5. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ....................5 6. INSTRUCCIONES DE USO ......................5 7. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ..................5 8. ALMACENAMIENTO ........................6 9.
Página 3
22.4. Instalación ...........................22 22.4.1. Preparación ......................22 22.4.2. Procedimiento de instalación ..................23 22.4.3. Puesta en servicio ....................23 22.5. Funcionamiento ........................23 22.6. Restablecimiento de fi ltro sucio..................23 22.7. Cambio de batería .......................23 22.8. Datos técnicos ........................23 22.8.1. Dimensiones ......................23 22.8.2. Condiciones ambientales ..................24 22.8.3.
Página 4
1. INFORMACIÓN GENERAL La instalación y operación de los recuperadores de calor serie BR 25 y BR 25 PLUS debe realizarse en base a los requisitos estipulados en el presente manual. Es obligatoria la estricta observancia de estas sencillas y básicas indicaciones para: Eliminar o reducir el tiempo de inactividad causado por averías o anomalías imprevistas;...
Página 5
tar su peso. No gire la carga, no la apoye sobre los laterales ni la someta a impactos fuertes. El producto viene suministrado con un embalaje protector que solo ofrece protección frente al polvo y los rasguños superfi ciales, por lo que le recomendamos protegerlo frente a las inclemencias del tiempo.
Página 6
0,27 0,46 Tensión nominal (V) Frecuencia (Hz) Velocidad (nr) FILTROS Efi c. Estándar Efi c. Opcional Válido para los modelos BR 25 y BR 25 PLUS Vista inferior Vista de frente 1005 Vista superior Vista lateral Ø156 ABRAZADERAS INDIV Ø10 SOPORTE CON RANURAS Ø10...
Página 7
Siempre que se ponga en contacto con S&P se le solicitará que especifi que el tipo de unidad o el número de serie que aparece en esta placa. BR 25 BR 25 PLUS BR 25 PLUS E ³/h ³/h ³/h ENERGIA•ЕНЕРГИЯ•ΕΝΕΡΓΕΙΑ•ENERGIJA•ENERGÍA•ENERGIE•ENERGI...
Página 8
Factor de control y tipología 0,85 0,65 Máximo declarado de fugas internas [%] Máximo declarado de fugas externas [%] Declaración de rendimiento del recuperador de calor BR 25 PLUS Nombre del fabricante o marca registrada S&P S&P S&P Identifi cación del modelo del fabricante y opciones...
Página 9
Declaración de rendimiento del recuperador de calor BR 25 PLUS E Nombre del fabricante o marca registrada S&P S&P S&P Identifi cación del modelo del fabricante y opciones BR 25 PLUS E + BR 25 PLUS E + BR 25 PLUS E + 4BRF...
Página 10
12. MODO DE INSTALACIÓN BR 25 y BR 25 PLUS INSTALACIÓN VERTICAL EN PARED Leyenda = Descarga aire viciado = Extracción aire viciado Tipo A (estándar) Tipo B = Toma aire nuevo = Impulsión aire nuevo F I L T E R FILTER INSTALACIÓN HORIZONTAL EN TECHO...
Página 11
FIJACIÓN EN PARED (instalación vertical) Tipo A Tipo B Desagüe de condensación Pared a cerrar con tapa Desagüe de condensación para instalación horizontal Desagüe de a cerrar con tapa condensación para instalación horizontal a cerrar con tapa Soportes de fijación con ranuras para tornillos de Ø8 máx.
Página 12
13. CAMBIO DE CONFIGURACIÓN DE A (ESTÁNDAR) A B Circuitos de by-pass El bypass cuenta con una compuerta motorizada y se encarga de que, cuando sea preciso, el aire llegue directamente desde el exterior sin pasar por el intercambiador. Tipo A (estándar) Tipo B Secuencia de funcionamiento Pos.
Página 13
5. Inserte el intercambiador de calor en la 6. Retire la cubierta de la PCB. posición original. 7. Extraiga la placa de montaje sobre la que 8. Invierta el enchufe del motor y las sondas está fi jada la PCB. (ver los diagramas de conexión).
