Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric MXZ-2C20NA4-U1
Página 1
Split-type Air-Conditioner MXZ-2C20NA2 For INSTALLER Installation Manual English • This manual only describes the installation of outdoor unit. When installing the indoor unit, refer to the installation manual of indoor unit. Any structural alterations necessary for installation must comply with local build- ing code requirements.
Herramientas necesarias para la instalación ÍNDICE Destornillador Phillips Abocardador para R410A 1. ANTES DE LA INSTALACIÓN .................1 Nivel Válvula colectora de 2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR ............3 Báscula manómetro para R410A 3. TRABAJOS DE ABOCARDADO Y CONEXIÓN DE TUBERÍAS .....5 Cuchilla o tijeras Bomba de vacío para R410A 4. PROCEDIMIENTOS DE PURGADO, PRUEBA DE FUGAS Y Llave dinamométrica Manguera de carga para R410A FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ..............5 Llave (o llave de tuercas) Cortador de tuberías con escariador 5. BOMBEO DE VACIADO ..................7 Llave hexagonal de 5/32 pulg. (4 mm) 1. ANTES DE LA INSTALACIÓN 1-1. POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERÁ OBSERVARSE SIEMPRE LO SIGUIENTE • Antes de instalar el acondicionador de aire, lea atentamente el apartado “POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERÁ OBSERVARSE SIEMPRE LO SIGUIENTE”.
Nota: Al conectar la(s) unidad(es) interior(es) de la serie MFZ-KJ a esta unidad exterior, cargue refrigerante adicional siguiendo las instrucciones de la tabla siguiente. Longitud de la tubería (L) N.º de unidades interiores MFZ-KJ 131,2 pies (40 m) o menos Más de 131,2 pies (40 m) 3,52 onzas adicionales (total 6 lbs 2,77 onzas) 3,52 onzas + {(L-131,2) pies × 1,08 onzas/5 pies)} 1 unidad 100 g adicionales (total 2800 g) 100 g + {(L-40) m × 20 g/m)} 7,05 onzas adicionales (total 6 lbs 6,29 onzas) 7,05 onzas + {(L-131,2) pies × 1,08 onzas/5 pies)} 2 unidades 200 g adicionales (total 2900 g) 200 g + {(L-40) m × 20 g/m)} 1-3. SELECCIÓN DE LAS JUNTAS PARA DISTINTOS DIÁMETROS OPCIONALES Si el diámetro del tubo de conexión no coincide con el tamaño de puerto de la unidad exterior, utilice las juntas para distintos diámetros opcionales de acuerdo con la siguiente tabla. (Unidad: pulg. (mm)) Juntas para distintos diámetros opcionales Tamaño de puerto de la unidad exterior (tamaño de puerto de la unidad exterior → diámetro del tubo de conexión) 3/8 (9,52) → 1/2 (12,7) : MAC-A454JP-E MXZ-2C20NA2 Líquido/gas Consulte en el manual de instalación de la unidad interior UNIDAD A, B 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) el diámetro del tubo de conexión de la unidad interior. 1-4.
1-5. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN COMPONENTES QUE DEBERÁ ADQUIRIR LOCALMENTE Después de la prueba de fugas, aplique (A) Cable de alimentación* material aislante de modo que no queden (B) Cable de conexión interior/exterior* huecos. (C) Tubo de conexión (D) Cubierta del orificio de la pared Cuando los tubos deban instalarse en una pared con contenido metálico (placas (E) Cinta para las conexiones de latón) o rejillas metálicas, ponga un Prolongación del tubo de drenaje trozo de madera tratada químicamente (tubería de PVC blando de de 25/32 pulg. (20 mm) o más de grosor 19/32 pulg. (15 mm) en el interior o...
Página 19
2-2. CABLES DE CONEXIÓN PARA LA UNIDAD EXTERIOR • Asegúrese de utilizar circuitos específicos para el aire acondicionado ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS de la sala. UNIDAD EXTERIOR MXZ-2C20NA2 • Los trabajos de cableado se deben basar en los estándares técnicos Alimentación aplicables. 208/230, 1, 60 (V, FASE, Hz) • Las conexiones de cableado deben realizarse según el siguiente diagrama. Tamaño máx. • Los tornillos deben apretarse de forma que no se suelten. fusible (retardo) (A) 1) Extraiga el panel de servicio. Amperaje mín. 2) Extraiga la placa de conducción. 17,2 del circuito (A) 3) Acople el conector de conducción a la placa de conducción con la tuerca Motor del ventilador de bloqueo y, a continuación, fíjelo a la unidad con tornillos. 1,77 (F.L.A) Asegúrese de colocar los conectores de conducción en las ubicaciones correctas según sus tamaños. (R.L.A) 10,7 Compresor 4) Conecte los cables de tierra a la caja de terminales TB.
