Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-2568-002.book Page 1 Thursday, August 18, 2016 11:18 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 36H (2015.08) AS / 473 EURO
HGS
0 602 207 ... | 0 602 208 ... | 0 602 209 ... | 0 602 210 ... | 0 602 211 ...
0 602 238 ... | 0 602 245 ... | 0 602 226 ... | 0 602 227 ... | 0 602 228 ... |
0 602 229 ... | 0 602 233 ...
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa
loading

Resumen de contenidos para Bosch HGS 55/25

  • Página 1 OBJ_BUCH-2568-002.book Page 1 Thursday, August 18, 2016 11:18 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 0 602 207 ... | 0 602 208 ... | 0 602 209 ... | 0 602 210 ... | 0 602 211 ...
  • Página 2 ............1 609 92A 36H | (18.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3 0 602 207 ..., 0 602 208 ..., 0 602 209 ..., 0 602 210 ..., 0 602 209 ..., 0 602 210 ..., 0 602 211 4.. 0 602 211 4.., 0 602 245 ... 1 609 92A 36H | (18.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_BUCH-2568-002.book Page 4 Thursday, August 18, 2016 11:18 AM 0 602 238 ... 1 609 92A 36H | (18.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-2568-002.book Page 5 Thursday, August 18, 2016 11:18 AM Ø 14,0 – 16,5 Ø 11,5 – 14,0 Ø 9,5 – 11,5 Ø 7,0 – 9,5 1 609 92A 36H | (18.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 6 OBJ_BUCH-2568-002.book Page 6 Thursday, August 18, 2016 11:18 AM 0 602 226 ..., 0 602 227 ... 0 602 228 2.. 0 602 228 3.. 1 609 92A 36H | (18.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 7 OBJ_BUCH-2568-002.book Page 7 Thursday, August 18, 2016 11:18 AM 0 602 229 ... 0 602 233 ... Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (18.8.16)
  • Página 8 OBJ_BUCH-2568-002.book Page 8 Thursday, August 18, 2016 11:18 AM 1 609 92A 36H | (18.8.16) Bosch Power Tools...
  • Página 9 Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 10 Elektrowerkzeug spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräte- angegebene Höchstdrehzahl. Scheifzubehör, das sich teile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umher- Schlag führen. fliegen. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 11 Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatz- mit Gewinde nur unbeschädigte Dorne der richtigen werkzeugs beschleunigt. Größe und Länge, ohne Hinterschneidung an der Schul- ter. Geeignete Dorne vermindern die Möglichkeit eines Bruchs. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 12 Stecker betrieben werden. Der CEE-Stecker Verlängerung muss für den Nennstrom, den das Elektrowerkzeug benö- 13 Gabelschlüssel an der Spannzange tigt (siehe „Technische Daten“), ausgelegt sein. 14 Gabelschlüssel an der Schleifspindel 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 13 ... 434 Nennspannung Frequenz Nennaufnahmeleistung Nennabgabeleistung Nennstrom Leerlaufdrehzahl 12000 12000 12000 18000 18000 max. Schleifkörperdurchmesser Werkzeugaufnahme Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 Schutzklasse Schutzart IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 14 0 602 238 ..104 ... 107 ... 134 Nennspannung Frequenz Nennaufnahmeleistung Nennabgabeleistung Nennstrom Leerlaufdrehzahl 12000 12000 18000 max. Schleifkörperdurchmesser Werkzeugaufnahme Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 Schutzklasse Schutzart IP 20 IP 20 IP 20 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 15 18000 max. Schleifkörperdurchmesser Werkzeugaufnahme – Spindel Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 Schutzklasse Schutzart IP 20 Hochfrequenz-Geradschleifer HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 Sachnummer 0 602 ..226 201 ... 226 204 ... 227 204 ... 228 201 ...
  • Página 16 Leerlaufdrehzahl 50000 50000 50000 50000 max. Schleifkörperdurchmesser Schlüsselfläche an der – Spannzange – Schleifspindel Werkzeugaufnahme – Spannzange Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 Schutzklasse Schutzart IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 17 Unsicherheit K= Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 80 dB(A) überschreiten. Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entspre- chend EN 60745-2-23: Oberflächenschleifen (Schruppen): <2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 18 Schraubhülse 8 auf etwa 100 °C, z.B mit einem Heißluft- Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: gebläse mit Temperaturregelung. Schrauben Sie mit dem Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Gabelschlüssel 12 das Spindelgehäuse zusammen mit der 70538 Stuttgart, GERMANY Schleifspindel durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn ab, während Sie mit dem Gabelschlüssel 10 an der Schraub-...
  • Página 19 Werkzeugaufnahme gesteckt wird, kann – Lösen Sie die Spannzange 3 mit dem Gabelschlüssel 13 der Schleifstift wieder herausrutschen und nicht mehr durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. kontrolliert werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 20 Lösen Sie die Spannmutter wie zuvor beschrieben und ent- Prüfen Sie, ob der Schleifkörper fest sitzt. nehmen Sie den Schleifstift. Lassen Sie neu montierte Schleifstifte zunächst unbelastet zur Probe laufen. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 21 Sie die Spannzange 3 von der Schleifspin- sen Sie sich bei der Auswahl des Frequenzumformers von Ih- del 4 entfernen können. rem Bosch-Fachhändler beraten. – Zur Montage einer Spannzange halten Sie die Schleifspin- Sie erhalten das Elektrowerkzeug mit einem vier Meter langen del 4 mit dem Gabelschlüssel 14 an der Schlüsselfläche...
  • Página 22 – Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-/Ausschalter 6 los. – Bei arretiertem Ein-/Ausschalter 6 drücken Sie diesen zu- erst und lassen ihn danach los. Der Arretierhebel 7 löst sich dann automatisch. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 23 Schleifen mit dem Schleifstift weise des Lösungsmittelherstellers zu Gebrauch und Entsor- Bei Schleifstiften ist das Schleifmittel, wie z.B. Korund oder gung. Schmieren Sie das Getriebe anschließend mit Bosch- Siliziumkarbid, mit einem geeigneten Bindemittel sowie even- Spezial-Getriebefett. Wiederholen Sie den Reinigungsvor- tuellen Verstärkungseinlagen geformt und verfestigt und stellt...
  • Página 24 37589 Kalefeld – Willershausen operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) Unter www.boschproductiontools.com können Sie online Er- power tool. satzteile bestellen oder Robert Bosch Power Tools GmbH an- melden. Work area safety Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480  Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas Fax: (0711) 40040481 invite accidents.
  • Página 25 After inspecting and in- Many accidents are caused by poorly maintained power stalling an accessory, position yourself and bystanders tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 26  Do not operate the power tool near flammable materi- flange that are of correct size and length. Proper man- als. Sparks could ignite these materials. drels will reduce the possibility of breakage. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 27  Use only original cables! Before each use, check the 22 Tensioning strap power tool, cable and plug for possible damage. Cables and plugs may not be repaired, but must be exchanged in 23 Handle order to avoid danger. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 28 Degree of protection IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 High-frequency straight grinder Article number 0 602 210 ..434 Rated voltage Frequency Rated power input Rated power output 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 29 Degree of protection IP 20 IP 20 IP 20 High-frequency straight grinder Article number 0 602 245 ..034 Rated voltage Frequency Rated power input 1800 Rated power output 1500 Nominal current Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 30 Tool holder – Spindle Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 Protection class Degree of protection IP 20 High-frequency straight grinder HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 Article number 0 602 ..226 201 ... 226 204 ...
  • Página 31 However if the tool is used for different applications, with different accessories or insertion tools or is poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 32 (triax vector Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K determined sum) and uncertainty K determined according to EN 60745-2-23: according to EN 60745-2-23: Grinding surfaces (roughing): Grinding surfaces (roughing): 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 33 Technical file (2006/42/EC) at: The auxiliary handle 21 consists of the tensioning strap 22, Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, handle 23, clamping holder 24 and screw 25. 70538 Stuttgart, GERMANY – Mount the auxiliary handle before connecting the machine to the power supply.
  • Página 34 The grinding tools must run completely concentrical. Do not collet chuck 3 into the grinder spindle and tighten it by continue to use out-of-round grinding accessories, instead, turning open-end spanner 13 in clockwise direction. replace before continuing to work. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 35 The collet chuck 3 is moved slightly out of the grinder spin- Only unscrew the collet chuck until the clamping shank of dle 4 when doing this. the grinding accessory can be inserted. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 36 When selecting a frequency converter, – Loosen the two screws 17 again and pull the plug insert 16 contact your Bosch-specialist shop for advice. out of the plug housing of the CEE plug 19. The machine is provided with a four meter long specialty ca- –...
  • Página 37 For support on choosing the appropriate grinding accessory, verter first, before connecting the frequency convert- please contact your Bosch specialist shop. er to the mains supply. Optimum grinding results are achieved when the grinding tool Switching the Frequency Converter On/Off is moved uniformly back and forth with light pressure.
  • Página 38 Customer service If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Hotline: (011) 6519600 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Gauteng – BSC Service Centre der to avoid a safety hazard.
  • Página 39 Il existe un risque accru de nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. choc électrique si votre corps est relié à la terre. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 40  La vitesse de rotation admise de l’accessoire de immédiate d’opération. ponçage doit être au moins égale à la vitesse de rota- tion maximale indiquée sur l’outil électroportatif. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 41 Des mandrins adaptés diminuent le risque de cas- d’une brosse ou de tout autre accessoire en rotation. Le sure. pincement ou l’accrochage provoque un blocage rapide de l’accessoire en rotation qui, à son tour, contraint l’outil Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 42 7 Levier de blocage trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électro- 8 Douille portatif haute fréquence. 9 Rallonge de la broche d’entraînement 10 Clé à fourche (21 mm) sur la douille moletée 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 43 12000 12000 12000 18000 18000 Diamètre max. outil de meulage Porte-outil Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 Classe de protection Type de protection IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 44 Courant nominal Vitesse à vide tr/min 12000 12000 18000 Diamètre max. outil de meulage Porte-outil Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 Classe de protection Type de protection IP 20 IP 20 IP 20 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 45 Diamètre max. outil de meulage Porte-outil – Broche Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 Classe de protection Type de protection IP 20 Meuleuse droite haute fréquence HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 Référence 0 602 ..226 201 ... 226 204 ...
  • Página 46 – Pince de serrage – Broche de ponçage Porte-outil – Pince de serrage Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 Classe de protection Type de protection IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 47 Porter une protection acoustique ! Valeurs totales des vibrations a (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60745-2-23 : Meulage de surface (ébarbage) : <2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 48 8 à env. 100 °C, par ex. avec un ventilateur à air Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : chaud à température réglable. À l’aide de la clé à fourche Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 12, dévissez le carter de la broche et la broche d’entraîne- 70538 Stuttgart, GERMANY ment en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une...
  • Página 49 Si la tige de la meule sur tige n’est pas assez ferme- nant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. ment montée sur le porte-outil, la meule sur tige peut se détacher et ne plus être contrôlable. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 50 Faites d’abord un essai en faisant tourner les meules sur tige Desserrer l’écrou de serrage conformément à la description nouvellement montées sans sollicitation. ci-dessus et sortir la meule sur tige. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 51 à l’aide de la clé à fourche 13 dans le sens des aiguilles Pour choisir le convertisseur de fréquence, renseignez-vous d’une montre. auprès de votre revendeur spécialisé Bosch. Modèle 0 602 228 3.. (voir figure J) L’outil électroportatif est fourni avec un câble spécial d’une longueur de quatre mètres, sans fiche.
  • Página 52 – Si l’interrupteur Marche/Arrêt 6 est arrêté, appuyez – Rebranchez l’outil électroportatif sur l’alimentation en d’abord sur celui-ci avant de le relâcher. Le levier de blo- énergie. cage 7 est automatiquement déverrouillé. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 53 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- Ponçage avec des disques de meulage vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des Le disque de meulage doit être positionné...
  • Página 54 Sous réserve de modifications. informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro...
  • Página 55 En caso de no atenerse a las vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en- instrucciones siguientes, ello puede provocar una electro- ganchar con las piezas en movimiento. cución, incendio y/o lesiones serias. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 56 La aplicación de agua u otros refrigerantes líqui- dos al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria debe- dos puede comportar una descarga eléctrica. rá ser apta para filtrar las partículas producidas al trabajar. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 57 Solamente así puede garantizarse un fun- para el desgaste de material con el borde del disco. La ac- cionamiento correcto. tuación de fuerza lateral sobre el cuerpo abrasivo puede romperlo. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 58 Amoladora recta de alta frecuencia Nº de artículo 0 602 207 ... 0 602 208 ..407 ... 404 ... 434 Tensión nominal Frecuencia Potencia absorbida nominal Potencia útil nominal 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 59 ... 407 ... 411 ... 434 Tensión nominal Frecuencia Potencia absorbida nominal 1450 1450 Potencia útil nominal 1050 1050 Corriente nominal 10,0 15,2 Revoluciones en vacío 12000 12000 12000 18000 18000 Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 60 Alojamiento del útil – Husillo Peso según EPTA-Procedure 01:2014 Clase de protección Grado de protección IP 20 Amoladora recta de alta frecuencia HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 Número de referencia 0 602 ..226 201 ...
  • Página 61 OBJ_BUCH-2568-002.book Page 61 Tuesday, November 8, 2016 1:33 PM Español | 61 Amoladora recta de alta frecuencia HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 Entrecaras de – Tuerca de fijación – Husillo Alojamiento del útil – Pinza de sujeción Peso según EPTA-...
  • Página 62 El nivel de ruido al trabajar puede sobrepasar circunstancialmente 80 dB(A). ¡Colóquese unos protectores auditivos! Nivel total de vibraciones a (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 60745-2-23: Amolado de superficies (desbastado): <2,5 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 63 Robert Bosch Power Tools GmbH guientes normas: EN 60745-1, EN 60745-2-23, EN 50581. 70538 Stuttgart, GERMANY Expediente técnico (2006/42/CE) en: Stuttgart, 01.01.2017 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 64 2 de la pinza de sujeción 3. que la empuñadura quede en la posición correcta. – Inserte hasta el tope el vástago de la muela en la pinza de sujeción 3. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 65 – Inserte hasta el tope el vástago de la muela en la pinza de mas indicadas en la herramienta eléctrica. Los acceso- sujeción 3. rios que giren a unas revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y salir despedidos. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 66 El contacto y la inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 67 68), la herramienta eléctrica deberá des- vaya a conectar. Deje que su comercio especializado Bosch conectarse inmediatamente y desenchufarse de la habitual le asesore en la elección del convertidor de frecuen- alimentación.
  • Página 68 6 hacia la posición 0. guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventi- va evita el riesgo a conectar accidentalmente la herramien- ta eléctrica. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 69 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Buzón Postal Lima 41 - Lima para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Tel.: (01) 2190332...