Página 14
Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por per- sonal cualifi cado y en cumplimiento de la normativa vigente. DIAGRAMA DE CONEXIÓN BR 25 - BR 25 PLUS Ventilador de impulsión Ventilador de extracción tipo A Conexión interruptor externo...
Página 15
NOTA: Será responsabilidad del instalador adoptar medidas de protección frente a cortocircuitos, sobrecargas, voltaje y contacto directo, así como comprobar el buen estado del equipo de protección. Unidad de recuperación de calor (igual para todos los modelos) Ventilador Interruptor Ventilador Confi...
Página 16
DIAGRAMA DE CABLEADO BR 25 - BR 25 PLUS Ventilador salida Ventilador salida tipo B AIRE VICIADO AIRE CALENTADO Conexión del impulsor (ver detalles) Antena Sonda temperatura AIRE FRESCO Sonda temperatura entrada AIRE VICIADO Actuador de la compuerta del bypass Conexión del impulsor externo...
Página 17
NOTA: Será responsabilidad del instalador adoptar medidas de protección frente a cortocircuitos, sobrecargas, voltaje y contacto directo, así como comprobar el buen estado del equipo de protección. Unidad de recuperación de calor (igual para todos los modelos) Ventilador Interruptor Ventilador Confi...
Página 18
Cambiar el conexionado eléctrico de BR 25 tipo A a BR 25 tipo B 1. Configuración de conexiones a la PCB en el modo tipo A Sonda temperatura AIRE DE EXTRACCIÓN (posición X22) Sonda temperatura AIRE NUEVO (posición X21) Control ventilador IMPULSIÓN...
Página 19
15. CONEXIONES HIDRÁULICAS El conducto de desagüe debe estar conectado mediante un sifón apropiado para garantizar que el agua circule libremente y que la goma no presente obstrucciones de ningún tipo. El sistema de desagüe de condensación debe tener un tamaño adecuado para su correcto funcionamiento. En to- das las secciones de los conductos que conforman el sistema de desagüe, el movimiento del agua debe producirse por el propio peso del líquido, sin crear presiones o depresiones signifi...
Página 20
19. MANTENIMIENTO RUTINARIO Para garantizar un funcionamiento correcto y estable de la máquina y, por tanto, una vida útil más larga, le recomendamos que lleve a cabo una sencilla rutina de mantenimiento. La frecuencia de las intervenciones dependerá del lugar y de la calidad del aire tratado por el recuperador. Desconecte la alimentación antes de proceder a la inspección del interior de la máquina.
Página 21
22.2. SEGURIDAD 22.2.1. Directivas El dispositivo cumple con las siguientes Directivas CE: • Directiva EMC: 2014/30/UE • Directiva de baja tensión: 2014/35/UE • Directiva RTTE: 2014/53/UE • Directiva RoHS: 2011/65/UE • Directiva WEEE: 2012/19/UE 22.2.2. Señalización presente en la unidad Certifi...
Página 22
El dispositivo de control regula los ventiladores basándose en los valores más altos enviados por los sensores inalámbricos vinculados. Puede activar el modo temporizador de este dispositivo para duraciones de 30,60 o 90 mi- nutos. 22.3.3. Señalización visual LED de estado Arranque Encendido Naranja...
Página 23
22.4.2. Procedimiento de instalación 1. Coloque el dispositivo/la 3. Coloque el dispositivo sobre 4. Coloque los botones. placa de montaje la placa de montaje. 2. Si utiliza tornillos: fi je la placa de montaje con los tornillos. 22.4.3. Puesta en servicio 1.
Página 24
22.8.2. Condiciones ambientales Rango de temperatura de funcionamiento: 0 - 40 °C Temperatura de envío y almacenamiento, rango: -20 - 55 °C Humedad relativa: 0 - 90%, sin condensación Protección (IEC60529): IP30 22.8.3. Especifi caciones de la batería Tipo: CR2032 Vida útil de la batería: 6 años 22.8.4.
Página 25
24. PUESTA FUERA DE SERVICIO Y RECICLAJE La normativa CEE y el compromiso que debemos adquirir en futuras generaciones nos obligan al reciclado de materiales; le rogamos que no olvide depositar todos los elementos sobrantes del embalaje en los correspondientes contenedores de reciclaje. Si su aparato, además, está...
