red lion RJS-PREM Serie Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para RJS-PREM Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
ENGLISH
PREMIUM SHALLOW
WELL JET PUMP
RJS-PREM Series
Owner's Manual
Table of Contents
Before Getting Started ................................................................. 2
Installation Checklist..................................................................... 3
Introduction ...................................................................................4
Voltage Setting Instructions ........................................................4
Materials and Tools Needed ......................................................... 5
Important Information ................................................................. 5
Quick Installation Guide ...............................................................6
Plug Descriptions and Socket Sizes .............................................6
Detailed Installation Instructions ................................................ 7
Typical Installations ......................................................................9
Pump to Tank Installation ...........................................................10
THIS PUMP IS DUAL VOLTAGE AND FACTORY SET FOR 230 VOLTS.
Wiring Instructions .......................................................................11
Priming the Pump .......................................................................12
SEE VOLTAGE SETTING INSTRUCTIONS TO SET FOR 115 VOLTS.
Maintenance .................................................................................13
Troubleshooting ...........................................................................14
Replacement Parts ......................................................................15
redlionproducts.com
Limited Warranty .........................................................................16
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para red lion RJS-PREM Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ENGLISH PREMIUM SHALLOW WELL JET PUMP RJS-PREM Series Owner’s Manual Table of Contents Before Getting Started ..............2 Installation Checklist..............3 Introduction ...................4 Voltage Setting Instructions ............4 Materials and Tools Needed ............5 Important Information ..............5 Quick Installation Guide ...............6 Plug Descriptions and Socket Sizes ..........6 Detailed Installation Instructions ..........
  • Página 2: Before Getting Started

    BEFORE GETTING STARTED Read and follow safety instructions. Refer to product data plate(s) for additional operating instructions and specifications. This is the safety alert symbol. When you see this   symbol on your pump or in this manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury or property damage if ignored: DANGER warns about hazards that will cause serious personal injury, death or major property damage if ignored.
  • Página 3: Installation Checklist

    INSTALLATION CHECKLIST This checklist has been provided for your convenience. If a step was missed, ensure power has been shut off at the breaker and completely relieve pressure from the water system before continuing to work on the system. WARNING 75 PSI PRESSURE RELIEF VALVE RECOMMENDED This pump is capable of producing high pressure.
  • Página 4: Introduction

    INTRODUCTION Orange Brown The shallow well jet pump is ideal for the supply of fresh water to rural Voltage Change Device homes, farms, and cabins. This pump is suitable for installations where the vertical distance from the pump to the water level does not exceed 25 ft (7.6 m), including drawdown (less at high altitudes).
  • Página 5: Materials And Tools Needed

    MATERIALS AND TOOLS NEEDED IMPORTANT INFORMATION MATERIALS NEEDED JOINING PIPE FITTINGS Follow the fitting guidelines below for all attachments unless Pipe Joints otherwise specified. • One roll of PTFE tape • One can PVC primer PVC PIPE FITTINGS • One can PVC cement When joining two PVC joints together (such as joining an adapter to a •...
  • Página 6: Quick Installation Guide

    QUICK INSTALLATION GUIDE ( Replacing an Existing Pump) This quick installation guide assumes you will be cutting the existing pump free from the plumbing. More detailed instructions are provided in the Detailed Installation Instructions. WARNING DO NOT RUN THE PUMP BEFORE PRIMING IT; THE SEAL AND IMPELLER COULD BE PERMANENTLY DAMAGED Ensure power has been shut off at the breaker 8.
  • Página 7: Detailed Installation Instructions

    DETAILED INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING DO NOT RUN THE PUMP BEFORE PRIMING IT; THE SEAL AND IMPELLER COULD BE PERMANENTLY DAMAGED Before proceeding, ensure power has been shut off at the breaker. If this is replacing an existing pump, completely relieve pressure from the water system before working on the water system.
  • Página 8 DETAILED INSTALLATION INSTRUCTIONS DRIVEN WELL (with check valve and well point) 1. Drive the well point into the ground according to the instructions 8. A pressure gauge is not supplied with the pump. It should be included with the well point. It must be deep enough to bore installed into the 1/8"...
  • Página 9: Typical Installations