  • Página 70 Segurança eléctrica fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inespe-  A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber radas. na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 71 área de rotação da fer- ramenta acoplável e deixar a ferramenta trabalhar com as rotações máximas durante um minuto. Por norma, as ferramentas acopláveis danificadas quebram durante este tempo de teste. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 72 Se deslocar a ferramenta eléctrica no sentido erra- do, dá-se uma quebra da aresta de corte da ferramenta acoplável na peça, o que faz com que a ferramenta eléctri- ca seja puxada neste sentido de avanço. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 73 Para mais informações consulte o fabricante do Só é permitido utilizar as tampas de proteção, pinças de aper- conversor de frequências. to e porcas de aperto fornecidas ou autorizadas para esta fer- ramenta elétrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 74 ... 434 Tensão nominal Frequência Potência nominal consumida Potência útil nominal Corrente nominal N° de rotações em ponto morto 12000 12000 12000 18000 18000 máx. diâmetro do rebolo Fixação da ferramenta 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 75 N° de rotações em ponto morto 12000 12000 18000 máx. diâmetro do rebolo Fixação da ferramenta Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 Classe de proteção Tipo de proteção IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 76 Fixação da ferramenta – Veio Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 Classe de proteção Tipo de proteção IP 20 Retificadora direita de alta HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 frequência Número de produto 0 602 ...
  • Página 77 – Pinça de aperto – Veio de trabalho Fixação da ferramenta – Pinça de aperto Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 Classe de proteção Tipo de proteção IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 78 O nível sonoro durante os trabalhos pode ultrapassar os 80 dB(A). Usar proteção auditiva! Totais valores de vibrações a (soma dos vectores de três direcções) e incerteza K averiguada conforme EN 60745-2-23: Lixamento de superfícies (desbastar): <2,5 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 79 100 °C, p.ex. com um soprador de ar quente com Processo técnico (2006/42/CE) em: regulação de temperatura. Com a chave de bocas 12, de- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, saperte a caixa do veio junto com o veio de retificação ro- 70538 Stuttgart, GERMANY dando para a esquerda, contra-segurando com a chave de bocas 10 na manga roscada 8.
  • Página 80 4. pode voltar a escorregar e ficar descontrolada. – Segure bem o veio de retificação 4 com a chave de bocas 14 na face da chave. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 81 Utilize luvas de proteção para remo- ver as pontas abrasivas. Solte a porca de aperto tal como descrito anteriormente e re- tire a ponta abrasiva. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 82 14 na face da chave. depende das ferramentas elétricas a conectar. Peça aconse- Solte a pinça de trabalho 3 com a chave de bocas 13, ro- lhamento a um agente autorizado Bosch durante a escolha do dando para a esquerda. conversor de frequências.
  • Página 83 “Ligado”. Desta forma evi- de modo que chegue a parar. ta um arranque inadvertido. Verifique a alimentação de energia (ver “Conexão à alimentação de energia”, página 82), antes de reiniciar a ferramenta elétrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 84  Os abrasivos aquecem bastante durante os trabalhos. Bosch. No caso de um número de rotações em vazio muito Não lhes toque antes que arrefeçam. elevado, a ferramenta de trabalho pode quebrar, ao passo ...
  • Página 85 OBJ_BUCH-2568-002.book Page 85 Tuesday, November 8, 2016 1:33 PM Italiano | 85  Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- Portugal piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno Robert Bosch LDA comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E Sicurezza elettrica 1800 Lisboa ...
  • Página 86 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 87 Qualora si perda il con- essere in grado di tenere sotto controllo le forze di contrac- trollo sull’utensile, il cavo di collegamento potrebbe venire colpo. tranciato o restare intrappolato e una mano o un braccio Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 88 Penetrando una tubazione dell’acqua si non devono essere riparati bensì devono essere sostituiti provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di per evitare pericoli. provocare una scossa elettrica. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 89 Numero di giri a vuoto 23400 18300 27500 max. diametro dell’utensile abrasivo Mandrino portautensile Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014 Classe di sicurezza Tipo di protezione IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 90 12000 18000 18000 max. diametro dell’utensile abrasivo Mandrino portautensile Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014 Classe di sicurezza Tipo di protezione IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 91 Mandrino portautensile – Alberino Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014 Classe di sicurezza Tipo di protezione IP 20 Smerigliatrice assiale ad alta HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 frequenza Codice prodotto 0 602 ..226 201 ...
  • Página 92 OBJ_BUCH-2568-002.book Page 92 Tuesday, November 8, 2016 1:33 PM 92 | Italiano Smerigliatrice assiale ad alta HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 frequenza Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014 Classe di sicurezza Tipo di protezione IP 20...
  • Página 93 80 dB(A). Usare la protezione acustica! Valori complessivi di oscillazione a (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conformemente alla norma EN 60745-2-23: Levigatura di superfici (sgrossatura) <2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 94 Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: sare l’elettroutensile al termine di un lavoro. Tale pre- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, cauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo 70538 Stuttgart, GERMANY in funzione inavvertitamente.
  • Página 95 – Lasciar effettuare un funzionamento di prova senza carico alle nuove mole con gambo montate. del gambo non corrisponde all’attacco utensile dell’elettro- utensile (vedi «Dati tecnici»), non può essere fissata cor- rettamente e danneggia la pinza di serraggio. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 96 Nella maggior parte Lasciar effettuare un funzionamento di prova senza carico alle dei casi mole con gambo danneggiate si rompono nel corso nuove mole con gambo montate. di questo periodo di prova. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 97 – Girare la chiave fissa sul dado di serraggio 26 in senso an- le specializzato. tiorario fino a quando è possibile estrarre il dado di serrag- Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 98 (vedi «Collegamento be le viti 17. all’alimentazione elettrica», pagina 98), prima di avviare di – Al termine controllare il corretto funzionamento del con- nuovo l’elettroutensile. duttore di protezione. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 99 Per la corretta selezione dell’utensile abrasivo adatto può es- (Tipi 0 602 207 ..., 0 602 208 ..., 0 602 209 ..., serVi d’aiuto il Vostro rivenditore di fiducia Bosch. 0 602 210 ..., 0 602 211 ..., 0 602 245 ...) Muovere uniformemente la mola avanti ed indietro con una –...
  • Página 100 Corso Europa 2/A vrebbe essere controllato da un Servizio di assistenza 20020 LAINATE (MI) clienti Bosch. In caso di un numero di giri al minimo troppo Tel.: (02) 3696 2663 alto l’accessorio può rompersi, in caso di un numero di giri Fax: (02) 3696 2662 troppo basso si riduce la potenza operativa.
  • Página 101 Veel ongevallen hebben hun trische gereedschap, vermindert het risico van verwondin- oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschap- gen. pen. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 102 Het slingerd kan worden. „uitstekende” of het vrij liggende deel van de doorn 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 103 De bediener kan door schok veroorzaken. geschikte voorzorgsmaatregelen de terugslagkrachten be- heersen. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 104 Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard een elektrische schok, brand of ernstig letsel meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- tot gevolg hebben. programma. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 105 0 602 210 ..434 Nominale spanning Frequentie Opgenomen vermogen Afgegeven vermogen Nominale stroom Onbelast toerental 4700 Max. diameter slijp- of schuurtoebehoren Gereedschapopname Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 Isolatieklasse Beschermingsklasse IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 106 ... 034 Nominale spanning Frequentie Opgenomen vermogen 1800 Afgegeven vermogen 1500 Nominale stroom Onbelast toerental 18000 Max. diameter slijp- of schuurtoebehoren Gereedschapopname – Opnameas Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 Isolatieklasse Beschermingsklasse IP 20 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 107 OBJ_BUCH-2568-002.book Page 107 Tuesday, November 8, 2016 1:33 PM Nederlands | 107 Hoogfrequente rechte slijp- HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 machine Productnummer 0 602 ..226 201 ... 226 204 ... 227 204 ... 228 201 ...
  • Página 108 Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het elektrische gereedschap bedraagt kenmerkend dB(A) Onzekerheid K= Het geluidsniveau tijdens de werkzaamheden kan 80 dB(A) overschrijden. Draag een gehoorbescherming. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 109 (vector- Totale trillingswaarden a (vector- som van drie richtingen) en som van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens onzekerheid K bepaald volgens EN 60745-2-23: EN 60745-2-23: Oppervlakteslijpen (afbramen): Oppervlakteslijpen (afbramen): Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 110 Technisch dossier (2006/42/EG) bij: De extra handgreep 21 bestaat uit spanband 22, handgreep Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 23, klemhouder 24 en schroef 25. 70538 Stuttgart, GERMANY – Monteer de extra handgreep voordat u het elektrische ge- reedschap op de energievoorziening aansluit.
  • Página 111 Het slijptoebehoren moet nauwkeurig rond lopen. Slijptoebe- door met de steeksleutel 13 in de richting van de wijzers horen dat niet rond loopt, mag niet meer worden gebruikt, van de klok te draaien. maar moet worden vervangen. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 112 Draai de spantang slechts zo ver naar buiten totdat u de De spantang 3 schuift daarbij in geringe mate uit de uit- spanschacht van het slijptoebehoren kunt inzetten. gaande as 4. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 113 Uw Bosch-vakhandel geeft u bij de keuze van de – Draai opnieuw de beide schroeven 17 los en trek het stek- frequentieomvormer graag advies.
  • Página 114 6 in en laat u deze vervolgens los. De gereedschap met matige druk heen en weer. Het werkstuk vastzethendel 7 komt dan automatisch los. wordt dan niet te heet, verkleurt niet en krijgt geen groeven. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 115 Deze voorzorgs- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- maatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gen over onze producten en toebehoren. gereedschap.
  • Página 116 Undgå at bære el-værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at el-værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da det- te øger risikoen for personskader. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 117 Brug afhængigt af arbejdets art kan føre til elektrisk stød. støvmaske, høreværn, beskyttelseshandsker eller spe- cialforklæde, der beskytter dig mod små slibe- og ma- terialepartikler. Øjnene skal beskyttes mod fremmede Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 118  Brug til koniske og lige slibestifter med gevind kun ube- skadigede dorne, der har den rigtige størrelse og læng- de, uden underskæring på ansatsen. Egnede dorne re- ducerer muligheden for brist. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 119 Nominel spænding Frekvens Nominel optagen effekt Nominel afgiven efekt Nominel strøm Omdrejningstal, ubelastet 23400 18300 27500 maks. slibestiftdiameter Værktøjsholderen Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 Beskyttelsesklasse Tæthedsgrad IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 120 Nominel strøm 10,0 15,2 Omdrejningstal, ubelastet 12000 12000 12000 18000 18000 maks. slibestiftdiameter Værktøjsholderen Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 Beskyttelsesklasse Tæthedsgrad IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 121 18000 maks. slibestiftdiameter Værktøjsholderen – Spindel Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 Beskyttelsesklasse Tæthedsgrad IP 20 Højfrekvens-ligesliber HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 Varenummer 0 602 ..226 201 ... 226 204 ... 227 204 ... 228 201 ...
  • Página 122 ... 204 ... 207 ... 304 Nominel spænding Frekvens Nominel optagen effekt Nominel afgiven efekt Nominel strøm Omdrejningstal, ubelastet 50000 50000 50000 50000 maks. slibestiftdiameter Nøgleflade på – Spændetang – Slibespindel 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 123 Værktøjets A-vægtede lydtryksniveau er typisk dB(A) Usikkerhed K= Støjniveauet ved arbejde kan overskride 80 dB(A). Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier a (vektorsum for tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht. EN 60745-2-23: Overfladeslibning (skrubning) <2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 124 Isætning af forlængerstykke Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: – Påfør gevindet en dråbe af det vedlagte Loctite 241 ved Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, forlængerstykket 9. Skru forlængerstykkets gevind ind i 70538 Stuttgart, GERMANY slibespindlen 4, og tilspænd med 20 Nm.
  • Página 125 Dette tal må ikke ligge – Ved nymonterede slibestifter skal du først foretage en ube- under det maksimale omdrejningstal for el-værktøjet. lastet prøvekørsel.  Anvend kun passende og ubeskadigede gaffelnøgler (se „Tekniske data“). Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 126 13 med uret. tens slids bliver synlig i spindelhusets boring 5. – Stik klingen på den medfølgende vinkelskruetrækker 27 ind i excenterboltens slids. Drej vinkelskruetrækkeren med uret for at løsne excenterspændingen. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 127 Du kan få gode råd til valg af frekvensomfor- – Sæt derefter koremuffen på den sorte kore L3 ind i kon- mer hos din Bosch-forhandler. taktbøsningen L1 og koremuffen på den brune kore L1 ind El-værktøjet leveres med et fire meter langt specialkabel uden i kontaktbøsningen L3.
  • Página 128 For at spare på energien bør du kun tænde for el-værktøjet, slibere) retter sig efter, hvad og hvor det skal anvendes. når du bruger det. Din Bosch-forhandler kan hjælpe dig med at vælge egnede sli-  Forbind altid først el-værktøjet med frekvensomfor- beskiver.
  • Página 129 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga person- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- skador. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Página 130 Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 131 Lämpliga dornar reducerar eventu- varvid insatsverktyget dras mot din kropp. ella brott. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 132 21 Stödhandtag är oskadade. Kabeln och stickkontakten får inte repare- 22 Spännband ras, de måste för undvikande av fara bytas ut. 23 Handtag 24 Klämhållare 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 133 Skyddsklass Kapslingsklass IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Högfrekvensrakslipar Produktnummer 0 602 210 ..434 Märkspänning Frekvens Upptagen märkeffekt Avgiven märkeffekt Märkström Tomgångsvarvtal 4700 max. slipkroppsdiameter Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 134 Kapslingsklass IP 20 IP 20 IP 20 Högfrekvensrakslipar Produktnummer 0 602 245 ..034 Märkspänning Frekvens Upptagen märkeffekt 1800 Avgiven märkeffekt 1500 Märkström Tomgångsvarvtal 18000 max. slipkroppsdiameter Verktygsfäste – Spindel 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 135 OBJ_BUCH-2568-002.book Page 135 Tuesday, November 8, 2016 1:33 PM Svenska | 135 Högfrekvensrakslipar Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 Skyddsklass Kapslingsklass IP 20 Högfrekvensrakslipar HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 Artikelnummer 0 602 ..226 201 ... 226 204 ...
  • Página 136 ändamål, med olika tillbehör, med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrations- Elverktygets A-vägda ljudtrycksnivå når i typiska fall dB(A) onoggrannhet K= Ljudnivån kan under arbetet överskrida 80 dB(A). Använd hörselskydd! 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 137 ändringar och stämmer överens med följande standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-23, EN 50581. Robert Bosch Power Tools GmbH Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: 70538 Stuttgart, GERMANY Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Stuttgart, 01.01.2017 70538 Stuttgart, GERMANY Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 138 – Kontrollera att stödhandtaget 21 sitter stadigt på motor- under en längre tid. Använd skyddshandskar när slipstift tas huset. bort. – Lossa spänntången enligt beskrivning ovan och ta bort slipstiftet. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 139 3 och håll samtidigt emot med vinkelskruv- – Stick in slipkroppens spännskaft mot anslag i spänntången mejseln 27 i excenterbultens spår. Vrid ut spänntången tills slipstiftets spännskaft går att föra Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 140 – Vid montering av spänntång håll på nyckeltaget fast slip- vensomformare som är lämplig för de elverktyg som ska spindeln 4 med den fast skruvnyckeln 14, sätt in den nya anslutas. Hör med din Bosch-återförsäljare för val av spännmuttern med monterad spänntång och skruva med- frekvensomformare.
  • Página 141 (se ”Anslutning till energiförsörjning”, ska vara anpassade till avsedd användning. sidan 140) innan elverktyget startas på nytt. Hör med din Bosch-fackhandlaren för val av lämpliga slipverk- För att spara energi, koppla på elverktyget endast när du vill tyg. använda det.