Página 26
ENGLISH INDEX INTRODUCTION AND PURPOSE OF THE MANUAL ................27 1. GENERAL INFORMATION ......................28 2. GENERAL SAFETY ........................28 3. WARRANTY ...........................28 4. LIFTING INSTRUCTIONS ......................28 5. INSTALLATION INSTRUCTIONS ....................29 6. INSTRUCTION FOR USE .......................29 7. SAFETY INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE ................29 8. STORAGE ............................29 9.
Página 28
1. GENERAL INFORMATION The heat recovery units series BR 25 e BR 25 PLUS must be installed and operated in accordance with the require-ments contained in this manual. The strict observance of these simple and basic instructions is a prerequisite for: Eliminate or reduce downtime due to faults or unforeseen anoma- lies;...
Página 29
environment free of obstacles and enabling the smooth opening of the doors of inspection as well as enough space for the extraction of the fi lters and the electrical wiring of the fans. The following is possible modes of fi xing of the heat recovery unit . We emphasize that the anchor points and the dimensioning of the brackets must be made from time to time in respect of the plant situation and dimensioning of the static and dynamic system.
Página 30
0,27 0,46 Rated voltage (V) Frequency (HZ) Speed (nr) FILTERS Effi ciency Standard Effi ciency Optional Valid for BR 25 and BR 25 PLUS Bottom view Front view 1005 Plan view Side view Ø156 STAFFE ASOLATE Ø10 BRACKET WITH SLOTS Ø10...
Página 31
S&P Sistemas de Ventilación S.L.U. C/ Llevant, 4 ES-08150 Parets del Vallès (Barcelona) It is necessary for any relationship with the S&P, always quote the type and / or serial number shown on this plate. BR 25 BR 25 PLUS BR 25 PLUS E ³/h ³/h ³/h ENERGIA•ЕНЕРГИЯ•ΕΝΕΡΓΕΙΑ•ENERGIJA•ENERGÍA•ENERGIE•ENERGI ENERGIA•ЕНЕРГИЯ•ΕΝΕΡΓΕΙΑ•ENERGIJA•ENERGÍA•ENERGIE•ENERGI...
Página 32
³ Control factor and typology 0,85 0,65 Declared maximum internal leakage [%] Declared maximum esternal leakage [%] Declaration of performance heat recovery unit BR 25 PLUS Supplier name or trade mark S&P S&P S&P BR 25 PLUS + BR 25 PLUS + Supplier Model Identifi...
Página 33
Declaration of performance heat recovery unit BR 25 PLUS E Supplier name or trade mark S&P S&P S&P BR 25 PLUS E + BR 25 PLUS E + Supplier Model Identifi er and options installed BR 25 PLUS E + 4BRF...
Página 34
12. MODE OF INSTALLATION BR 25 and BR 25 PLUS VERTICAL WALL INSTALLATION Legend = exhaust air = return Type A (Standard) Type B = fresh air = supply F I L T E R FILTER HORIZZONTAL CEILING INSTALLATION Type - A (Standard)
Página 35
WALL CLAMPING (vertical installation) Type A Type B Wall condensate drain pipe to closed by cap condensate drain pipe for horizontal version to closed by cap condensate drain pipe for horizontal version to closed by cap Slotted fixing brackets for screws max Ø8 condensate drain to use for wall installation...
Página 36
13. CONFIGURATION CHANGE FROM A (STANDARD) TO B Bypass fl ows The bypass system, with its motorized damper, provides, where appropriate, air directly from the outside without passing through the heat exchanger. Tipo A (estándar) Tipo B Operation sequence Pos. A Pos.
Página 37
5. Insert the heat exchanger to the original 6. Remove the PCB cover. location. 7. Pull the mounting plate to which the PCB 8. Reverse the plug and motor probes is fi xed. (see wiring diagrams). 9. Insert the mounting plate to which is 10.