    TYPICAL INSTALLATIONS Relief Valve Tank Tank Priming Plug Priming Plug Pressure Gauge (optional) Relief Valve Vent Plug Pressure Gauge (optional) Drain Vent Plug Drain Plug Clean-Out Plug Drain Plug Suction Clean-Out Plug Suction Vent Vent Well Seal Well Seal Well Casing Well Casing Foot Valve Foot Valve...
  • Página 10: Pump To Tank Installation

    PUMP TO TANK INSTALLATION Check the tank pre-charge with a tire gauge. It should be equal to Red Lion® recommends using pre-charged diaphragm tanks. Instructions 2 psi below the pressure switch cut-in setting (the pressure at which for connecting the pump to a diaphragm tank have been provided for the pump will start).
  • Página 11: Wiring Instructions

    WIRING INSTRUCTIONS WARNING ELECTRICAL PRECAUTIONS All wiring, electrical connections, and system grounding must comply with the National Electrical Code (NEC) and with any local codes and ordinances. Employ a licensed electrician. WARNING RISK OF ELECTRICAL SHOCK Before servicing motor-operated equipment, shut off the power at the main electrical panel and disconnect the power supply from motor and accessories. Use safe working practices during servicing of equipment.
  • Página 12: Priming The Pump

    PRIMING THE PUMP WARNING DO NOT RUN THE PUMP BEFORE PRIMING IT. THE SEAL AND IMPELLER COULD BE PERMANENTLY DAMAGED. You will need enough water to fill the suction line(s) and casing. NOTE: Priming time depends on the distance from the water source to the pump (5–15 minutes). USING AN INLINE CHECK VALVE USING A FOOT VALVE 1.
  • Página 13: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING RISK OF ELECTRICAL SHOCK Before servicing motor-operated equipment, shut off the power at the main electrical panel and disconnect the power supply from motor and accessories. Use safe working practices during servicing of equipment. Remove the cap (5) and insert a screwdriver to prevent the shaft PERFORM INSPECTIONS MONTHLY from turning while unscrewing the impeller (6).
  • Página 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Problem Possible Cause No power to pressure switch due to blown fuses, Leaks in suction or discharge line. open switches or loose connections. Motor will not start Foot valve, suction line, impeller or nozzle are partially plugged. Pump pressure switch not closed.
  • Página 15: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS Item # Item Description Where Used Contents 305584001 Case Kit All RJS-PREM Models 305584002 Seal Plate Kit All RJS-PREM Models 305584003 Nozzle/Venturi Kit RJS-50-PREM 3, 7, & 8 305584004 Nozzle/Venturi Kit RJS-75-PREM 3, 7, & 8 305584005 Nozzle/Venturi Kit RJS-100-PREM 3, 7, &...
  • Página 16: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY For warranty consideration, the Red Lion® Brand (hereafter “the Brand”) warrants that the products specified in this warranty are free from defects in material or workmanship of the Brand. During the time periods and subject to the terms and conditions hereinafter set forth, the Brand will repair or replace to the original user or consumer any portion of this product which proves defective due to materials or workmanship of the Brand.
  • Página 17 FRANÇAIS POMPE À JET DE QUALITÉ PREMIUM POUR PUITS PEU PROFOND Série de RJS-PREM Manuel du propriétaire Table des matières Avant de commencer ..............2 Liste de vérification pour l’installation ........3 Introduction ...................4 Directives de câblage de tension ..........4 Matériaux et outils requis ............
  • Página 18: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Consultez et respectez toutes les directives de sécurité. Consultez les plaques signalétiques du produit pour obtenir des directives d’utilisation et des spécifications additionnelles. Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Lorsque vous voyez ce   symbole sur votre pompe ou dans ce manuel, recherchez l’un des mots-clés suivants et soyez attentif au risque de blessures ou dommages matériels s’ils sont ignorés : DANGER informe des dangers qui entraîneront des blessures graves, la mort ou des dommages matériels importants s’il est ignoré.
  • Página 19: Liste De Vérification Pour L'installation

    LISTE DE VÉRIFICATION POUR L'INSTALLATION Cette liste de vérification vous est fournie à des fins de commodité. Si l’une des étapes a été oubliée, assurez-vous de couper préalablement l’alimentation provenant du disjoncteur et évacuez complètement la pression du réseau d’eau avant de poursuivre votre travail sur le système. AVERTISSEMENT SOUPAPE DE SÛRETÉ...
  • Página 20: Introduction