  • Página 142  Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker.
  • Página 143 Det kan oppstå farer og personskader hvis elektroverktøy- dig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverk- et brukes til oppgaver det ikke er beregnet for. tøyet bedre i uventede situasjoner. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 144 Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilaktig bruk av sette maskinens metalldeler under spenning og føre til elektroverktøyet. Det kan unngås ved å følge egnede sik- elektriske støt. kerhetstiltak som beskrevet nedenstående. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 145 Elektroverktøyet er beregnet for lette slipearbeider på van-  Ikke berør slipeskivene før de er avkjølt. Skivene blir skelig tilgjengelige emner, for eksempel utilgjengelige hulrom svært varme under arbeidet. i turbiner. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 146 Høyfrekvens-rettsliper Produktnummer 0 602 209 ..401 ... 404 ... 407 ... 411 ... 434 Nominell spenning Frekvens Opptatt effekt Avgitt effekt Nominell strøm Tomgangsturtall 12000 12000 12000 18000 18000 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 147 IP 20 IP 20 Høyfrekvens-rettsliper Produktnummer 0 602 238 ..104 ... 107 ... 134 Nominell spenning Frekvens Opptatt effekt Avgitt effekt Nominell strøm Tomgangsturtall 12000 12000 18000 Maks. slipeskivediameter Verktøyfeste Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 148 18000 Maks. slipeskivediameter Verktøyfeste – Spindel Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01:2014 Beskyttelsesklasse Beskyttelsestype IP 20 Høyfrekvens-rettsliper HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 Artikkelnummer 0 602 ..226 201 ... 226 204 ... 227 204 ... 228 201 ...
  • Página 149 Nominell strøm Tomgangsturtall 50000 50000 50000 50000 Maks. slipeskivediameter Nøkkelflate på – Spennhylse – Slipespindel Verktøyfeste – Spennhylse Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01:2014 Beskyttelsesklasse Beskyttelsestype IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 150 Vanlig A-støynivå for elektroverktøy- et er under dB(A) et er dB(A) Usikkerhet K= Usikkerhet K= Støynivået kan overskride 80 dB(A) Støynivået kan overskride 80 dB(A) under arbeid. under arbeid. Bruk hørselvern! Bruk hørselvern! 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 151 Loctite 241 og Tekniske data (2006/42/EC) hos: skrur den fast i den første forlengeren. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Fukt deretter gjengene på skruhylsen 8 med en dråpe 70538 Stuttgart, GERMANY Loctite 241 (følger med ved levering), skru på forlengeren...
  • Página 152 1 med fastnøkkelen 26 ved å dreie med urvise- ren.  Bruk bare egnede og uskadde fastnøkler. Slipeskiven må gå helt rundt. Urunde slipeskiver må ikke len- ger brukes, men skiftes ut. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 153 3 trekkes inn i slipespindelen 4. – Drei vinkelskrutrekkeren 27 mot urviseren helt til spenn- hylsen 3 trekkes inn i slipespindelen 4. Kontroller at slipeskiven sitter fast. Prøv den nye slipestiften først uten belastning. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 154 – Stikk deretter endehylsen til den svarte ledningen L3 inn i ken frekvensomformer som skal brukes, avhenger av elektro- kontakten L1 og endehylsen til den brune ledningen L1 i verktøyet som skal kobles til. Be Bosch-forhandleren om råd kontakten L3. når du skal velge frekvensomformer.
  • Página 155 Smør giret deretter Be Bosch-forhandleren om hjelp til å velge egnet slipeskive. med Bosch spesial-girfett. Gjenta rengjøringen etter 300 Beveg slipeskiven jevnt frem og tilbake med svakt trykk for å...
  • Página 156 156 | Suomi Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Työpaikan turvallisuus te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det  Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. ikke oppstår fare for sikkerheten. Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- vat johtaa tapaturmiin.
  • Página 157 Täten varmistat, että sähkötyökalu suojainta, suojakäsineitä tai erikoissuojavaatetta, joka säilyy turvallisena. suojaa sinut pieniltä hioma- ja materiaalihiukkasilta. Silmät tulee suojata lenteleviltä vierailta esineiltä, jotka saattavat syntyä erilaisessa käytössä. Pöly- tai hengitys- Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 158 Sopivat tuurnat vähentävät murtumismahdollisuutta. nät voivat sytyttää näitä aineita.  Älä käytä vaihtotyökaluja, jotka tarvitsevat nestemäis- tä jäähdytysainetta. Veden tai muiden nestemäisten jäähdytysaineiden käyttö saattaa johtaa sähköiskuun. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 159 22 Kiristysnauha pistotulpassa ei ole mitään vaurioita. Viallista johtoa tai 23 Kahva pistotulppaa ei saa korjata, vaan ne n vaihdettava uusiin, 24 Puristin vaarojen välttämiseksi. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 160 Suojausluokka Suojaus IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Suurtaajuussuorahiomakone Tuotenumero 0 602 210 ..434 Nimellisjännite Taajuus Ottoteho Nimellinen antoteho Nimellisvirta Tyhjäkäyntikierrosluku 4700 Hiomatyökalun maks. halkaisija 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 161 Suojaus IP 20 IP 20 IP 20 Suurtaajuussuorahiomakone Tuotenumero 0 602 245 ..034 Nimellisjännite Taajuus Ottoteho 1800 Nimellinen antoteho 1500 Nimellisvirta Tyhjäkäyntikierrosluku 18000 Hiomatyökalun maks. halkaisija Työkalunpidin – Kara Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 162 OBJ_BUCH-2568-002.book Page 162 Tuesday, November 8, 2016 1:33 PM 162 | Suomi Suurtaajuussuorahiomakone Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014 Suojausluokka Suojaus IP 20 Suurtaajuussuorahiomakone HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 Tuotenumero 0 602 ..226 201 ... 226 204 ...
  • Página 163 Sähkötyökalun A-arvioitu äänen painetaso on tyypillisesti dB(A) Epävarmuus K= Melutaso saattaa työn aikana ylittää 80 dB(A). Käytä kuulonsuojaimia! Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 164 EN 60745-1, Robert Bosch Power Tools GmbH EN 60745-2-23, EN 50581. 70538 Stuttgart, GERMANY Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Stuttgart, 01.01.2017 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 165 Kierrä karalaikka hiomakaraan 4. Pidä täl- 25 hyvin. löin hiomakara paikallaan toimitukseen kuuluvalla kiinto- – Tarkista, että lisäkahva 21 on tiukasti kiinni kotelossa. avaimella. – Koekäytä ensin uusi asennettu karalaikka ilman kuormitus- Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 166 Tämä ei saa alittaa sähkötyökalun enimmäiskier- täpäivään epäkeskon kireyden avaamiseksi. roslukua. Kiristysleukaistukka 3 työntyy tällöin vähän ulos hiomaka-  Käytä ainoastaan hyvin sopivaa ja virheetöntä kiinto- rasta 4. avainta (katso ”Tekniset tiedot”). 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 167 11 kiintoavai- tajan valinta riippuu liitettävistä sähkötyökaluista. Kysy neu- mella 26 myötäpäivään kiinni. voa Bosch-kauppiaalta taajuudenmuuttajien valinnassa. Sähkötyökalu toimitetaan neljä metriä pitkällä erikoisjohdol- Malli 0 602 233 ... (katso kuva I) la, ilman pistotulppaa. Käyttöä varten tulee erikoisjohto va- –...
  • Página 168  Karalaikat tulevat työn aikana hyvin kuumiksi. Älä kos- työkalu odottamatta pysähtyy, vaikka käynnistyskyt- keta niitä, ennen kuin ne ovat jäähtyneet. kin on asennossa ”ON”. Näin estät hallitsemattoman uu-  Älä altista hiomatarvikkeita iskuille. delleenkäynnistyksen. Tarkista energiahuolto (katso 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 169 Ensipuhdistuksen jälkeen puhdistus on toistettava Liian voimakas paine pienentää sähkötyökalun tehoa ja hio- aina 300 käyttötunnin välein. matyökalu kuluu nopeammin. Valtuutetut Bosch-huoltoliikkeet suorittavat tällaiset työt no- Hionta karalaikalla peasti ja luotettavasti. Karalaikassa on hioma-aine, kuten korundi tai piikarbidi muo- Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit-...
  • Página 170  Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 171 γασία. Σε περίπτωση που θα εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε πονται και δεν προτάθηκαν από τον κατασκευαστή ειδι- ισχυρό θόρυβο μπορεί να απωλέσετε την ακοή σας. κά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Μόνο η διαπίστωση ότι Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 172 φλεκτα υλικά. Ο σπινθηρισμός μπορεί να τα αναφλέξει. ηλεκτρικού εργαλείου.  Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που απαιτούν ψύξη με ψυ- κτικά υγρά. Η χρήση νερού ή άλλων ψυκτικών υγρών μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 173 δημιουργηθεί ρεύμα αγώγιμης σκόνης. Η μη χρήση της διά- κών. ταξης μικροαυτόματου διακόπτη προστασίας μπορεί να οδη- 1 Λειαντικό εξάρτημα γήσει σε ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή σοβαρούς 2 Υποδοχή εργαλείου στο τσοκάκι τραυματισμούς. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 174 Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 12000 12000 12000 18000 18000 μέγ. διάμετρος λειαντικού σώματος Υποδοχή εργαλείου Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01:2014 Κατηγορία μόνωσης Βαθμός προστασίας IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 175 Ονομαστική αποδιδόμενη ισχύς Ονομαστικό ρεύμα Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 12000 12000 18000 μέγ. διάμετρος λειαντικού σώματος Υποδοχή εργαλείου Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01:2014 Κατηγορία μόνωσης Βαθμός προστασίας IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 176 μέγ. διάμετρος λειαντικού σώματος Υποδοχή εργαλείου – Άξονας Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01:2014 Κατηγορία μόνωσης Βαθμός προστασίας IP 20 Ευθύς λειαντήρας υψηλής HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 συχνότητας Κωδικός αριθμός 0 602 ..226 201 ...
  • Página 177 Επιφάνεια εφαρμογής του κλειδιού – στο σφιγκτήρα – στον άξονα λείανσης Υποδοχή εργαλείου – Σφιγκτήρας Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01:2014 Κατηγορία μόνωσης Βαθμός προστασίας IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 178 ξεπεράσει τα 80 dB(A). Φοράτε ωτασπίδες! Οι συνολικές τιμές κραδασμών a (άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) και ανασφάλεια Κ εξακριβωθή- καν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745-2-23: Λείανση εξωτερικής επιφάνειας (ξεχόνδρισμα): <2,5 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 179 3 606 120 032). Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από:  Όταν εργάζεστε με μια προέκταση, η εξασκούμενη πά- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, νω στον άξονα λείανσης δύναμη επιτρέπεται να ανέρχε- 70538 Stuttgart, GERMANY ται το πολύ στα 15 N! Αυτό αντιστοιχεί σε μια πίεση της...
  • Página 180 φών. Οι ελαττωματικές σμυριδοκεφαλές σπάνε συνήθως σε στον άξονα λείανσης και σφίξτε τον καλά, περιστρέφοντας αυτό το χρόνο δοκιμής. προς τη φορά των δεικτών του ρολογιού με το γερμανικό κλειδί 13. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 181 – Τοποθετήστε το στέλεχος του λειαντικού σώματος τέρμα στο των δεικτών του ρολογιού, για να χαλαρώσετε την τάση του τσοκάκι 3. έκκεντρου. Ο σφιγκτήρας 3 σπρώχνεται ταυτόχρονα λίγο έξω από τον άξονα λείανσης 4. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 182 Λύστε το σφιγκτήρα 3 με το γερμανικό κλειδί 13, περιστρέ- τατροπέα συχνότητας, ο οποίος δίνει τριφασικό ρεύμα με μια φοντας τον ενάντια στη φορά των δεικτών του ρολογιού. συχνότητα σύμφωνα με την πινακίδα τύπου. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 183 Αφήστε να σας συμβουλεύσει στην επιλογή του μετατροπέα συ- φορά (βλέπε «Θέση του ηλεκτρικού εργαλείου σε λειτουργία κι χνότητας ο αντιπρόσωπος της Bosch. εκτός λειτουργίας», σελίδα 184) περιστρέφεται στη λάθος κα- Το ηλεκτρικό εργαλείο το παίρνετε με ένα ειδικό καλώδιο μή- τεύθυνση, πρέπει...
  • Página 184 Κατά την επιλογή των κατάλληλων λειαντικών εξαρτημάτων σας – Για να μανδαλώσετε τον πατημένο διακόπτη ON/OFF 6 βοηθά ο αντιπρόσωπος της Bosch. ωθήστε το διακόπτη ON/OFF 6 ακόμη περισσότερο προς τα Για να επιτύχετε ένα άριστο λειαντικό αποτέλεσμα πρέπει να...
  • Página 185 Ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch εκτελεί τις εργασίες αυτές γρήγορα και ασφαλώς. Türkçe Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Güvenlik Talimatı κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ακινδύνευση της ασφάλειας.
  • Página 186 şırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman uyun ve şekiller iye verilere dikkat edin. Aşağıdaki uya- koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha rılara uymadığınız takdirde elektrik çarpması, yangın iyi kontrol edebilirsiniz. ve/veya ağır yaralanmalara neden olabilirsiniz. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 187 çıkan parçacıklar et- cının tersine hareket eder. Bu gibi durumlarda taşlama rafa savrularak çalışma alanınızın dışındaki kişileri de yara- disklerinin kırılma olasılığı da vardır. layabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 188 Bu yolla aletin kontrol dışı çalışmasını önlersiniz. Bu elektrikli el aleti örneğin türbinlerin boşlukları gibi ulaşıl-  Taşlama disklerini soğumadan önce tutmayın. Diskler ması zor olan yerlerdeki taşlama işleri için geliştirilmiştir. çalışırken çok ısınır. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 189 0 602 209 ..401 ... 404 ... 407 ... 411 ... 434 Anma gerilimi Frekans Giriş gücü Çıkış gücü Anma akımı Boştaki devir sayısı dev/dak 12000 12000 12000 18000 18000 Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 190 0 602 238 ..104 ... 107 ... 134 Anma gerilimi Frekans Giriş gücü Çıkış gücü Anma akımı Boştaki devir sayısı dev/dak 12000 12000 18000 Maksimum uç çapı Uç kovanı 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 191 Maksimum uç çapı Uç kovanı – Mil Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre Koruma sınıfı Koruma türü IP 20 Yüksek frekanslı kalıpçı taşlama HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 Ürün kodu 0 602 ..226 201 ... 226 204 ...
  • Página 192 Maksimum uç çapı Pensetteki anahtar yüzeyi – Penset – Taşlama mili Uç kovanı – Penset Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre Koruma sınıfı Koruma türü IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 193 şu değerden daha küçüktür: dB(A) Tolerans K= Tolerans K= Çalışma esnasındaki gürültü seviyesi Çalışma esnasında gürültü emisyon 80 dB(A)’yı aşabilir. seviyesi 80 dB(A)’yı aşabilir. Koruyucu kulaklık kullanın! Koruyucu kulaklık kullanın! Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 194 EN 60745-2-23, EN 50581. ya vidalayın. Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): – Daha sonra vidalama kovanının 8 dişlerine aletle birlikte Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, teslim edilen Loctite 241’den bir damla damlatın, uzatmayı 70538 Stuttgart, GERMANY vidalayın ve 20 Nm torkla sıkın.