Página 38
The nameplate indicates the type of power supply, the installed motor current, and the maximum current drawn by the fans. The electrical connections must be performed by qualifi ed personnel in compliance with current standards. WIRING DIAGRAM BR 25 - BR 25 PLUS SUPPLY fan EXHAUST fan type A...
Página 39
NOTE: Protection against short circuits, overloads, voltage and direct contact, is the responsibilty of the installer, as well as the verifying the rating of protective equipment. Heat recovery unit applies for all units Supply fan On/Off switch Return fan BOOST confi guration detail SUPPLY MODE Connection to the external switch.
Página 40
WIRING DIAGRAM BR 25 - BR 25 PLUS EXHAUST fan SUPPLY fan type B Boost connection (see detail) Antenna FRESH AIR temperature probe RETURN temperature probe Bypass damper actuator External booster connection (see detail) 4 button control (4B-RF) wirelessly connected...
Página 41
NOTE: Protection against short circuits, overloads, voltage and direct contact, is the responsibilty of the installer, as well as the verifying the rating of protective equipment. Heat recovery unit applies for all units Supply fan On/Off switch Return fan BOOST confi guration detail SUPPLY MODE Connection to the external switch.
Página 42
Change electrical wiring from BR 25 type A to BR 25 type B 1. Configuring connections to the PCB in the Type A mode RETURN temperature probe (position X22) FRESH AIR temperature probe (position X21) SUPPLY fan adjustment (position X6)
Página 43
15. HYDRAULIC CONNECTIONS The drain must be connected by means of a suitable siphon, ensuring that it is free and the rubber has not impediments and obstructions. The condensate drain system must be sized for proper operation; in all the sections of piping that constitute the drain connections to the sewer system, the water fl...
Página 44
19. ROUTINE MAINTENANCE To enable smooth and steady performance of the machine and then a longer period of time it is advisable to carry out some simple routine maintenance. The frequency of interventions depends on the place and the quality of the air that is treated by the machine. Disconnect the power supply before accessing any inspection inside the machine.
Página 45
22.2. SAFETY 22.2.1. Directives The device meets the following EC directives: • EMC directive: 2014/30/UE • Low voltage directive: 2014/35/UE • RTTE directive: 2014/53/UE • RoHS directive: 2011/65/UE • WEEE directive: 2012/19/UE 22.2.2. Signs on the unit CE marking of conformity Use of the device may not be legal in every member state Dispose according to European Community Directive 2012/19/UE (WEEE) 22.2.3.
Página 46
22.3.3. Visual signage Status LED Startup Power up Orange 1 fl ash Status Green Low battery 1 fl ash Orange Dirty fi lter 2 fl ashes Fan error 1 fl ash Esito interazione Mode changed 1 fl ash Green Binding succeeded 2 fl...
Página 47
22.4.3. Commissioning 1. Make sure the control device is in binding mode. 2. Press and hold the two upper or two lower buttons. The device tries to bind to the control device. It shows the result on the status LED. 22.5.
Página 48
23. DEVICE ERROR MESSAGES The control board installed inside the heat recovery unit has multi-color LED. In the event of a fault, the corresponding fault code will be displayed with different color fl ashes. With the help of the colors assumed by the signaling LED it is possible to search for the meaning of the relative error message.
Página 49
ITALIANO INDICE INTRODUZIONE E SCOPO DEL MANUALE ..................50 1. GENERALITÀ ..........................51 2. SICUREZZA GENERALE .......................51 3. GARANZIA ............................51 4. AVVERTENZA PER IL SOLLEVAMENTO ..................52 5. AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE..................52 6. AVVERTENZE PER L’USO ......................52 7. AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LA MANUTENZIONE .............52 8.
Página 50
22.4. Installazione ........................69 22.4.1. Preparazione ......................69 22.4.2. Procedura di installazione ..................70 22.4.3. Messa in servizio ......................70 22.5. Funzionamento ........................70 22.6. Reset allarme fi ltri sporchi ....................70 22.7. Sostituzione delle batterie ....................70 22.8. Dati tecnici ...........................70 22.8.1. Dimensioni .......................70 22.8.2. Condizioni ambientali ....................71 22.8.3.