    INTRODUCTION Orange Brun La pompe à jet pour puits peu profond est idéale pour l’alimentation en Dispositif de variation de tension eau douce des maisons en milieu rural, des fermes et des chalets. Cette pompe est adéquate pour les installations où la distance verticale de la pompe à...
  • Página 21: Matériaux Et Outils Requis

    MATÉRIAUX ET OUTILS REQUIS RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS MATÉRIAUX REQUIS ASSEMBLAGE DES RACCORDS DE TUYAUTERIE Suivez les directives ci-dessous pour tous les raccordements, Raccords de tuyaux sauf mention contraire. • Un rouleau de ruban PTFE • Un contenant d’apprêt pour tuyaux en PVC RACCORDS DE TUYAUTERIE EN PVC •...
  • Página 22: Guide D'installation Rapide

    GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE (Remplacement d'une pompe existante) Les directives fournies dans ce Guide d’installation rapide présument que la pompe actuelle sera retirée de la plomberie. Les Instructions d’installation détaillées fournissent de plus amples détails. AVERTISSEMENT NE DÉMARREZ PAS LA POMPE AVANT DE L’AMORCER; LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ...
  • Página 23: Instructions D'installation Détaillées

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DÉTAILLÉES AVERTISSEMENT NE DÉMARREZ PAS LA POMPE AVANT DE L’AMORCER; LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ ET L’IMPULSEUR POURRAIENT ÊTRE ENDOMMAGÉS. Avant d’entreprendre toute opération, vérifiez que l’alimentation a été coupée au niveau du disjoncteur principal. Si cette pompe remplace une pompe existante, évacuez complètement la pression du réseau d’eau avant de travailler sur celui-ci.
  • Página 24 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DÉTAILLÉES PUITS TUBULAIRE (avec clapet anti-retour et pointe filtrante) 1. Enfoncez la pointe filtrante dans le sol en suivant les 8. Le manomètre n’est pas fourni de la pompe. Il doit être instructions qui l’accompagnent. Celle-ci doit être enfoncée installé...
  • Página 25: Installations Typiques

    INSTALLATIONS TYPIQUES Soupape de sûreté Réservoir Bouchon d’amorçage Réservoir Bouchon Manomètre (facultatif) d’amorçage Soupape de sûreté Bouchon à évents Manomètre (facultatif) Vidange Bouchon à évents Bouchon de vidange Bouchon de nettoyage Aspiration Bouchon de vidange Bouchon de nettoyage Évent Aspiration Garniture d’étanchéité...
  • Página 26: Installation De La Pompe Au Réservoir

    Le tuyau choisi devrait être suffisamment grand pour que la perte de friction (déterminée au Tableau 1, Diagramme de perte de charge) ne Red Lion® recommande l’utilisation de réservoirs préchargés à diaphragme. dépasse pas 20 pi (6 m) de charge.
  • Página 27: Directives De Cablâge

    DIRECTIVES DE CÂBLAGE AVERTISSEMENT PRÉCAUTIONS ÉLECTRIQUES Tous câblage, connexions électriques et mise à la terre des systémes doivent se conformer au Code National d'Electricité (NEC) et aux codes et ordonnances locaux. Employez un électricien autorisé. AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Avant d'entretenir ou de réparer n'importe quel appareil à...
  • Página 28: Amorçage De La Pompe

    AMORÇAGE DE LA POMPE AVERTISSEMENT NE DÉMARREZ PAS LA POMPE AVANT DE L’AMORCER; LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ ET L’IMPULSEUR POURRAIENT ÊTRE ENDOMMAGÉS. Vous aurez besoin d’une quantité d’eau suffisante pour remplir le(s) conduite(s) d’aspiration et le boîtier. REMARQUE : Le délai d’amorçage dépend de la distance qui sépare la source d’eau de la pompe (entre 5 et 15 minutes). UTILISATION D’UN CLAPET ANTI-RETOUR INTÉGRÉ...
  • Página 29: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Avant d'entretenir ou de réparer n'importe quel appareil à moteur, vous devez couper le courant au panneau électrique principal et déconnecter le moteur et les accessoires. Durant ce genre de travaux, il faut toujours travailler prudemment. PROCÉDEZ À...
  • Página 30: Guide De Dépannage