  • Página 195 Aksi takdirde penset hasar görebi- lir. lanın. Taşlama milini taktıktan sonra aleti deneme için boşta çalıştı- – Çatal anahtarı 13 saat hareket yönünde penseti 3 taşlama rın. milinden 4 alabileceğiniz ölçüde çevirin. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 196 Taşlama ucunun yerine sıkı biçimde oturup oturmadığını – Dirsekli tornavidayı 27 saat hareket yönünde penset 3 taş- kontrol edin. lama mili 4 içine çekilecek ölçüde çevirin. Taşlama milini taktıktan sonra aleti deneme için boşta çalıştı- rın. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 197 – Küçük vidaları 18 fiş elemanında 16 sıkarak damarları sa- nüştürücünün seçimi bağlanacak elektrikli el aletine bağlıdır. bitleyin. Frekans dönüştürüyü seçerken Bosch Yetkili Satıcınızdan bil- – Fiş elemanını 16 tekrar CEE fişinin 19 gövdesine takın ve gi alın. her iki vidayı 17 tekrar sıkın.
  • Página 198 (bakınız: “Teknik veriler”) % 10 altında veya üze-  Elektrikli el aletini duracak ölçüde zorlamayın. rinde ise elektrikli el aletini yetkili bir Bosch Müşteri  Aşırı yüklenme durumunda soğuma için elektrikli el Servisinde kontrol ettirmelisiniz. Aşırı yüksek devir sayı- aletini birkaç...
  • Página 199 Elazığ her 300 işletim saatinden sonra bu temizlik işlemini tekrarla- Tel.: 0424 2183559 yın. Körfez Elektrik Yetkili Bosch Müşteri Servisi bu işleri hızlı ve güvenilir biçimde Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 yapar. Erzincan Tel.: 0446 2230959 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme-...
  • Página 200 ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio- równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże- elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. nia prądem. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 201 W razie upadku elektrona- rzędzia lub narzędzia roboczego, należy sprawdzić, czy nie uległo ono uszkodzeniu, lub użyć innego, nieuszko- dzonego narzędzia. Po sprawdzeniu i zamocowaniu na- rzędzia roboczego, należy uruchomić urządzenie i po- Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 202  Nie należy stosować tarcz zębatych. Narzędzia robocze cające się narzędzie może wejść w kontakt z powierzchnią, tego typu często powodują odrzut lub utratę kontroli nad na którą jest odłożone, przez co można stracić kontrolę elektronarzędziem. nad elektronarzędziem. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 203 Tarcze szlifierskie rozgrzewają się podczas ob- róbki do bardzo wysokich temperatur. Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 204 Prąd znamionowy A (amper) Prędkość obrotowa bez obciążenia 23400 18300 27500 maks. średnica ściernicy Uchwyt narzędziowy Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014 Klasa ochrony Stopień ochrony IP 20 IP 20 IP 20 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 205 Prędkość obrotowa bez obciążenia 12000 12000 12000 18000 18000 maks. średnica ściernicy Uchwyt narzędziowy Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014 Klasa ochrony Stopień ochrony IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 206 średnica ściernicy Uchwyt narzędziowy – Wrzeciono Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014 Klasa ochrony Stopień ochrony IP 20 Szlifierka prosta wysokiej HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 częstotliwości Numer katalogowy 0 602 ..226 201 ...
  • Página 207 OBJ_BUCH-2568-002.book Page 207 Tuesday, November 8, 2016 1:33 PM Polski | 207 Szlifierka prosta wysokiej HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 częstotliwości Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014 Klasa ochrony Stopień ochrony IP 20 IP 20 IP 20...
  • Página 208 Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć 80 dB(A). Stosować ochronniki słuchu! Wartości łączne drgań a (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgod- nie z normą EN 60745-2-23 wynoszą: Szlifowanie powierzchni (zdzieranie): <2,5 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 209 EN 60745-1, EN 60745-2-23, EN 50581. Montaż przedłużki (zob. rys. A) Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): (Typ 0 602 238 ...) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Wrzeciono szlifierki można przedłużyć (w zależności od ro- 70538 Stuttgart, GERMANY dzaju zastosowania) o maksymalnie 450 mm. W tym celu...
  • Página 210 Jeżeli chwyt ściernicy trzpieniowej nie jest do- statecznie głęboko osadzony w uchwycie narzędziowym, ściernica może się wysunąć, a operator może utracić kon- trolę nad elektronarzędziem. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 211 Zwolnić zacisk 3 za pomocą klucza widłowego 13, obraca- należy uruchomić elektronarzędzie, ustawić na najwyż- jąc nim w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zega- sze obroty i pozostawić je włączone na minutę, zwraca- Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 212 – Obracać wkrętakiem kątowym 27 w kierunku przeciwnym Zwolnić zacisk mimośrodowy i zacisk w sposób opisany po- do ruchu wskazówek zegara tak długo, aż zacisk 3 wsunie wyżej i zdjąć ściernicę trzpieniową. się do wrzeciona 4. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 213 Nie stosować uszkodzonych lub – Przeprowadzić wszystkie cztery żyły przez element odcią- wibrujących narzędzi szlifierskich. Narzędzia szlifier- żający 15. skie muszą mieć okrągły kształt. Uszkodzone narzędzia szlifierskie mogą pęknąć i spowodować obrażenia. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 214 Porady na temat wyboru najodpowiedniejszej do danego ro- dzaju zastosowania ściernicy, można uzyskać w specjalistycz- Włączanie/wyłączanie elektronarzędzia nych punktach sprzedaży Bosch. (Typ 0 602 207 ..., 0 602 208 ..., 0 602 209 ..., 0 602 210 ..., 0 602 211 ..., 0 602 245 ...) Optymalne wyniki szlifowania osiąga się, gdy ściernicę...
  • Página 215  W skrajnie trudnych warunkach pracy należy w razie Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na możliwości stosować stacjonarny system odsysania wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich pyłu. Należy też często przedmuchiwać otwory wenty- osprzętem. lacyjne i stosować wyłącznik ochronny różnicowo-prą- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Página 216 Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači dete dbát následujících pokynů, může dojít k úderu elek- nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to trickým proudem, požáru a/nebo těžkým zraněním. může vést k úrazům. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 217 Při tom mohou brus- last. né kotouče i prasknout. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 218 Proniknutí do vo- Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a ne- dovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způso- chte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou. bit úder elektrickým proudem. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 219 Třída ochrany Stupeň krytí IP 20 IP 20 IP 20 Vysokofrekvenční přímá bruska Objednací číslo 0 602 209 ..401 ... 404 ... 407 ... 411 ... 434 Jmenovité napětí Frekvence Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 220 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Vysokofrekvenční přímá bruska Objednací číslo 0 602 238 ..104 ... 107 ... 134 Jmenovité napětí Frekvence Jmenovitý příkon Jmenovitý výkon 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 221 Max. průměr brusného tělesa Nástrojový držák – Vřeteno Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 Třída ochrany Stupeň krytí IP 20 Vysokofrekvenční přímá bruska HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 Číslo zboží 0 602 ..226 201 ... 226 204 ...
  • Página 222 Plocha pro klíč na – Upínací kleštině – Brusném vřeteni Nástrojový držák – Upínací kleština Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 Třída ochrany Stupeň krytí IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 223 Nepřesnost K= Nepřesnost K= Hladina hluku může při práci Hladina hluku může při práci překro- překročit 80 dB(A). čit 80 dB(A). Noste ochranu sluchu! Noste ochranu sluchu! Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 224 Loctite 241 a Technická dokumentace (2006/42/ES) u: zašroubujte jej pevně do prvního prodloužení. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Potřete následně závit na šroubovacím pouzdře 8 kapkou 70538 Stuttgart, GERMANY přiloženého Loctite 241, prodloužení našroubujte a utáh-...
  • Página 225 – Podržte brusné vřeteno 4 pomocí stranového klíče 14 a – Povolte upínací kleštinu 3 pomocí stranového klíče 13 otá- pevně upněte brusné těleso 1 stranovým klíčem 26 otáče- čením proti směru hodinových ručiček. ním ve směru hodinových ručiček. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 226 šroubovákem 27 v zářezu excentrického čepu proti. pětí excentru. Upínací kleštinu vyšroubujte ven jen natolik, až můžete vlo- Upínací kleština 3 se přitom nepatrně posune z brusného žit upínací stopku brusného tělesa. vřetene 4. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 227 Nechte si při výběru frekvenčního měniče pora- – Opět nastrčte vložku zástrčky 16 do tělesa zástrčky CEE dit od Vašeho odborného prodejce Bosch. 19 a oba šrouby 17 znovu utáhněte. Elektronářadí obdržíte se čtyři metry dlouhým speciálním ka- –...
  • Página 228 Toto preventivní opatření zabrání neú- naprázdno (viz „Technická data“), měli byste nechat myslnému startu elektronářadí. elektronářadí zkontrolovat v servisu Bosch. Při příliš vy-  Obrobek upněte, jestliže bezpečně neleží vlastní va- sokých otáčkách naprázdno může nasazovací nástroj hou.
  • Página 229 Ručné elektrické náradie vy- www.bosch-pt.com tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách  Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Página 230 Okolnosť, že príslušenstvo sa dá na druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná- ručné elektrické náradie upevniť, ešte neznamená, že to radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom zaručuje jeho bezpečné používanie. rozsahu výkonu náradia. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 231 Zaseknutie alebo zablokovanie vedie k náhlemu zastaveniu rotujúceho Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 232  Montáž zástrčky a napájaciu prípojku náradia musí vy- zania zadnej časti ramena. Vhodné tŕne znížia možnosť konať odborný personál, ktorý je vyškolený na prácu so zlomenia nástroja. zariadeniami pre vysokofrekvenčné náradie. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 233 0 602 207 ... 0 602 208 ..407 ... 404 ... 434 Menovité napätie Frekvencia Menovitý príkon Menovitý výkon Menovitý prúd Počet voľnobežných obrátok 23400 18300 27500 max. priemer brúsneho nástroja Skľučovadlo Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 234 Počet voľnobežných obrátok 12000 12000 12000 18000 18000 max. priemer brúsneho nástroja Skľučovadlo Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014 Trieda ochrany Druh ochrany IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 235 Skľučovadlo – Vreteno Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014 Trieda ochrany Druh ochrany IP 20 Vysokofrekvenčná priama brúska HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 Vecné číslo 0 602 ..226 201 ... 226 204 ...
  • Página 236 ... 304 Menovité napätie Frekvencia Menovitý príkon Menovitý výkon Menovitý prúd Počet voľnobežných obrátok 50000 50000 50000 50000 max. priemer brúsneho nástroja Plôška na kľúč na – Upínacej lieštine – Brúsnom vretene 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 237 Hladina hluku môže pri práci presiahnuť hodnotu 80 dB(A). Používajte chrániče sluchu! Celkové hodnoty vibrácií a (suma vektorov troch smerov) a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745-2-23: Brúsenie povrchov (hrubé obrusovanie): <2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 238 (predlžovací nadstavec) zlomiť. Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: Uvoľnenie brúsneho vretena Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Nahrejte puzdro vretena 5 v oblasti skrutkovacej objímky 8 70538 Stuttgart, GERMANY na teplotu cca 100 °C, napríklad pomocou horúcovzduš-...
  • Página 239 3 do brúsne- telieska v tvare tyčinky sa obyčajne počas tejto testovacej ho vretena a upnite ju otáčaním v smere pohybu hodino- doby zlomia. vých ručičiek pomocou vidlicového kľúča 13. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 240 – Pridržte brúsne vreteno náradia 4 pomocou vidlicového Upínacia klieština 3 sa pritom máličko posunie z brúsneho kľúča 14 a upnite brúsny nástroj 1 pomocou vidlicového vretena 4. kľúča 26 otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 241  Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovis- vého kľúča 14 založeného na plôšku na kľúč. ku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť. Upínaciu klieštinu 3 uvoľnite pomocou vidlicového kľúča 13 otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 242 L1 a káblovú koncovku hnedej žily L1 do zdierky L3. com ručného elektrického náradia Bosch. – Štyri malé skrutky 18 vo vložke zástrčky 16 opäť dobre za- Toto vysokofrekvenčné ručné elektrické náradia dostanete so skrutkujte, aby ste všetky štyri žily zafixovali.
  • Página 243  Používajte výlučne originálnu elektrickú šnúru! Pred Pri výbere vhodných brúsnych nástrojov Vám pomôže Váš au- každým použitím ručného elektrického náradia pre- torizovaný predajca ručného elektrického náradia Bosch. kontrolujte ručné elektrické náradie, elektrickú šnúru a zástrčku, či nie sú náhodou poškodené. Elektrická šnú- Na dosiahnutie optimálneho pracovného výsledku pohybujte...
  • Página 244 Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri rendezés felett. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Elektromos biztonsági előírások V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Página 245 és nem javasolt. Az a tény, hogy a tartozékot rögzíteni kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- tudja az elektromos kéziszerszámra, nem garantálja annak ni, veszélyes és meg kell javíttatni. biztonságos alkalmazását. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 246  Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos távol- és egyéb folyékony hűtőanyagok alkalmazása áramütés- hez vezethet. ságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden olyan személynek, aki belép a munkaterületre, szemé- lyi védőfelszerelést kell viselnie. A munkadarab letört 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 247 A CEE csatlakozó dugónak arra névleges áramra vel munkálják le. Az ilyen csiszolótestekre ható oldalirányú kell méretezve lennie, amely az elektromos kéziszerszám erő a csiszolótest töréséhez vezethet. számára szükséges (lásd „Műszaki adatok”). Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 248 0 602 207 ... 0 602 208 ..407 ... 404 ... 434 Névleges feszültség Frekvencia Névleges felvett teljesítmény Névleges leadott teljesítmény Névleges áram Üresjárati fordulatszám perc 23400 18300 27500 max. csiszolótest átmérő 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 249 ... 434 Névleges feszültség Frekvencia Névleges felvett teljesítmény 1450 1450 Névleges leadott teljesítmény 1050 1050 Névleges áram 10,0 15,2 Üresjárati fordulatszám perc 12000 12000 12000 18000 18000 max. csiszolótest átmérő Szerszámbefogó egység Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 250 Szerszámbefogó egység – Orsó Súly az „EPTA-Procedure 01:2014” (01:2014 EPTA-eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály Védettségi osztály IP 20 Nagyfrekvenciás egyenes csiszoló HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 Rendelési szám 0 602 ..226 201 ... 226 204 ...
  • Página 251 OBJ_BUCH-2568-002.book Page 251 Tuesday, November 8, 2016 1:33 PM Magyar | 251 Nagyfrekvenciás egyenes csiszoló HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 Kulcsfelület a – Rögzítőanya – Csiszolóorsó Szerszámbefogó egység – Befogópatron Súly az „EPTA-Procedure 01:2014” (01:2014 EPTA-eljárás) szerint...
  • Página 252 Bizonytalanság, K= A munkavégzés alatti zajszint túllépheti a 80 dB(A) értéket. Viseljen zajtompító fülvédőt! rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bizonytalanság az EN 60745-2-23 szabvány szerint: Felület csiszolása (nagyolás): <2,5 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 253 A hosszabbító felszerelése (lásd az „A” ábrát) A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen (Típus 0 602 238 ...) található: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, A csiszolótengely az alkalmazástól függően legfeljebb 70538 Stuttgart, GERMANY 450 mm-ig meghosszabbítható. Ehhez külön tartozékként...