Página 51
1. GENERALITÀ Le unità di recupero calore serie BR 25 e BR 25 PLUS devono essere installate e gestite seguendo le prescrizioni contenute in questo manuale. La scrupolosa osservanza di queste semplici e fon- damentali istruzioni è una premessa necessaria per: Eliminare o diminuire fermi macchina per guasti o anomalie imprevisti;...
Página 52
4. AVVERTENZA PER IL SOLLEVAMENTO Il collo, sia nella fase di carico che di scarico, dovrà essere sollevato sempre dalla base del prodotto mediante gru o carrello elevatore con portata adeguata al peso da sostenere, non capovolgere ne posizionarlo sui fi anchi e sottoporlo a urti violenti. Il prodotto è fornito con apposito imballo prote- ttivo che ne garantisce soltanto un riparo da polvere ed eventuali graffi...
Página 53
0,27 0,46 Tensione (V) Frequenza (Hz) Velocità (nr) FILTRI Effi cienza Standard Effi cienza Optional Valido per BR 25 e BR 25 PLUS Vista da sotto Vista frontale 1005 Vista in piana Vista laterale Ø156 STAFFE ASOLATE Ø10 SUPPORTO CON SLOT Ø10...
Página 54
S&P Sistemas de Ventilación S.L.U. C/ Llevant, 4 ES-08150 Parets del Vallès (Barcelona) È necessario, per ogni rapporto con la S&P, citare sempre tipo e/o numero di serie indicati su questa targa. BR 25 BR 25 PLUS BR 25 PLUS E ³/h ³/h ³/h ENERGIA•ЕНЕРГИЯ•ΕΝΕΡΓΕΙΑ•ENERGIJA•ENERGÍA•ENERGIE•ENERGI ENERGIA•ЕНЕРГИЯ•ΕΝΕΡΓΕΙΑ•ENERGIJA•ENERGÍA•ENERGIE•ENERGI...
Página 55
Fattore di controllo e tipologia 0,85 0,65 Percentuale massima di trafi lamento interno [%] Percentuale massima di trafi lamento esterno [%] Dichiarazione di prestazione dell’unita di recupero del calore BR 25 PLUS Nome o denominazione commerciale del fabbricante S&P S&P S&P...
Página 56
Dichiarazione di prestazione dell’unita di recupero del calore BR 25 PLUS E Nome o denominazione commerciale del fabbricante S&P S&P S&P BR 25 PLUS E + BR 25 PLUS E + Identifi cativo del modello del fornitore e opzioni installate...
Página 57
12. MODALITÀ INSTALLAZIONE BR 25 e BR 25 PLUS INSTALLAZIONE VERTICALE A PARETE Leggenda = espulsione = ripresa Tipo A (standard) Tipo B = aria esterna = mandata F I L T E R FILTER INSTALLAZIONE ORIZZONTALE A SOFFITTO Tipo - A (standard)
Página 58
STAFFAGGIO A PARETE - (installazione verticale) Tipo A Tipo B Tubo scarico condensa Parete da chiudere con tappo Tubo scarico condensa versione orizzontale da chiudere con tappo Tubo scarico condensa versiones orizzontale da chiudere con tappo Staffe di fissaggio asolate per viti max Ø8 Scarico condensa da utilizzare per installazione a parete...
Página 59
13. VARIAZIONE CONFIGURAZIONE DA A (STANDARD) A B Flussi del bypass Il sistema Bypass, con la sua serranda motorizzata, fornisce, ove opportuno, aria direttamente dall’esterno senza passare per lo scambiatore. Tipo A (estándar) Tipo B Sequenza operazioni Pos. A Pos. B 1.
Página 60
5. Inserire il recuperatore nella sede 6. Rimuovere il coperchio della scheda di originale. controllo. 7. Estrarre il supporto in lamiera a cui è 8. Invertire i plug del motore e delle sonde fi ssata la scheda elettronica. (vedi schemi elettrici). 9.
Página 61
La targa di identifi cazione indica il tipo di alimentazione, la corrente del motore installato e la massima corrente assorbita dai ventilatori. I collegamenti elettrici devono essere effettuati da per- sonale qualifi cato nel rispetto delle norme vigenti. SCHEMA ELETTRICO BR 25 - BR 25 PLUS Ventilatore MAN Ventilatore EXP tipo A All’interruttore di comando cappa...