    Lubrifiez légèrement (à l'eau savonneuse) la partie pivotante (7) de la garniture d'étanchéité et glissez-la sur l'arbre, “bague du charbon” tournée vers l'extérieur du siège de l'embase de céramique. 5. Replacez la roue motrice (6) et le diffuseur (4). 6. Replacez le carter (2); en vous assurant que le Venturi soit posé de manière appropriée et que le joint n'est pas endommagé, avant de le reposer.
  • Página 31: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE Article # Description de l'article Où utilize Contenus 305584001 Trousse de boîtier Tous RJS-PREM Modèles 305584002 Trousse de plaque de joint d’étanchéité Tous RJS-PREM Modèles 305584003 Trousse d’injecteur/venturi RJS-50-PREM 3, 7, & 8 305584004 Trousse d’injecteur/venturi RJS-75-PREM 3, 7, &...
  • Página 32: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Lors des requêtes en garantie, la marque de Red Lion® (ci-après appelé « la Marque ») garantit les produits spécifiés dans cette garantie contre tout défaut de matériaux et de main- d’oeuvre. Pendant les périodes couvertes par la garantie et selon les conditions indiquées dans la présente, la Marque réparera ou remplacera toute partie de ce produit présentant une défaillance liée aux matériaux ou à...
  • Página 33 ESPAÑOL BOMBA INYECTORA DE POZO POCO PROFUNDO «PREMIUM» Serie de RJS-PREM Manual del propietario Índice Antes de empezar................. 2 Lista de control de instalación ............. 3 Introducción ..................4 Instrucciones de cableado de tensión ........4 Materiales y herramientas necesarios ........5 Información importante ...............
  • Página 34: Antes De Empezar

    ANTES DE EMPEZAR Lea y siga las instrucciones de seguridad. Consulte las placas de datos del producto para obtener instrucciones de operación y especificaciones adicionales. Este es un símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este   símbolo en su bomba o en este manual, busque alguna de las siguientes palabras de señalización y esté...
  • Página 35: Lista De Control De Instalación

    LISTA DE CONTROL DE INSTALACIÓN Esta lista de control se brinda para su conveniencia. Si se omitió un paso, asegúrese de haber apagado la alimentación eléctrica en el disyuntor y libere completamente la presión del sistema hidráulico antes de seguir trabajando en el sistema. ADVERTENCIA SE RECOMIENDA UNA VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN DE 75 PSI Esta bomba es capaz de producir una elevada presión.
  • Página 36: Introducción

    INTRODUCCIÓN Naranja Marrón La bomba de chorro para pozo poco profundo es ideal para suministrar Dispositivo de cambio de tensión agua fresca a hogares rurales, granjas y cabañas. Esta bomba es adecuada para las instalaciones donde la distancia vertical desde la bomba hasta el nivel del agua no es mayor de 25 pies (7.6 m), incluido el descenso de nivel (menos a altitudes mayores).
  • Página 37: Materiales Y Herramientas Necesarios

    MATERIALES Y HERRAMIENTAS NECESARIOS INFORMACIÓN IMPORTANTE MATERIALES NECESARIOS CONEXIÓN DE ACOPLAMIENTOS PARA TUBERÍAS Siga las directrices de acoplamiento a continuación para todas las Juntas de tubería conexiones, a menos que se especifique lo contrario. • Un rollo de cinta PTFE. •...
  • Página 38: Guía De Instalación Rápida

    GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA (Cómo reemplazar una bomba existente) Esta guía de instalación rápida da por sentado que usted cortará la bomba existente de la plomería. Se ofrecen más instrucciones detalladas en Instrucciones de instalación detalladas. ADVERTENCIA NO OPERE LA BOMBA ANTES DE CEBARLA; EL SELLO Y EL IMPULSOR SE PODRÍAN DAÑAR PERMANENTEMENTE. Asegúrese de haber apagado la alimentación eléctrica en el 8.
  • Página 39: Instrucciones De Instalación Detalladas