  • Página 254 és nem lehet irányítani. – A fentiekben leírtaknak megfelelően lazítsa ki a befogópat- ront és vegye ki a csapos követ. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 255 A fentiekben leírtaknak megfelelően lazítsa ki a befogópatront lehet kisebb, mint az elektromos kéziszerszám maximális és vegye ki a csapos követ. fordulatszáma.  Használjon megfelelően illeszkedő és hibátlan villás- kulcsot (lásd „Műszaki adatok”). Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 256 új rögzítőanyát a beépített befogópatronnal a sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. csiszolótengelybe és az óramutató járásával megegyező irányba forgatva ismét húzza meg szorosra a 26 villáskulc- csal a 11 rögzítőanyát. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 257 A csiszolótengely forgásirányának meg kell egyeznie az elekt- elektromos kéziszerszámnak megfelelően kell kiválasztani. A romos kéziszerszámon található nyíl által jelzett iránnyal. frekvenciaváltó kiválasztásakor a Bosch márkakereskedő szí- Ha a csiszolótengely az első üzembe helyezés során (lásd „Az vesen segít Önnek.
  • Página 258 és az alkalmazási területnek megfelelően kell kiválasztani. Tartsa be a frekvenciaváltó Kezelési Utasításában található Az alkalmas csiszolótest kiválasztásánál a Bosch szakkereske- előírásokat. dő szívesen segít Önnek. Az elektromos kéziszerszám be- és kikapcsolása Az optimális eredményhez gyenge nyomással mozgassa ide-...
  • Página 259 és megbízhatóan elvégzi. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Página 260  При работе с электроинструментом под открытым – подробные требования к условиям транспортировки небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) линители. Применение пригодного для работы под от- 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 261 электроинструмент. С подходящим электроинстру- фовальным кругом. Выполнение работ, для которых ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном настоящий электроинструмент не предусмотрен, мо- диапазоне мощности. жет стать причиной опасностей и травм. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 262 вращающимся рабочим инструментом, и рабочий ин- альный фартук, которые защищают Вас от абразив- струмент может нанести Вам травму. ных частиц и частиц материала. Глаза должны быть защищены от летающих в воздухе посторонних частиц, 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 263 розетка и кабель-удлинитель должны иметь работоспо- это приводит к выбросу режущей кромки рабочего ин- собный защитный проводник. струмента из материала, в результате чего и весь элек- троинструмент тянет в этом направлении. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 264 Электроинструмент предназначен для шлифования и сня- Для получения требуемой частоты электрический инстру- тия с металла заусенцев с помощью корундовых абразив- мент должен быть подключен к преобразователю частоты ных инструментов. (см. «Подключение питания», стр. 273). 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 265 Вт Отдаваемая мощность, номинальная Вт Ток, номинальный Число оборотов холостого хода мин 4700 Макс. диаметр абразивного инструмента мм Патрон мм Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг Класс защиты Степень защиты IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 266 Отдаваемая мощность, номинальная Вт 1500 Ток, номинальный Число оборотов холостого хода мин 18000 Макс. диаметр абразивного инструмента мм Патрон – Шпиндель Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг Класс защиты Степень защиты IP 20 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 267 OBJ_BUCH-2568-002.book Page 267 Tuesday, November 8, 2016 1:33 PM Русский | 267 Высокочастотная прямая HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 шлифовальная машина Артикульный номер 0 602 ..226 201 ... 226 204 ... 227 204 ...
  • Página 268 будет использован для выполнения других работ, с раз- техническое обслуживание электроинструмента и рабо- личными принадлежностями, с применением сменных ра- чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор- бочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, ганизация технологических процессов. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 269 ная сумма трех направлений) и по- грешность K определены в соот- грешность K определены в соот- ветствии с EN 60745-2-23: ветствии с EN 60745-2-23: шлифование поверхностей шлифование поверхностей (обдирка): (обдирка): м/с м/с м/с м/с Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 270 прикрутите удлинитель и затяните его с моментом за- EN 60745-2-23, EN 50581. тяжки 20 Нм. Техническая документация (2006/42/EС): Установка дополнительной рукоятки Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Тип 0 602 233 ... (см. рис. G) Henk Becker Helmut Heinzelmann Дополнительная...
  • Página 271 – Крепко держите шлифовальный шпиндель 4 за повер- ответствующим зевом (см. «Технические данные»). хность под ключ вилочным гаечным ключом 14. – Открутите зажимную цангу 3 с помощью вилочного га- ечного ключа 13, поворачивая ключ против часовой стрелки. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 272 Ослабьте эксцентриковый винт и зажимную цангу, как вая ключ по часовой стрелке. описано выше, и снимите корундовую шарошку. Дайте новым установленным корундовым шарошкам сна- чала немного поработать в качестве пробы без нагрузки. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 273 – Вставьте лезвие входящего в комплект поставки Г- трического инструмента. Проконсультируйтесь при выбо- образного торцевого ключа 27 в шлиц эксцентриково- ре преобразователя частоты у специалиста фирмы Bosch. го болта. Поворачивайте Г-образный торцевой ключ в Электрический инструмент поставляется со специальным направлении по часовой стрелке, чтобы ослабить экс- шнуром...
  • Página 274 – Вставьте штекерную вставку 16 в корпус штепсельной тель нажатым и подвиньте фиксирующий рычаг 7 впе- вилки CEE 19 и снова крепко закрутите оба винта 17. ред, чтобы он вошел в зацепление. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 275 штифта или лепесткового шлифовального круга, зависит то необходимо отдать электроинструмент на про- от области применения и предусмотренной работы. верку в сервисную мастерскую фирмы Bosch. При Магазин Bosch поможет Вам выбрать подходящий абра- слишком большом числе оборотов холостого хода зивный инструмент.
  • Página 276 электроинструментов Bosch. – на официальном сайте www.bosch-pt.ru Заботливо храните и обращайтесь с принадлежностями. – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Принадлежности Беларусь Комплексную программу качественных принадлежностей ИП «Роберт Бош» ООО...
  • Página 277  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 278 захисні рукавиці або спеціальний фартух, щоб для якої він не передбачений, може створювати захистити себе від невеличких частинок, що ут- небезпечні ситуації і призводити до тілесних ворюються під час шліфування, та частинок ушкоджень. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 279 робочий інструмент, що обертається, та робочий електроінструменту в неправильному напрямку інструмент може завдати шкоди Вам. призводить до викидання різальної кромки змінного робочого інструмента із заготовки, в результаті чого електроінструмент також тягне в цьому напрямку. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 280 Електроінструмент призначений для легкого шліфування Вказівки з техніки безпеки щодо живлення важкодоступних заготовок, напр., у недоступних високочастотних інструментів порожнинах турбін.  Точно дотримуйтеся вказівок з техніки безпеки і роботи, що стосуються перетворювача частоти! 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 281 Товарний номер 0 602 209 ..401 ... 404 ... 407 ... 411 ... 434 Ном. напруга В Частота Гц Ном. споживана потужність Вт Номінальна вихідна потужність Вт Номінальний струм А Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 282 ... 104 ... 107 ... 134 Ном. напруга В Частота Гц Ном. споживана потужність Вт Номінальна вихідна потужність Вт Номінальний струм А Кількість обертів на холостому ходу хвил. 12000 12000 18000 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 283 мм Патрон – Шпиндель Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 кг Клас захисту Ступінь захисту IP 20 Високочастотна пряма HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 шліфмашина Артикульний номер 0 602 ..226 201 ... 226 204 ...
  • Página 284 HGS 55/8 HGS 55/8 HGS 55/8 HGS 55/8 Артикульний номер 0 602 233 ..201 ... 204 ... 207 ... 304 Ном. напруга В Частота Гц Ном. споживана потужність Вт 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 285 Рівень шуму при роботі може перевищувати 80 дБ(А). Вдягайте навушники! Сумарна вібрація a (векторна сума трьох напрямків) та похибка K визначені відповідно до EN 60745-2-23: шліфування поверхонь (обдирання): м/с <2,5 м/с Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 286 EN 60745-2-23, EN 50581. Монтаж подовжувача (див. мал. A) Технічна документація (2006/42/EC): (Тип 0 602 238 ...) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, У відповідності до виду робіт шліфувальний шпиндель 70538 Stuttgart, GERMANY можна подовжувати максимум на 450 мм. Для цього в...
  • Página 287 спочатку попрацювати для проби без навантаження. за тим, щоб її хвостовик добре сидів у патроні. Якщо хвостовик абразивної головки буде встромлений у патрон недостатньо глибоко, абразивна головка може знову вивільнитися і Ви втратите контроль над нею. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 288 поверхню під ключ вилковим гайковим ключем 14. стати так, щоб не знаходитися в площині абразивної Відпустіть затискну цангу 3 за допомогою гайкового головки, що обертається, після чого увімкніть ключа 13 повертанням проти стрілки годинника. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 289 Відпустіть ексцентриковий прогонич і затискну цангу, як ключем 27 за шліц. описано вище, і витягніть абразивну головку. – Повертайте Г-подібний торцевий ключ 27 проти стрілки годинника, поки затискна цанга 3 не увійде в шліфувальний шпиндель 4. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 290 – Проріжте пластикову оболонку 20 відповідно до дроту. діаметра спеціального кабелю електроінструмента і – Знову під’єднайте електроінструмент до джерела надіньте корпус штепселя CEE на спеціальний кабель. живлення. – Просуньте чотири жили через елемент компенсації натягу 15. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 291 чи віялоподібного шліфувального круга, залежить від Увімкнення/вимкнення перетворювача частоти конкретного випадку використання і місця роботи. Спочатку потрібно увімкнути перетворювач частоти і В спеціалізованому магазині Bosch Вам допоможуть лише потім вмикати електроінструмент. вибрати придатний абразивний інструмент. Дотримуйтеся при цьому інструкції з експлуатації...
  • Página 292 швидко і надійно. національному законодавстві електро- Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба прилади, що вийшли з вживання, повинні робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для здаватися окремо і утилізуватися еколо- електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. гічно чистим способом.
  • Página 293 ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін пайдалануға рұқсат берілмейді. төмендетеді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Қауіпсіздік нұсқаулары Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын ЕСКЕРТУ және ескертпелерді оқыңыз. Техни- Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 294 немесе құралды алып қоюдан алдын айырды болуы керек. Өлшемдері қате анықталған салынған розеткадан шығарыңыз және/немесе бөлшек жеткілікті қорғалмайды және бақылаудан аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті шығуы мүмкін. электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 295 болып табылады. Тұрып қалу немесе сыналану құрал бөлшектеріне тоқ беріп, соғуына алып келуі айналып жатқан құралдың кенет тоқтап қалуына мүмкін. әкеледі. Бұл кезде бақыланбайтын электр құрал алмалы-салмалы аспап айналу бағытына қарсы жылдамданады. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 296 Сәйкес тиектер сыну қауіпін кішірейтеді. Әрбір пайдаланудан алдын электр құралын, Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары кабельді және айырды зақымдануларға тексеріңіз. Кабель мен штекерді жөндеу мүмкін емес, қауіптердің Қорғаныш көзілдірікті киіңіз. алдын алу үшін оларды алмастыру қажет. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 297 Бос айналу сәті мин 23400 18300 27500 ажарлау құралының макс. диаметрі мм Аспап пантроны мм EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай салмағы кг Сақтық сыныпы Қорғаныс түрі IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 298 12000 18000 18000 ажарлау құралының макс. диаметрі мм Аспап пантроны мм EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай салмағы кг Сақтық сыныпы Қорғаныс түрі IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 299 Аспап пантроны – Шпиндель EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай салмағы кг Сақтық сыныпы Қорғаныс түрі IP 20 Жоғары жиілік тік ажарлауыш HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 Өнім нөмірі 0 602 ..226 201 ... 226 204 ...
  • Página 300 ... 207 ... 304 Жұмыс кернеуі В Жиілік Гц Кесімді қуатты пайдалану Вт Атаулы қуаты Вт Атаулы тоқ Бос айналу сәті мин 50000 50000 50000 50000 ажарлау құралының макс. диаметрі мм 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 301 Беттерді тегістеу (дөрекі өңдеу): м/с <2,5 м/с Электр құралының A-өлшенген дыбыстық қысым деңгейі әдетте болады дБ(A) Дәлсіздік K= дБ Жұмыс істегенде шу деңгейін 80 дБ(A) асып кетуі мүмкін. Құлақты қорғау құралдарын киіңіз! Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 302 (Түрі 0 602 238 ...) Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Ажарлау шпинделін жұмысына байланысты максималды Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 450 мм дейін ұзарту мүмкін. Ол үшін 150 мм (өнім нөмірі 70538 Stuttgart, GERMANY 3 606 120 031) мен 300 мм (өнім нөмірі 3 606 120 032)
  • Página 303 керек. Рұқсат етілгеннен жылдам айналатынес жабдық – Қысқышты 3 айыр тәрізді кілтпен 13 сағат тіліне қарсы бұзылып, шашылып кетуі мүмкін. бұрап босатыңыз.  Тек сай келетін және зақымдалмаған айыр тәрізді кілттерін пайдаланыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 304 Қысқыш сомынды 11 айыр тәрізді кілтпен 26 сағат жылжиды. тіліне қарсы бұрап босатыңыз. – Ажарлау құралының қысу тұтқасын тірелгенше – Ажарлау құралының қысу тұтқасын тірелгенше қысқышқа 3 салыңыз. қысқышқа 3 салыңыз. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 305 екінші кернеу мен атаулы қуаттарда болады. Жиілік – Ажарлау шпинделін 4 айыр тәрізді кілтпен 14 кілт түрлендіргішін таңдау қосылатын электр құралына аймағында қысыңыз. байланысты. Жиілік түрлендіргішін таңдау үшін Bosch Қысқышты 3 айыр тәрізді кілтпен 13 сағат тіліне қарсы дилеріне хабарласыңыз. бұрап босатыңыз.
  • Página 306 – Сосын қара L3 тарамының ұштық жалғастырғышын L1 – Қосқыш/өшіргіш бұғатталған 6 болса оны алдымен контакттік ұяшығына және қоңыр L1 тарамының ұштық басып сосын жіберіңіз.Бұғаттау тұтқышы 7 автоматты жалғастырғышын L3 контакттік ұяшығына салыңыз. босайды. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 307 жүріс айналымдар санынын 10 % көп төмен немесе жоғары болса (“Техникалық мәліметтер” қараңыз), салқындауына, бірнеше минут бос жүрісте жұмыс электр құралын Bosch қызмет көрсету орталығында істеуіне мүмкіндік беріңіз. тексеру керек. Жоғары бос айналу моментінде  Ажарлау денелері жұмыс кезінде қызады. Оларды...