Página 62
NOTA BENE: La protezione contro i cortocircuiti, i sovraccarichi di tensione ed i contatti indiretti è a cari- co dell’installazione, così come la verifi ca del potere di interruzione delle apparecchiature di protezione. Recuperatore di calore valido per tutti i modelli Ventilatore MAN Interruttore di accensione Ventilatore EXP...
Página 63
SCHEMA ELETTRICO BR 25 - BR 25 PLUS Ventilatore EXP Ventilatore MAN tipo B All’interruttore di comando cappa di aspirazione (vedi particolare) Antenna Sonda temperatura PAE Sonda temperatura RIP Attuatore servomotore bypass Al comando esterno BOOSTER (vedi particolare) Al servomotore alette bypass FROR 3x1.5 mmq...
Página 64
NOTA BENE: La protezione contro i cortocircuiti, i sovraccarichi di tensione ed i contatti indiretti è a cari- co dell’installazione, così come la verifi ca del potere di interruzione delle apparecchiature di protezione. Recuperatore di calore valido per tutti i modelli Ventilatore MAN Interruttore di accensione Ventilatore EXP...
Página 65
Modifi ca collegamenti elettrici da BR 25 tipo A a BR 25 tipo B 1. Configurazione delle connessioni alla scheda di regolazione nella modalità tipo A Sonda temperatura RIPRESA (posizione X22) Sonda temperatura PRESA ARIA ESTERNA (posizione X21) Regolazione ventilatore...
Página 66
15. COLLEGAMENTI IDRAULICI Lo scarico deve essere collegato per mezzo di apposito sifone (vedi sotto), accertandosi che sia libero e la gomma non abbia impedimenti e eventuali ostruzioni. L’impianto di scarico della conden- sa deve essere dimensionato per un buon funzionamento; in tutti i tratti di tubazione che costituis- cono le connessioni di scarico al sistema fognario, lo scorrimento dell’acqua dovrà...
Página 67
19. MANUTENZIONE ORDINARIA Per consentire un corretto e costante rendimento della macchina e quindi una maggiore durata nel tempo si consiglia di effettuare alcuni semplici interventi di manutenzione ordinaria. La periodicità degli interventi dipende dal luogo e dalla qualità dell’aria che viene trattata dalla macchina. Staccare l’alimentazione elettrica prima di accedere a qualsiasi ispezione all’interno della mac- china.
Página 68
22.1.4. Avvertenze NOTA: Il termine “Nota” viene utilizzato per evidenziare informazioni supplementari. 22.2. SICUREZZA 22.2.1. Direttive Il dispositivo è conforme alle seguenti direttive CE: • Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (CEM): 2004/108/CE • Direttiva bassa tensione: 2006/95/CE • Direttiva sulle apparecchiature radio e sulle apparecchiature terminali di telecomunicazio- ne (RTTE) 1999/5/CE •...
Página 69
Modalità Away: Velocità bassa della ventola Modalità Home: Velocità media della ventola Modalità Timer: Velocità alta della ventola, per una durata limitata Modalità Party: 100% della velocità Il dispositivo di comando aziona la ventola in base al valore più elevato tra quelli inviati dal(i) sensore(i) wireless connesso(i).
Página 70
22.4.2. Procedura di installazione 1. Posizionare il dispositivo / 3. Posizionare il dispositivo 4. Posizionare la piastra di montaggio. sulla piastra di montaggio. i pulsanti. 2. Se si utilizzano viti: fi ssare la piastra di montaggio serrando le viti. 22.4.3. Messa in servizio 1.
Página 71
22.8.2. Condizioni ambientali Temperatura di Esercizio: Da 0 a 40° C Temperatura di Spedizione e Conservazione: Da -20 a 55° C Umidità Relativa: 0-90%, non condensante Protezione ingresso (IEC60529): IP30 22.8.3. Caratteristiche della batteria Tipo: CR2032 Durata delle batterie: 6 anni 22.8.4.
Página 72
S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U. C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com Ref. 1441382...