3. TRABAJOS DE ABOCARDADO Y CONEXIÓN DE TUBERÍAS 3-1. TAREAS DE ABOCARDAMIENTO 1) Corte el tubo de cobre correctamente con un cortador Bien de tubos. (Fig. 1, 2) Tubería 2) Elimine completamente las rebabas del corte transversal de cobre Tubería de cobre Rebaba del tubo. (Fig. 3) Escariador de reserva • Oriente la tubería de cobre hacia abajo para evitar que Cortador las rebabas caigan dentro de la misma. de tuberías Inclinado Irregular Con 3) Una vez eliminadas las rebabas, extraiga las tuercas rebabas abocardadas colocadas en las unidades interior y exte- Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 rior y póngalas en el tubo. (Cuando se ha terminado el proceso de abocardado ya no se pueden poner).
4-2. CARGA DE GAS Modelo Unidad interior Efectúe la carga de gas en la unidad. MXZ-2C20NA2 1) Conecte el cilindro de gas a la abertura de servicio de la válvula de retención. A – B 2) Purgue el aire de la tubería (o manguera) procedente del cilindro del refrigerante. 3) Añada la cantidad de refrigerante indicada mientras el equipo de aire acondicionado funciona Válvula de retención en modo de refrigeración. Tubería de Unión líquido Nota: Unión Si añade refrigerante, no sobrepase la cantidad especificada para el ciclo de refrigeración. Unidad Unidad interior exterior CUIDADO: Válvula de reten- Unión Al añadir más refrigerante al sistema, asegúrese de utilizar refrigerante en estado liquido. Recuerde ción con abertura Tubería que si carga el refrigerante en estado gaseoso, su composición puede alterarse en el sistema y Unión de servicio de gas afectar a la operación normal del acondicionador del aire. Recuerde también cargar el refrigerante líquido poco a poco, ya que de lo contrario puede bloquear el compresor. Válvula de acciona- Para mantener alta la presión del cilindro de gas, caliente el cilindro de gas con agua caliente (a miento del cilindro Válvula múltiple menos de 104°F (40°C)) en las estaciones frías. Nunca utilice fuego o vapor. de gas refrigerante del manómetro (para R410A)
4-4. COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO • Deben realizarse pruebas de funcionamiento de las unidades interiores de forma individual. Consulte el manual de instalación que acompaña a la unidad interior y asegúrese de que todas las unidades funcionan correctamente. • Si se realiza la prueba de funcionamiento de todas las unidades al mismo tiempo, no podrán detectarse posibles conexiones erróneas de las tuberías de refrigerante ni de los cables que conectan las unidades interiores y la exterior. Por lo tanto, asegúrese de realizar la prueba de funcionamiento de las unidades una a una. Acerca del mecanismo de protección de la reanudación Una vez se haya detenido el compresor, el dispositivo de prevención de la reanudación se activa de forma que el compresor no vuelve a ponerse en funcionamiento durante 3 minutos para proteger el acondicionador de aire. Función de corrección de conexiones/tuberías Esta unidad tiene una función de corrección de conexiones/tuberías que corrige la combinación de las mismas. Cuando exista la posibilidad de una combinación de conexiones y tuberías incorrecta y resulte difícil confirmarla, use esta función para detectarla y corregirla siguiendo estos procedimientos. Asegúrese de lo siguiente. • La unidad recibe corriente. • Las válvulas de retención están abiertas. Nota: Durante la detección, el funcionamiento de la unidad interior estará controlado por la unidad exterior. Durante la detección, la unidad interior dejará de funcionar au- tomáticamente. Esto no es un fallo de funcionamiento. Procedimiento Mantenga presionado el interruptor de corrección de tuberías/conexiones (SW871) 1 minuto o más tras conectar la alimentación.
Página 24
HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN BH79A325H03...