  • Página 308 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Página 309 Această măsu- diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. electrice. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 310 Contactul cu un cablu aflat sub tensiune poate pune sub tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi duce la electrocutare. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 311 ţie a discului în punctul de blocare. În această situaţie dis- Spargerea unei conducte de apă cauzează pagube materi- curile de şlefuit se pot chiar rupe. ale sau poate duce la electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 312 (ştecher CEE) lor, nu este permisă repararea cablulului şi a ştercherului ci 19 Ştecher CEE acestea trebuie înlocuite. 20 Mufă material plastic (ştecher CEE) 21 Mâner suplimentar 22 Bandă de strângere 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 313 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Polizor drept de înaltă frecvenţă Număr de identificare 0 602 210 ..434 Tensiune nominală Frecvenţă Putere nominală Putere nominală furnizată Curent nominal Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 314 Număr de identificare 0 602 245 ..034 Tensiune nominală Frecvenţă Putere nominală 1800 Putere nominală furnizată 1500 Curent nominal Turaţie la mersul în gol rot./min 18000 Diametru maxim corp abraziv 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 315 Sistem de prindere accesorii – Arbore de polizat Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 Clasa de protecţie Tip de protecţie IP 20 Polizor drept de înaltă frecvenţă HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 Număr de identificare 0 602 ...
  • Página 316 împreună cu acce- treţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldu- sorii diverse sau care diferă de cele indicate sau nu beneficia- rii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 317 şi incertitu- vectorială a trei direcţii) şi incertitu- dinea K au fost determinate conform dinea K au fost determinate conform EN 60745-2-23: EN 60745-2-23: Şlefuire plană (degroşare): Şlefuire plană (degroşare): Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 318 EN 60745-2-23, EN 50581. Montarea mânerului suplimentar Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Tip 0 602 233 ... (vezi figura G) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Scula electrică se livrează fără ca mânerul suplimentar 21 să 70538 Stuttgart, GERMANY fie montat pe aceasta.
  • Página 319 în arborele de polizat şi fixaţi-o rotind-o cu cheia fixă 13 în Corpurile abrazive trebuie să se rotească perfect concentric. sensul mişcării acelor de ceasornic. Nu mai continuaţi să folosiţi corpuri abrazive deformate ci în- locuiţi-le cu altele în perfectă stare. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 320 – În cazul în care corpul abraziv nu poate fi introdus, slăbiţi faţa pentru chei, introduceţi bucşa elastică de prindere 3 din nou strângerea excentricului. în arborele de polizat şi fixaţi-o rotind-o cu cheia fixă 13 în sensul mişcării acelor de ceasornic. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 321 Dacă la pima punere în funcţiune (vezi „Pornirea/oprirea scu- voastră autorizat Bosch. lei electrice“, pagina 322) arborele de polizat se roteşte în di- Primiţi scula electrică împreună cu un cablu special, lung de recţie greşită, trebuie să...
  • Página 322 Respectaţi în acest sens instrucţiunile de utilizare ale conver- ţie şi domeniu de utilizare. tizorului de frecvenţă. Distribuitorul autorizat Bosch vă va ajuta la alegerea corpului abraziv corespunzător. Pornirea/oprirea sculei electrice (Tip 0 602 207 ..., Deplasaţi uniform, înainte şi înapoi corpul abraziv apăsându-l 0 602 208 ..., 0 602 209 ..., 0 602 210 ..., 0 602 211 ...,...
  • Página 323 în pericol a siguranţei exploatării, această ope- lucru se degajă o căldură puternică. raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- Şlefuire cu discuri de şlefuire ce Bosch.
  • Página 324 звена на машини. Повредени или усукани кабели функционира изправно. Използването на аспира- увеличават риска от възникване на токов удар. ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- делящата се при работа прах. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 325 сти и само с използването на оригинални резервни твърде много, работният инструмент може да се откъс- части. По този начин се гарантира съхраняване на без- не и да отхвърчи с голяма скорост. опасността на електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 326 ходящи предпазни мерки, както е описано по-долу. прокатен материал или тръби, съществува опасност де- тайлите да се търкалят, при което работният инструмент може да се заклини и да бъде ускорен към Вас. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 327 от квалифицирани техници, които са обучени за ра-  Използвайте подходящи прибори, за да откриете бота с уредби за високочестотни електроинструмен- евентуално скрити под повърхността тръбопроводи, ти. или се обърнете към съответното местно снабдител- Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 328 ... 434 Номинално напрежение Честота Номинална консумирана мощност Номинална полезна мощност Номинален ток Скорост на въртене на празен ход 23400 18300 27500 макс. диаметър на работния инструмент Гнездо эа работен инструмент 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 329 12000 18000 18000 макс. диаметър на работния инструмент Гнездо эа работен инструмент Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 Клас на защита Вид защита IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 330 макс. диаметър на работния инструмент Гнездо эа работен инструмент – Вал Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 Клас на защита Вид защита IP 20 Високочестотна права HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 шлифоваща машина Каталожен номер 0 602 ..226 201 ...
  • Página 331 OBJ_BUCH-2568-002.book Page 331 Tuesday, November 8, 2016 1:33 PM Български | 331 Високочестотна права HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 шлифоваща машина Гнездо эа работен инструмент – Затягаща цанга Маса съгласно EPTA- Procedure 01:2014 Клас на защита...
  • Página 332 По време на работа равнището на шума може да надхвърли 80 dB(A). Работете с шумозаглушители! Пълната стойност на вибрациите a (векторната сума по трите направления) и неопределеността K са определени съгласно EN 60745-2-23: Повърхностно шлифоване (грубо шлифоване): <2,5 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 333 им и покрива изискванията на стандартите: EN 60745-1, Robert Bosch Power Tools GmbH EN 60745-2-23, EN 50581. 70538 Stuttgart, GERMANY Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Stuttgart, 01.01.2017 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 334 – Вкарайте опашката на шлифоващия инструмент до – Захванете лентата 22 около корпуса, като затегнете упор в цангата 3. здраво винта 25. – Уверете се, че спомагателната ръкохватка 21 е захвана- ла здраво корпуса. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 335 – Почистете вала 4 и всички детайли, които ще монтира- струменти, които се въртят с по-висока скорост от до- те. пустимата, могат да се счупят и парчета от тях да отхвър- чат с висока скорост. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 336 Контактът до кожата или вдишването на такива прахове но по-горе, и извадете шлифоващия щифт. могат да предизвикат алергични реакции и/или заболя- вания на дихателните пътища на работещия с електроинструмента или намиращи се наблизо лица. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 337 – Отново затегнете четирите малки винта 18 във вложка- спре работа, въпреки че пусковият прекъсвач е в по- та 16, за да захванете проводниците. зиция „Включено“. Така предотвратявате неконтроли- рано повторно включване на електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 338  Ако детайлът не се държи под силата на собственото те електроинструмента и вентилационните отвори си тегло, го застопорявайте по подходящ начин. чисти.  Не претоварвайте електроинструмента до степен, при която въртенето му да спре. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 339 Подробна информация за пълната гама висококачествени безбедност. Грешките настанати како резултат од допълнителни приспособления можете да намерите в Ин- непридржување до безбедносните напомени и упатства тернет на адреси www.bosch-pt.com и може да предизвикаат електричен удар, пожар и/или www.boschproductiontools.com или при Вашия специали- тешки повреди.
  • Página 340 за прав, обувки за заштита од лизгање, заштитен шлем својата причина ја имаат во лошо одржуваните или заштита за слухот, во зависност од видот и електрични апарати. примената на електричниот апарат, го намалува ризикот од повреди. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 341 стартувањето. При старт со полн број на вртежи, апарат, се вртат нерамномерно, вибрираат многу јако и реакцискиот момент на моторот може да доведе до тоа, може да доведат до губење на контролата. електричниот апарат да се заврти. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 342 големина и должина, без рез на задната страна. Доколку на пр. се заглави или се блокира некоја брусна Употребата на соодветни чивии ја намалува можноста плоча, работ на брусната плоча кој влегува во делот што за кршење. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 343  Излезниот напон и фреквенција на претворачот на 6 Прекинувач за вклучување/исклучување фреквенции мора да одговараат со податоците на 7 Лост за фиксирање спецификационата плочка на високофреквентниот 8 Завртка-чаура електричен апарат. 9 Продолжеток на вретеното за брусење Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 344 макс. дијаметар на брусното тело мм Прифат на алатот мм Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг Класа на заштита Вид на заштита IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 345 Број на празни вртежи 12000 12000 18000 макс. дијаметар на брусното тело мм Прифат на алатот мм Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг Класа на заштита Вид на заштита IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 346 Прифат на алатот – Вретено Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг Класа на заштита Вид на заштита IP 20 Високофреквентна рамна HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 брусилка Број на дел/артикл 0 602 ..226 201 ...
  • Página 347 – Вретено за брусење мм Прифат на алатот – Затезна чаура мм Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг Класа на заштита Вид на заштита IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 348 80 dB(A). Носете заштита за слухот! Вкупните вредности на вибрации a (векторски збор на трите насоки) и несигурност K дадени се во согласност со EN 60745-2-23: Брусење на површини (грубо брусење): <2,5 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 349 завртката-чаура 8 на околу 100 °C, на пр. со дувалка за Техничка документација (2006/42/EC) при: топол воздух со регулирање на температурата. Со Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, вилушкаст клуч 12 прицврстете го куќиштето на 70538 Stuttgart, GERMANY вретеното заедно со вретеното за брусење со вртење...
  • Página 350 држачот L од податоците на производителот може да го дознаете максималниот дозволен број на вртежи на алатот за вметнување. Тој не смее да биде под максималниот број на вртежи на електричниот апарат. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 351 клуч 14 и затегнете го брусното тело 1 со вилушкаст Затезната чаура 3 притоа малку се поместува од клуч 26 со вртење во правец на стрелките на вретеното за брусење 4. часовникот. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 352  Избегнувајте собирање прав на работното место. Олабавете ја затезната чаура 3 со вилушкаст клуч 13 со Правта лесно може да се запали. вртење во правец спротивен на стрелките од часовникот. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 353 Правецот на вртење на вретеното за брусење мора да електричните апарати кои што треба да се приклучат. соодветствува со ознаката за стрелка на сликата на Побарајте совет од вашиот дистрибутер за Bosch при електричниот апарат. изборот на претворач на фреквенции.
  • Página 354 брусни плочи во вид на лепеза, се прави според областа вклучување/исклучување 6 турнете го прекинувачот за на примена. исклучување/вклучување 6 понапред. Вашиот специјализиран трговец за Bosch ќе ви помогне – За да го исклучите електричниот апарат, ослободете го при изборот на соодветни брусни тела. прекинувачот за вклучување/исклучување 6 одн.
  • Página 355 Издувувајте ги почесто отворите за проветрување и www.bosch-pt.com приклучете заштитен прекинувач за Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви диференцијална струја (PRCD). При обработка на помогне доколку имате прашања за нашите производи и метали, во внатрешноста на електричниот апарат може...
  • Página 356  Izbegavajte nenormalno držanje tela. Pobrinite se uvek presecanje. Primene, za koje električni alat nije da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. predviđen, mogu da prouzrokuju opasnosti i povrede. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 357 Pritom se mogu slomiti i brusne skrivene vodove struje ili vlastiti priključni kabl. ploče. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 358 Oštećenja gasovoda mogu voditi eksploziji. Prodiranje u Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa prikazom aparata vod sa vodom prouzrokovaće oštećenja predmeta ili može i ostavite ovu stranicu otvorenu, dok čitate uputstvo za rad. prouzrokovati električni udar. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 359 Vrsta zaštite IP 20 IP 20 IP 20 Prava brusilica visoke frekvencije Broj predmeta 0 602 209 ..401 ... 404 ... 407 ... 411 ... 434 Nominalni napon Frekvencija Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 360 IP 20 IP 20 IP 20 Prava brusilica visoke frekvencije Broj predmeta 0 602 238 ..104 ... 107 ... 134 Nominalni napon Frekvencija Nominalna primljena snaga Nominalna predana snaga 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 361 Prihvat za alat – Vreteno Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 Klasa zaštite Vrsta zaštite IP 20 Prava brusilica visoke frekvencije HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 Broj artikla 0 602 ..226 201 ... 226 204 ...
  • Página 362 Površina ključa na – Klešta za zatezanje – Brusno vreteno Prihvat za alat – Klešta za zatezanje Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 Klasa zaštite Vrsta zaštite IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 363 A iznosi tipično dB(A) Nesigurnost K= Nesigurnost K= Nivo buke pri radu može preći Nivo buke pri radu može preći 80 dB(A). 80 dB(A). Nosite zaštitu za sluh! Nosite zaštitu za sluh! Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 364 EN 60745-2-23, EN 50581. prvi produžetak. Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: – Zatim podmažite navoj na navojnoj čauri 8 sa jednom kapi Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, priloženog Loctite 241, zašrafite nastavak i pritegnite sa 70538 Stuttgart, GERMANY 20 Nm.
  • Página 365 On ne sme da bude ispod maksimalnog broja obrtaja – Klešta za zatezanje otpustite kako je pre toga opisano i električnog alata. uzmite brusnu iglu.  Upotrebljavajte samo neoštećene viljuškaste ključeve koji dobro odgovaraju (pogledajte „Tehnički podaci“). Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 366 Klešta za zatezanje otpustite kako je pre toga opisano i uzmite umetnite novu zateznu navrtku sa integrisanim kleštima za brusnu iglu. zatezanje u brusno vreteno i okrećite zateznu navrtku 11 pomoću viljuškastog ključa 26 ponovo u smeru kretanja kazaljke na satu. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 367 Izbor frekventnog pretvarača zavisi od električnih alata koji obrtanja kazaljke na satu sve dok ne možete da uklonite treba da se povežu. Posavetujte se sa Bosch prodavcem u vezi klešta za zatezanje 3 sa brusnog vretena 4. sa izborom frekventnog pretvarača.
  • Página 368 Pridržavajte se uputstva za frekventni pretvarač. upotrebe. Uključivanje/isključivanje električnog alata Pri izboru odgovarajućeg brusnog tela, pomoći će vam Bosch (Tip 0 602 207 ..., 0 602 208 ..., 0 602 209 ..., prodavac. 0 602 210 ..., 0 602 211 ..., 0 602 245 ...) Pokrećite brusno telo sa lakim pritiskom tamo-amo, da bi...
  • Página 369 Održavanje i servis Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Održavanje i čišćenje Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova ...
  • Página 370 Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te ktričnega udara. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 371 žejo iz orodja. se ne luščijo oziroma da nimajo razpok, brusilne valjč- Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 372 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 373 ... 407 ... 404 ... 434 Nazivna napetost Frekvenca Nazivna odjemna moč Nazivna oddajna moč Nazivni tok Število vrtljajev v prostem teku 23400 18300 27500 maks. premer brusilnega telesa Prijemalo za orodje Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 374 Število vrtljajev v prostem teku 12000 12000 12000 18000 18000 maks. premer brusilnega telesa Prijemalo za orodje Teža po EPTA-Procedure 01:2014 Zaščitni razred Vrsta zaščite IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 375 Prijemalo za orodje – Vreteno Teža po EPTA-Procedure 01:2014 Zaščitni razred Vrsta zaščite IP 20 Visokofrekvenčni ravni brusilnik HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 Kataloška številka 0 602 ..226 201 ... 226 204 ...
  • Página 376 OBJ_BUCH-2568-002.book Page 376 Tuesday, November 8, 2016 1:33 PM 376 | Slovensko Visokofrekvenčni ravni brusilnik HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 Teža po EPTA-Procedure 01:2014 Zaščitni razred Vrsta zaščite IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Visokofrekvenčni ravni brusilnik...