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DETALLADAS ADVERTENCIA NO OPERE LA BOMBA ANTES DE CEBARLA; EL SELLO Y EL IMPULSOR SE PODRÍAN DAÑAR PERMANENTEMENTE. Antes de proceder, asegúrese de haber apagado la alimentación eléctrica en el disyuntor. Si reemplaza una bomba existente, libere completamente la presión del sistema hidráulico antes de trabajar en el mismo.
  • Página 40 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DETALLADAS POZO HINCADO (con válvula check y punta de perforación de pozo) Introduzca la punta de perforación de pozo en el suelo de 8. Un metro de presión no es proporcionado por la bomba. Debe acuerdo con las instrucciones provistas con la punta de instalarse en el orificio de 3.175 mm (1/8 pulg) con rosca NPT perforación de pozo.
  • Página 41: Instalaciones Típicas

    INSTALACIONES TíPICAS Válvula de desfogue Tanque Tapón de Cargado Tanque Manómetro (opcional) Tapón de Cargado Válvula de desfogue Tapón de Respiradero Manómetro (opcional) Drenaje Tapón de Respiradero Tapón de drenaje Tapón de Limpieza Tapón de drenaje Succión Tapón de Limpieza Respiradero Succión Respiradero...
  • Página 42: Instalación De La Bomba Al Tanque

    La tubería seleccionada debe ser lo suficientemente grande para que la pérdida por fricción (determinada a partir de la Tabla 1, Tabla de Red Lion® recomienda utilizar tanques de diafragma precargado. pérdida por fricción ) nunca exceda los 6 m (20 pies) de la cabeza.
  • Página 43: Instrucciones Para El Cableado

    INSTRUCCIONES PARA EL CABLEADO ADVERTENCIA PRECAUCIONES ELÉCTRICAS Todo cableado, conexiones eléctricas y sistemas de contacto a tierra deben cumplir con el Código Eléctrico Nacional (NEC) y con cualquier código y ordenanza local. Contrate los servicios de un electricista con licencia. ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Antes de prestar servicio a un equipo operado a motor, desconecte la electricidad al motor en el panel eléctrico principal y desconecte el suministro eléctrico...
  • Página 44: Cebado De La Bomba

    CEBADO DE LA BOMBA ADVERTENCIA NO OPERE LA BOMBA ANTES DE CEBARLA; EL SELLO Y EL IMPULSOR SE PODRÍAN DAÑAR PERMANENTEMENTE. Necesitará bastante agua para llenar la línea de succión y el revestimiento. NOTA: El tiempo de cebado depende de la distancia desde la fuente de agua hasta la bomba (de 5 a 15 minutos). USO DE UNA VÁLVULA CHECK EN LÍNEA: USO DE UNA VÁLVULA DE CONTENCIÓN: Abra la válvula de descarga en la línea de servicio y el grifo...
  • Página 45: Maintenmiento

    MAINTENMIENTO ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Antes de prestar servicio a un equipo operado a motor, desconecte la electricidad al motor en el panel eléctrico principal y desconecte el suministro eléctrico del motor y los accesorios. Practique reglas de seguridad de trabajo cuando preste servicio al equipo. REALIZAR INSPECCIONES MENSUALES CÓMO REEMPLAZAR EL SELLO MECÁNICO (Ver Figura 8)
  • Página 46: Guía Para Detectar Problemas

    5. Coloque el propulsor (6) y el difusor (4). 6. Coloque el casco de la bomba (2) asegurándose que la junta no esté dañada y que esté en su lugar. Conecte las tuberías al casco y al interruptor de presión. 8.
  • Página 47: Piezas De Recambio

    PIEZAS DE RECAMBIO Artículo # Descripción del Artículo Donde utilizado Contenidos 305584001 Kit de estuche Todos RJS-PREM Modelos 305584002 Kit del placa de sellado Todos RJS-PREM Modelos 305584003 Kit de boquilla/Venturi RJS-50-PREM 3, 7, & 8 305584004 Kit de boquilla/Venturi RJS-75-PREM 3, 7, &...
  • Página 48: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Para consideraciones de la garantía, la marca de Red Lion® (denominada de ahora en adelante “la Marca”), garantiza que los productos especificados en esta garantía están libres de defectos en los materiales y en la mano de obra de la Marca. Durante el período, y sujeto a los términos estipulados en este documento, la Marca reparará o reemplazará al cliente o usuario original cualquier parte del producto que presente defectos materiales o de fabricación atribuibles a la Marca.

Tabla de contenido