Ocultar thumbs Ver también para RJC-50-PREM:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
RJC-50-PREM/RJC-75-PREM Convertible Jet Pump
This pump is designed to be used with shallow wells down to 25
feet (7.6 m) and deep wells down to 90 feet (27.4 m), lower
depths at high altitudes. The pump includes an injector kit, which
consists of a cast iron injector assembly that has a nozzle and
venturi threaded into it. This injector assembly is set up for shal-
low well use. Additional venturis are included for deep well appli-
cations. Some models also include a deep well nozzle. The venturi
and nozzle are designed specifically for certain depths to
optimize performance. The injector assembly should always be replaced at the same time the pump is
replaced.
This product is covered by a Limited Warranty for a period of 3 years from the date of original purchase by
the consumer. For complete warranty information, refer to www.redlionproducts.com.
Specifications
Model
RJC-50-PREM
RJC-75-PREM
SAFETY INSTRUCTIONS
This equipment should be installed and serviced by technically qualified personnel who are familiar with
the correct selection and use of appropriate tools, equipment, and procedures. Failure to comply with
national and local electrical and plumbing codes and within Red Lion recommendations may result in elec-
trical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
Know the product's application, limitations, and potential hazards. Read and follow instructions carefully to
avoid injury and property damage. Do not disassemble or repair unit unless described in this manual.
Refer to product data plate(s) for additional precautions, operating instructions, and specifications.
Failure to follow installation or operation procedures and all applicable codes may result in the following
hazards:
Risk of death, personal injury, or property damage due to explosion,
fire, or electric shock.
Do not use in explosive atmospheres or hazardous locations as classified by the NEC, ANSI/NFPA70.
Do not handle a pump or pump motor with wet hands or when standing on a wet or damp surface or in water until the
unit is unplugged or electrically disconnected.
Do not use to pump flammable, combustible, or explosive fluids such as gasoline, fuel oil, kerosene, etc.
When a pump is in its application, do not touch the motor, pipes, or water until the unit is unplugged or electrically dis-
connected.
If the power disconnect is out of sight, lock it in the open position and tag it to prevent unexpected application of power.
If the disconnect panel is not accessible in an emergency, contact the power company to stop service.
Item Number
602136
602137
HP
Volts
115
½
230
115
¾
230
EN
EN
Amps
Intake
14.4
7.2
1 ¼" FNPT
17.6
8.8
English
English
English
English
Discharge
1" FNPT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para red lion RJC-50-PREM

  • Página 27: Especificaciones

    E E E spañol spañol spañol Bomba a chorro convertible RJC-50-PREM/RJC-75-PREM Esta bomba está diseñada para su uso en pozos poco profundos de hasta 25 pies (7.6 m) y pozos profundos de hasta 90 pies (27.4 m), con profundidades inferiores en altitudes elevadas. La bomba incluye un kit de inyectores, que consiste en un conjunto de inyector de hierro fundido con una boquilla y un venturi roscados.
  • Página 28: Instrucciones Sobre Seguridad

    El hecho de no cumplir con los códigos eléctricos nacionales y locales y con las recomendaciones de Red Lion puede provocar peligros de descarga eléctrica o incendio, desempeños insatisfactorios o fallas del equipo.
  • Página 29 INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Especificaciones Riesgo de lesiones corporales, descargas eléctricas o daños a la propiedad. • Este equipo no deben usarlo niños ni personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni aquellos que carezcan de experiencia y capacitación, salvo que estén bajo supervisión o instrucción. Los niños no podrán usar el equipo ni jugar con la unidad o en las cercanías inmediatas.
  • Página 30: Instalación

    INSTALACIÓN Instalación típicas INSTALACIÓN Instalación típicas Inyector Instalación multipunto de pozos Pozo poco profundo Pozo profundo de transmisión poco profundos 2 Válvula de pie 3 Ventilación 4 Válvula de retención 5 Codo de 1 ¼ pulg (3.1 cm) 6 Tubo galvanizado 7 Puntera del pozo Tanque Pozo poco profundo...
  • Página 31: Conexiones Eléctricas

    INSTALACIÓN Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica, o daños al equipo. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la energía antes de trabajar en el sistema o cerca de él. • Asegúrese de que esta bomba esté conectada a un circuito equipado con un dispositivo interruptor de circuito por falla de conexión a tierra (GFIC).
  • Página 32: Instalación Física

    INSTALACIÓN Instalación física 4. Cablee las conexiones. • Conecte las redes de alimentación a los terminales del interruptor de presión marcados como L1 y L2. • Los tendidos de tuberías muy largos requerirán un cable más grande. • Para mayor seguridad, cerciórese de que la bomba y el motor estén conectados a tierra en el panel de distribución o en la carcasa del pozo si son de metal.
  • Página 33: Importante

    INSTALACIÓN Instalación física Pozos perforados 1. Calcule la longitud total necesaria para la tubería de PVC de 1¼ de pulg (3.1 cm) y el/los acople/s. • Mida la distancia desde la parte superior hasta el fondo del pozo y reste 5 pies (1.5 metros). 2.
  • Página 34: Ubicación De La Bomba

    Esto anulará la garantía. • No use llaves de estilo abierto para aflojar los tapones. Los tapones pueden dañarse y ser difíciles de quitar. • Red Lion no es responsable de las lesiones personales o daños materiales generados por una instalación inco- rrecta.
  • Página 35: Operación

    OPERACIÓN Cebado de la bomba con una válvula check en línea 3. Modifique la red de plomería existente, según sea necesario, para permitir la instalación del sistema de la bomba. IMPORTANTE: No instale nunca una válvula de retención entre la bomba y el tanque. •...
  • Página 36: Cebado De La Bomba Con Una Válvula De Contención

    OPERACIÓN Cebado de la bomba con una válvula de contención 5. Inserte y ajuste a mano el tapón de ventilación. 6. Llene la bomba hasta que salga agua por el orificio de cebado. 7. Inserte y ajuste a mano el tapón de cebado. 8.
  • Página 37: Mantenimiento Periódico

    MANTENIMIENTO Mantenimiento periódico 10. Observe el manómetro en la carcasa de la bomba y ajuste la válvula de control hasta que el flujo y la pr-sión se estabilicen y el medidor indique aproximadamente 25 psi. • El agua debe bombearse continuamente. 11.
  • Página 38: Desmontaje

    MANTENIMIENTO Reemplazar el sello mecánico Reemplazar el sello mecánico Riesgo de daños a estos equipos u otros bienes. • Solo personas calificadas deben realizar el mantenimiento de dispositivos eléctricos o mecánicos. • Se debe tener cuidado de no dañar el ventilador o la cubierta del motor. •...
  • Página 39: Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO Solución de problemas Solución de problemas Problema Causas probables Acción correctiva No hay energía hacia el interruptor de pre- sión debido a que los fusibles están quema- Revise todas las conexiones eléctricas por El motor dos, los interruptor es están abiertos o las seguridad.
  • Página 40: Piezas De Repuesto

    Elemento Descripción Modelo pedido 1, 16 Kit de presostato 305584014 Kit de placa del sello 305584002 RJC-50-PREM, RJC-75-PREM 3, 4 Kit de junta para eje 305584012 305584019 RJC-50-PREM 3, 4, 5, 6, 10, 11, 12 Kit de reparaciones 305584020 RJC-75-PREM...

Este manual también es adecuado para:

Rjc-75-prem602136602137

Tabla de contenido