  • Página 377 K se izračunajo v skladu z EN 60745-2-23: Brušenje površin (grobo brušenje): <2,5 Z A-ocenjeni nivo hrupa električnega orodja je tipično dB(A) Negotovost K= Nivo hrupa pri delu lahko prekorači 80 dB(A). Nosite zaščito sluha! Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 378  Če delate s podaljškom, sme sila, ki deluje na brusilno Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: vreteno znašati maksimalno 15 N! To ustreza obreme- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, nitvi brusilnega čepa s težo 1,5 kg. Sicer se lahko podalj- 70538 Stuttgart, GERMANY šano brusilno vreteno zlomi.
  • Página 379 čep poško- ja določite dovoljeno maksimalno število vrtljajev vsadne- duje vpenjalne klešče. ga orodja. To ne sme biti nižje od maksimalnega števila vr- tljajev električnega orodja. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 380 Snetje brusilnega čepa Pri daljšem obratovanju električnega POZOR orodja lahko brusilni čepi postanejo vro- či. Za odvzem brusilnih čepov uporabite zaščitne rokavice. Sprostite vpenjalno matico kot poprej opisano in snemite bru- silni čep. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 381 Tip 0 602 233 ... (glejte sliko I) orodij, ki jih boste priključili. Naj vam pri izbiri frekvenčnega – Pridržite brusilno vreteno 4 z viličastim ključem 14 na po- pretvornika svetujejo v strokovni trgovini Bosch. vršini za ključ. Električno orodje dobite s posebnim štiri metre dolgim ka- Sprostite vpenjalne klešče 3 z viličastim ključem 13 z vre-...
  • Página 382 Da bi privarčevali z energijo, vklopite električno orodje le ta- krat, ko ga boste uporabljali.  Brusilna orodja shranjujte tako, da jih zavarujete pred udarcem. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 383 Izbira vstavnih orodij, kot npr. brusilnih čepov ali pahljačastih stranite prah in delce umazanije. kolutov je odvisna od primerov in področij uporabe. Vaš specializirani trgovec Bosch vam bo pomagal pri izbiri pri- Po 150 urah obratovanja očistite gonilo z blagim topilom. merni brusilnih teles.
  • Página 384 Mnoge noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- alatima. snost od električnog udara. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 385 Nakon što ste radni alat provjeri- nog alata, a veliko nakupljanje metalne prašine može uzro- li i umetnuli, udaljite se kao i osobe koje se nalaze u va- kovati električne opasnosti. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 386  Instaliranje utikača i priključak na električno napajanje rubom ploče. Bočnim djelovanjem na ova brusna tijela one treba izvesti stručno osoblje koje je školovano za ruko- se mogu polomiti. vanje sa visokofrekventnim alatima. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 387 Nazivna predana snaga Nazivna struja Broj okretaja pri praznom hodu 23400 18300 27500 Max. promjer brusa Stezač alata Težina odgovara EPTA-Procedure 01:2014 Klasa zaštite Vrsta zaštite IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 388 Broj okretaja pri praznom hodu 12000 12000 12000 18000 18000 Max. promjer brusa Stezač alata Težina odgovara EPTA-Procedure 01:2014 Klasa zaštite Vrsta zaštite IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 389 Max. promjer brusa Stezač alata – Vreteno Težina odgovara EPTA-Procedure 01:2014 Klasa zaštite Vrsta zaštite IP 20 Visokofrekventna ravna brusilica HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 Kataloški broj 0 602 ..226 201 ... 226 204 ...
  • Página 390 Frekvencija Nazivna primljena snaga Nazivna predana snaga Nazivna struja Broj okretaja pri praznom hodu 50000 50000 50000 50000 Max. promjer brusa Površina otvora ključa na – Steznim kliještima – Brusnom vretenu 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 391 Razina buke kod rada može premašiti 80 dB(A). Nositi štitnike za sluh! Ukupne vrijednosti vibracija a (vektorski zbor u tri smjera) i nesigurnost K određeni su prema EN 60745-2-23: Površinsko brušenje (gruba obrada): <2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 392 Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se dobiti kod: ključem 10 kontra držite na vijčanoj čahuri 8. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Ugradnja produžetka 70538 Stuttgart, GERMANY – Navoj na produžetku 9 nakvasite sa jednom kapi isporuče-...
  • Página 393 Isti ne smije biti ispod maksimalnog broja okre- – Novo montirane palčane bruseve najprije pustite da rade taja električnog alata. probno bez opterećenja. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 394 Za vađenje pal- gnite steznu maticu 11 sa viljuškastim ključem 26. čanog brusa koristite zaštitne rukavice. Stezna kliješta otpustite kao što je prije opisano i izvadite pal- čani brus. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 395 Kod izbora pretvarača frekvencije savjetujte Stezna kliješta 3 otpustite sa viljuškastim ključem 13 okre- se sa Bosch trgovcem. tanjem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. – Viljuškasti ključ 13 okrećite toliko dugo u smjeru suprot- Električni alat se dobije sa specijalnim kabelom dužine četiri...
  • Página 396 (Tip 0 602 207 ..., 0 602 208 ..., 0 602 209 ..., primjene. 0 602 210 ..., 0 602 211 ..., 0 602 245 ...) Kod izbora prikladnog brusa pomoći će vam vaš Bosch trgo- vac. – Za puštanje u rad električnog alata, prekidač za uključiva- nje/isključivanje 6 pomaknite naprijed i nakon toga ga pri-...
  • Página 397 ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: Održavanje i servisiranje www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Održavanje i čišćenje govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.  Isključite električno napajanje prije nego što se prove- Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
  • Página 398 Kui hoiate elektrili- ritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. se tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate voo- Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö. luvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õn- netused. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 399 Selle taga- kaitsevahendeid, kaitsekindaid või kaitsepõlle, mis järjel liigub seade kontrollimatult tarviku pöörlemissuunale kaitseb Teid lihvimisel eralduvate väikeste osakeste vastupidises suunas. eest. Silmad peavad olema kaitstud seadme kasutamisel Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 400 Kokkupuutel elektrijuhtmetega tekib tulekah- ju- ja elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel tekib plahvatusoht. Veetorustiku vigastamine põhjustab mate- riaalse kahju ja võib tekitada elektrilöögi. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 401 Padrun Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi Kaitseaste Kaitseaste IP 20 IP 20 IP 20 Kõrgsagedus-otslihvmasin Tootenumber 0 602 209 ..401 ... 404 ... 407 ... 411 ... 434 Nimipinge Sagedus Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 402 Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi Kaitseaste Kaitseaste IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Kõrgsagedus-otslihvmasin Tootenumber 0 602 238 ..104 ... 107 ... 134 Nimipinge Sagedus Nimivõimsus Väljundvõimsus 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 403 18000 Max lihvimistarviku läbimõõt Padrun – Spindel Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi Kaitseaste Kaitseaste IP 20 Kõrgsagedus-otslihvmasin HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 Artiklinumber 0 602 ..226 201 ... 226 204 ... 227 204 ... 228 201 ...
  • Página 404 Artiklinumber 0 602 233 ..201 ... 204 ... 207 ... 304 Nimipinge Sagedus Nimivõimsus Väljundvõimsus Nimivool Tühikäigupöörded 50000 50000 50000 50000 Max lihvimistarviku läbimõõt Võtmepind – Kinnitustsangil – Spindel 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 405 Mõõtemääramatust K= Töötamisel võib müratase olla kõrgem kui 80 dB(A). Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! Vibratsioonitase a (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, kindlaks tehtud kooskõlas standardiga EN 60745-2-23: Pinna lihvimine (käiamine): <2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 406 – Niisutage pikenduse 9 keeret tilga tarnekomplekti kuuluva Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Loctite 241-ga. Kruvige pikenduse keere lihvimisspindlis- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, se 4 ja pingutage see pöördemomendiga 20 Nm kinni. 70538 Stuttgart, GERMANY – Veenduge, et spindli haakuvad kohad on paigaldatud pin-...
  • Página 407 – Testige uusi lihvimistihvte esmalt, selleks laske neil esmalt ruse. See ei tohi olla väiksem kui elektrilise tööriista maksi- töötada ilma koormuseta. maalne pöörete arv. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 408 14 võtmepinnalt kinni, asetage tsang 3 spindlisse ja Lihvimistihvti paigaldamine pingutage lehtvõtit 13 päripäeva keerates kinni. – Keerake lihvimisspindlit 4 päripäeva või vastupäeva, kuni spindlikorpuse 5 avas on näha ekstsentrikpoldi pilu. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 409 Prooviks laske seadmel töö- tada tühikäigul vähemalt üks minut. Ärge kasutage vi- gastatud, ebaühtlasi ega vibreerivaid tarvikuid. Vigas- tatud tarvikud võivad murduda ja põhjustada vigastusi. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 410  Ärge rakendage seadmele nii suurt koormust, et see ohtude ärahoidmiseks tuleb need välja vahetada. seiskub.  Hooldus- ja parandustöid laske teha üksnes kvalifitsee- ritud tehnikutel. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 411 Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroinstru- Lisatarvikud ments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektro- Täieliku teabe lisatarvikute kohta saate Internetist aadressi- kabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez del www.bosch-pt.com ja www.boschproductiontools.com elektrokabeļa). või oma edasimüüja käest. Drošība darba vietā Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine ...
  • Página 412 Elektroinstru- redzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi lieto- ments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes. šanai kopā ar to. Iespēja nostiprināt piederumu uz elektroinstrumenta vēl negarantē tā drošu lietošanu. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 413 ļu izmantošana var būt par cēloni elektriskajam triecienam.  Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas tuvu- mā, jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 414 Griešanas disks ir paredzēts materiālu jam elektrotīklam drīkst uzticēt tikai kvalificētam per- noņemšanai ar malas griezējšķautni. Stiprs spiediens sānu sonālam. Tikai tā iespējams nodrošināt aizsargierīču ne- virzienā var salauzt šo darbinstrumentu. vainojamu funkcionēšanu. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 415 šana elektrotīklam“ lappusē 424). Tehniskie parametri Augstfrekvences taisnslīpēšanas mašīna Izstrādājuma numurs 0 602 207 ... 0 602 208 ..407 ... 404 ... 434 Nominālais spriegums Frekvence Nominālā patērējamā jauda Nominālā izejas jauda Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 416 ... 407 ... 411 ... 434 Nominālais spriegums Frekvence Nominālā patērējamā jauda 1450 1450 Nominālā izejas jauda 1050 1050 Nominālā strāva 10,0 15,2 Griešanās ātrums brīvgaitā min. 12000 12000 12000 18000 18000 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 417 18000 Maks. slīpēšanas darbinstrumenta Ø Darbinstrumenta stiprinājums – Darbvārpsta Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014 Elektroaizsardzības klase Aizsardzības tips IP 20 Augstfrekvences taisnslīpēšanas HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 mašīna Izstrādājuma numurs 0 602 ..226 201 ...
  • Página 418 OBJ_BUCH-2568-002.book Page 418 Tuesday, November 8, 2016 1:33 PM 418 | Latviešu Augstfrekvences taisnslīpēšanas HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 mašīna Maks. slīpēšanas darb- instrumenta Ø Noturplaknes uz – virsuzgriežņa – slīpmašīnas darbvārpstas Darbinstrumenta stip- rinājums –...
  • Página 419 Trokšņa līmenis darba laikā var pārsniegt 80 dB(A). Nēsājiet ausu aizsargus! Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a (vektoru summa trijos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam EN 60745-2-23: Virsmu slīpēšana (rupjā apstrāde): <2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 420 (Tips 0 602 238 ...) Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Vajadzības gadījumā slīpmašīnas darbvārpstu var pagarināt Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, maksimāli līdz 450 mm. Šim nolūkam ir izmantojami pagari- 70538 Stuttgart, GERMANY nātāji ar garumu 150 mm (izstrādājuma numurs...
  • Página 421 „Tehniskie parametri“), nevar tikt droši iestiprināts un var Slīpēšanas stieņa izņemšana sabojāt spīļaptveri. Ilgāku laiku darbinot elektroinstru-  Iestiprinot slīpēšanas stieni, pārliecinieties, ka tā kāts mentu, tajā iestiprinātais slīpēšanas stingri noturas darbinstrumenta stiprinājumā. Ja slīpē- Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 422 Slīpēšanas stieņa izņemšana  Darbinstrumenta kātam jābūt iespīlētam stiprinājuma ierīcē vismaz 10 mm garumā. Atbilstoši darbinstrumenta Ilgāku laiku darbinot elektroinstru- kāta brīvās daļas garumam L , no darbinstrumenta ražotā- mentu, tajā iestiprinātais slīpēšanas 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 423 Atskrūvējiet spīļaptveres virsuzgriezni 11 ar vaļējā tipa at- zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpaši slēgu 26, griežot to pretēji pulksteņa rādītāju kustības vir- tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar hro- zienam. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 424 Ja pēc pirmās ieslēgšanas (skatīt sadaļu „Elektroinstrumenta troinstrumentu parametri. Lai pareizi izvēlētos frekvences ieslēgšana un izslēgšana“ lappusē 425) slīpmašīnas darb- pārveidotāju, konsultējieties tuvākajā Bosch specializētajā vārpsta griežas nepareizā virzienā, elektroinstruments neka- tirdzniecības vietā. vējoties jāizslēdz un jāatvieno no elektrobarošanas sistēmas.
  • Página 425 Lai izvēlētos piemērotu slīpēšanas darbinstrumentu, griezie- Ieslēdzot frekvences pārveidotāju, rīkojieties atbilstoši tā lie- ties pēc palīdzības tuvākajā Bosch pilnvarotajā specializētajā tošanas pamācībā sniegtajiem norādījumiem. tirdzniecības vietā. Elektroinstrumenta ieslēgšana un izslēgšana Optimāli slīpēšanas rezultāti ir sasniedzami, ja slīpēšanas dar- (Tips 0 602 207 ..., 0 602 208 ..., 0 602 209 ...,...
  • Página 426 šanas iesmērējiet pārnesumu ar speciālo pārnesumu smērvie- Lietuviškai lu. Atkārtojiet šādu tīrīšanu ik pēc 300 nostrādātajām stun- dām. Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā šie darbi tiks veikti ātri un Saugos nuorodos kvalitatīvi. Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos Bosch elektroinstrumentu servisa centrā...
  • Página 427 įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu nešdami lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti. elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvyk- ti nelaimingas atsitikimas. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 428  Dirbkite su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. Ati- čiais. Naudojant vandenį ar kitokius aušinamuosius skys- tinkamai pagal atliekamą darbą užsidėkite viso veido čius gali trenkti elektros smūgis. apsaugos priemones, akių apsaugos priemones ar ap- 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 429  Naudokite tik originalų kabelį! Kaskart prieš pradėda- mažina lūžimo galimybę. mi naudoti elektrinį įrankį patikrinkite kabelį ir kištu- ką, ar nėra pažeidimų. Siekiant išvengti pavojų, kabelį ir kištuką remontuoti draudžiama, juos reikia pakeisti. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 430 Nominali atiduodamoji galia Nominalioji srovė Tuščiosios eigos sūkių skaičius 23400 18300 27500 Maks. šlifavimo įrankio skersmuo Įrankių įtvaras Svoris pagal „EPTA-Procedure 01:2014“ Apsaugos klasė Apsaugos tipas IP 20 IP 20 IP 20 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 431 Tuščiosios eigos sūkių skaičius 12000 12000 12000 18000 18000 Maks. šlifavimo įrankio skersmuo Įrankių įtvaras Svoris pagal „EPTA-Procedure 01:2014“ Apsaugos klasė Apsaugos tipas IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 432 Maks. šlifavimo įrankio skersmuo Įrankių įtvaras – Suklys Svoris pagal „EPTA-Procedure 01:2014“ Apsaugos klasė Apsaugos tipas IP 20 Aukšto dažnio tiesinis šlifuoklis HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/50 HGS 55/50 Gaminio numeris 0 602 ..226 201 ... 226 204 ...
  • Página 433 Dažnis Nominali naudojamoji galia Nominali atiduodamoji galia Nominalioji srovė Tuščiosios eigos sūkių skaičius 50000 50000 50000 50000 Maks. šlifavimo įrankio skersmuo Briaunos raktui uždėti ant – suspaudžiamosios įvorės – šlifavimo suklio Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 434 Triukšmo lygis dirbant gali viršyti 80 dB(A). Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! Vibracijos bendroji vertė a (trijų krypčių atstojamasis vektorius) ir paklaida K nustatytos pagal EN 60745-2-23: Paviršiaus šlifavimas (rupusis šlifavimas): <2,5 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 435 Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: maždaug 100 °C. Veržliniu raktu 12 nusukite suklio korpu- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, są kartu su šlifavimo sukliu, sukdami prieš laikrodžio rody- 70538 Stuttgart, GERMANY klę ir prilaikydami veržliniu raktu 10, uždėtu ant srieginės įmovos 8.
  • Página 436 – Švarų šlifavimo suklį 1 įstatykite į suspaudžiamosios įvorės elektrinio įrankio. Įrankis, kuris sukasi greičiau, nei yra 3 įrankių įtvarą 2. leistina, gali lūžti ir nulėkti nuo prietaiso. 1 609 92A 36H | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 437 – Šlifavimo suklį 4 laikykite veržliarakčiu 14, uždėtu ant dami prieš laikrodžio rodyklę. briaunų. – Įstatykite šlifavimo įrankio užveržiamąjį kotelį į suspau- Atlaisvinkite suspaudžiamąją veržlę 11 veržliarakčiu 26, džiamąją įvorę 3 iki atramos. sukdami prieš laikrodžio rodyklę. Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (8.11.16)
  • Página 438 įrankio. Pasirinkdami dažnio keitiklį, pasi- Tipas 0 602 233 ... (žr. pav. I) konsultuokite su Bosch specializuotos prekybos atstovais. – Šlifavimo suklį 4 laikykite veržliarakčiu 14, uždėtu ant Elektrinį įrankį jūs gaunate su keturių metrų ilgio specialiu ka- briaunų.
  • Página 439 Dažnio keitiklio įjungimas ir išjungimas kamos užduoties. Kad galėtumėte įjungti elektrinį įrankį, pirmiausia turite įjungti Pasirinkti tinkamą šlifavimo antgalį jums padės Bosch specia- dažnio keitiklį. lizuotos prekybos atstovas. Tuo tikslu laikykitės dažnio keitiklio naudojimo instrukcijos.
  • Página 440 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai medžiaga ir tvirtinamaisiais sluoksniais, ir taip yra gaunamas turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- šlifuojamasis ir apkrovas atlaikantis elementas. Dirbant su trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Página 441 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (25.10.16)
  • Página 442 + 213 (0) 34201569 : ‫الفاكس‬ ‫وكالة شركة بوش. قد تكسب يدة الشغل إن زاد‬ [email protected] : ‫الببيد االلكتبونع‬ ‫يدد الدوران الالحملع ين الحد المسموح، وتقل قدرة‬ .‫اإلزاحة إن انخفض يدد الدوران ين ذلك‬ 1 609 92A 36H | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 443 ‫شد ّ قطعة الشغل بملزمة إن لم تثبت بأمان من جراء‬ ◀ ‫التالفة أو الغير دائرية أو المهتزة. إن يدد التجليخ‬ .‫وزنها‬ .‫التالفة قد تتكسب، فتسبب اإلصارات‬ ◀ ‫ال تزيد الحمل علی العدة الكهربائية إلی حد توقفها‬ .‫عن الحركة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (25.10.16)
  • Página 444 − ‫لفك الظبف‬ ‫استخدم مفاح البرط المفتوح الفك‬ − ‫من خالل فتله رعكس اتجاه حبكة يقارب‬ ‫الطوقع‬ ‫الساية، أثناء مجارهة قوة الشد رواسطة مفك البباغع‬ .‫المغبوز فع شق المسمار الالتمبكزي‬ ‫الزاوي‬ 1 609 92A 36H | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 445 ‫(تراجع الصورة‬ ‫طراز‬ .‫فع البداية رشكل تجبيبع‬ ‫تركيب مسمار الجلخ‬ ‫يلی‬ ‫الذي يحتضن مسمار الجلخ‬ ‫يكون الظبف الطوقع‬ .‫مباشبة‬ ‫محور دوران الجالخة‬ ‫وجميع األجزاء المبغوب‬ ‫نظف محور دوران الجالخة‬ − .‫تبكيبها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (25.10.16)
  • Página 446 ‫ساق مسمار الجلخ فع حاضن العدة رعمق كاف، فقد‬ .‫التصادم‬ .‫يزلق مسمار الجلخ للخارج ولن يعد راالمكان التحكم ره‬ ◀ ‫ال تستخدم أقراص القطع وعدد التفريز. لم يتم تزويد‬ .‫العدة الكهبرائية رتجهيزات وقاية لعدد الشغل هذه‬ 1 609 92A 36H | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 447 ‫تحكم حباري مثال. فك هيكل محور الدوران مع محور‬ (2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ ‫دوران الجالخة رواسطة مفتاح البرط المفتوح الفك‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 ‫من خالل ربمه رعكس اتجاه حبكة يقارب الساية، أثناء‬ 70538 Stuttgart, GERMANy ‫تشكيل قوة معاكسة رواسطة مفتاح البرط المفتوح‬...
  • Página 448 ‫قد يتجاوز مستوی الضجيج أثناء العمل‬ ‫(نوع‬ !‫ارتد واقية سمع‬ ‫ (مجموع المتجهات رثالثة‬ah ‫قيمة ارتعاث االهتزازات‬ EN 60745-2-23 ‫ح ُ سبت حسب‬ ‫اتجاهات) والتفاوت‬ :)‫الجلخ السطحع (الكشط‬ < 2,5 ‫م/ثا‬ ‫م/ثا‬ 1 609 92A 36H | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 449 ‫مم‬ ‫محور دوران الجالخة‬ ‫حاضن العدة‬ ‫مم‬ ‫الظبف الطوقع‬ − EPTA-Procedure 01:2014 ‫كغ‬ ‫الوزن حسب‬  /   /   /   /  ‫فئة الوقاية‬ IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 ‫نوع الوقاية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (25.10.16)
  • Página 450 EPTA-Procedure 01:2014 ‫كغ‬ ‫الوزن حسب‬  /  ‫فئة الوقاية‬ IP 20 ‫نوع الوقاية‬ HGS 55/50 HGS 55/50 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 ‫جالخة مستقيمة عالية التردد‬ ... 228 204 ... 228 201 ... 227 204 ... 226 204 ... 226 201 0 602 ...
  • Página 451 ‫رقم الصنف‬ ... 034 ‫فولط‬ ‫الجهد االسمع‬ ‫هبتز‬ ‫التبدد‬ 1 800 ‫واط‬ ‫القدرة االسمية المقنية‬ 1 500 ‫واط‬ ‫القدرة الناتجة االسمية‬ ‫أمبيب‬ ‫التيار االسمع‬ 18 000 ‫دقيقة‬ ‫يدد الدوران الالحملع‬ ‫مم‬ ‫قطب يجالت الجلخ األقصی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (25.10.16)
  • Página 452 ‫القدرة الناتجة االسمية‬ ‫أمبيب‬ ‫التيار االسمع‬ 4 700 ‫دقيقة‬ ‫يدد الدوران الالحملع‬ ‫مم‬ ‫قطب يجالت الجلخ األقصی‬ ‫مم‬ ‫حاضن العدة‬ EPTA-Procedure 01:2014 ‫كغ‬ ‫الوزن حسب‬  / ‫فئة الوقاية‬  I IP 20 ‫نوع الوقاية‬ 1 609 92A 36H | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 453 ‫البيانات الفنية‬ ‫جالخة مستقيمة عالية التردد‬ 0 602 208 ... 0 602 207 ... ‫رقم الصنف‬ ... 434 ... 404 ... 407 ‫فولط‬ ‫الجهد االسمع‬ ‫هبتز‬ ‫التبدد‬ ‫واط‬ ‫القدرة االسمية المقنية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (25.10.16)
  • Página 454 .‫الكهبرائية وخطب نشوب الحبائق أو اإلصارات الخطيبة‬ ‫حدوث انحباف طفيف فع الحز تتعثب ي ِ دد الشغل هذه‬ ‫ويمكن أن تتسبب فع حدوث ارتداد. فع حالة تعثب‬ ‫المبارد الدوارة أو أدوات التفبيز فائقة السبية أو‬ 1 609 92A 36H | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 455 ‫يمكن أن تتزحزح رشكل غيب متوقع وتؤدي إلى فقدان‬ ‫وجود تشقق وشظايا، أسطوانات التجليخ من حيث‬ .‫السيطبة، كما أن األجزاء الدوارة غيب المثبتة تتطايب رقوة‬ ،‫وجود تشقق أو تآكل أو شدة االستهالك‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (25.10.16)
  • Página 456 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 36H | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 457 ◀ ‫سرویس و کارهای تعمیرات بايد فقط از طرف افراد‬ ‫متخصص انجام پذیرد. بدین طریق میتوان از کسربرد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ .‫صحیح و بدون خطر ابزار برقی مطمئن بود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (25.10.16)
  • Página 458 ‫برای خاموش کردن ابزار برقی، کلید قطع و وصل‬ − ‫را‬ ‫رهس کنید. در صورت قفل بودن آن، کلید قطع و وصل‬ .‫را کوتسه ىشسر داده و آنرا مجددًا رهس کنید‬ 1 609 92A 36H | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 459 ‫و روکش مربوط به رشته ایم قهوه‬ ‫اوکت اتصسل‬ ‫نمود. محدوده تنظیم این كلید ایمنی محسىظ موتور، بسید‬ ‫را در اوکت اتصسل‬ ‫ای‬ .‫داخل کنید‬ ‫جریسن اامی ابزار برقی را پوشش بدهد (رجوع شود به‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (25.10.16)
  • Página 460 ‫میله مهسر یس محور ابزار انگ را تس نقطه ایست در داخل‬ − ‫در‬ ‫محور داتگسه قرار بدهید و بس چرخسندن آچسر تخت‬ .‫قرار بدهید‬ ‫کولت‬ .‫جهت حرکت عقربه هسی اسعت، آنرا محکم کنید‬ 1 609 92A 36H | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 461 ‫محکم نگهدارید و‬ ‫را بس آچسر تخت‬ ‫محور داتگسه‬ .‫جهت حرکت عقربه هسی اسعت، آنرا محکم کنید‬ ‫بس چرخش در‬ ‫را بس آچسر تخت‬ ‫انگ انبسده/متعلقست‬ .‫جهت عقربه هسی اسعت افت کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (25.10.16)
  • Página 462 ‫میلیمتر مهار شود. تواط اندازه‬ ‫ابزار باید حداقل‬ ‫می توان حداکثر ارعت مجسز ابزار را از‬ ‫ی شسىت‬ ‫اطالعست تولید کننده ی ابزار بدات آورد. این اندازه‬ .‫نبسید کمتر از حداکثر ارعت ابزار برقی بسشد‬ 1 609 92A 36H | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 463 ‫شوند‬ ‫شوند‬ :)‫اسیش اطوح (رنده کسری‬ :)‫اسیش اطوح (رنده کسری‬ ‫اظهاریه مطابقت‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 ،‫بدینوایله بس قبول مسئولیت انحصسری اظهسر میداریم‬ 70538 Stuttgart, GERMANy ‫که محصول مشروحه تحت ارقسم و «مشخصست ىنی» بس‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann 2011/65/EU ،...
  • Página 464 .‫ىراتر رود‬ !‫از گوشی ایمنی استفاده کنید‬ ‫ (جمع بردارهسی اه جهت) و‬ah ‫میزان کل ارتعسشست‬ ‫بر مبنسی ااتسندارد محسابه می شوند‬ ‫ضریب خطس‬ EN 60745-2-23 :)‫اسیش اطوح (رنده کسری‬ 4  < 2,5 1 609 92A 36H | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 465 ‫ىسراف‬ | 465 HGS 55/50 HGS 55/50 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 ‫سنگ انگشتی فرکانس باال‬ ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬ EPTA‑Procedure 01:2014  /   /   /   /   /  ‫کالس ایمنی‬ IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 ‫نوع/درجه ایمنی‬...
  • Página 466 EPTA-Procedure 01:2014 ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬  /  ‫کالس ایمنی‬ IP 20 ‫نوع/درجه ایمنی‬ HGS 55/50 HGS 55/50 HGS 55/25 HGS 55/25 HGS 55/25 ‫سنگ انگشتی فرکانس باال‬ ... 228 204 ... 228 201 ... 227 204 ... 226 204 ... 226 201 0 602 ...
  • Página 467 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 IP 20 ‫نوع/درجه ایمنی‬ ‫سنگ انگشتی فرکانس باال‬ 0 602 238 ... ‫شمسره ىنی‬ ... 134 ... 107 ... 104 ‫ولتسژ نسمی‬ ‫ىرکسنس‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (25.10.16)
  • Página 468 ... 407 ... 404 ... 401 ‫ولتسژ نسمی‬ ‫ىرکسنس‬ ‫قدرت ورودی نسمی‬ ‫قدرت خروجی نسمی‬ ‫جریسن اامی‬ 18 000 18 000 12 000 12 000 12 000 ‫ارعت در حسلت آزاد‬ )‫حداکثر قطر انگ (متعلقست‬ ‫ابزارگیر‬ 1 609 92A 36H | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 469 ‫فرکانس و ولتاژ خروجی مبدل فرکانس باید با مقادیر‬ ‫محفظه محور داتگسه‬ ‫و مندرجات موجود بر روی برچسب (پالک مدل) ابزار‬ ‫کلید قطع و وصل‬ .‫برقی فرکانس باال مطابقت داشته باشد‬ ‫کلید اهرمی قفل ابزار‬ ‫آداپتور (مهره) رزوه دار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (25.10.16)
  • Página 470 ‫در نتیجه گیر كردن و یس بلوكه شدن ابزار و متعلقست‬ ‫متناسب نمودن آن نمائید. انبه هس یس خسرهسی منساب‬ ‫در حسل چرخش بر روی ابزار برقی، از جمله صفحه اسب‬ .‫امکسن شکستن را کسهش می دهند‬ 1 609 92A 36H | (25.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 471 ‫پوشش محافظ شخصی برخوردار باشد. امكسن پرتسب‬ ‫شدن قطعست شكسته و جدا شده از قطعه كسر و یس‬ ‫ابزار و متعلقست شكسته حتی در خسرج از محدوده كسر نیز‬ .‫وجود دارد و میتواند منجر به جراحستی گردد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 36H | (25.10.16)
  • Página 472 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 36H | (25.10.16) Bosch Power Tools...