Normes Générales De Sécurité Et De Prévention Des Accidents; Normas Generales Sobre Seguridad Yprevención De Accidentes - Vollrath Medio Manual De Uso

Tabla de contenido
VACUUM PACKING MACHINE
CONDITIONNEUSE SOUS VIDE
MAQUINA DE VACÍO
FR
INFORMATIONS GÉNÉRALES
2.3.2
SIGNALISATION DE DÉFAUTS OU ANOMALIES
AVERTISSEMENT : la signalisation de défauts ou d'anoma-
lies doit être faite au revendeur de zone ou directement au
constructeur.
2.3.3
DEMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
AVERTISSEMENT : la demande de pièces détachées doit
être faite au revendeur de zone ou directement au fabricant,
avec indication du code article (voir chapitre PIÈCES DÉTA-
CHÉES).
2.4
NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET DE
PRÉVENTION DES ACCIDENTS
Lors de la conception et de la réalisation de l'appareil, le fabricant analysé
les opérations fondamentales concernant l'emploi et l'entretien ; les mo-
dalités d'intervention ont été étudiées et rapportées dans ce manuel pour
en permettre l'exécution en toute sécurité.
ATTENTION : le non-respect de ces normes peut résulter
extrêmement dangereux pour la sauvegarde de l'appareil et
des personnes.
2.4.1
SYMBOLES
Ce manuel contient des symboles et des styles de texte différents pour
mettre en évidence certaines situations à risque pour la sauvegarde de
l'appareil et de l'opérateur, normes d'une importance particulière, conseils,
avertissements et précautions à suivre durant l'emploi et l'entretien.
Ces symboles doivent être compris par le personnel préposé à l'emploi et
à l'entretien de l'appareil avant toute intervention sur ce dernier
SYMBOLE/SÍM-
SIGNAL/SEÑAL
BOLO
DANGER ÉLECTRIQUE !
¡PELIGRO ELÉCTRICO!
DANGER !
¡PELIGRO!
ATTENTION !
¡ATENCIÓN!
DANGER BRÛLURES
PELIGRO DE SUFRIR QUEMADURAS
AVERTISSEMENT !
¡ADVERTENCIA!
IMPORTANT !
¡IMPORTANTE!
SERVICE INFORMATIONS
SERVICIO INFORMATIVO
2.4.2
AVERTISSEMENTS ET DANGERS DÉRIVANT DE L'EMPLOI
DE LA MACHINE
2.4.2.1
DANGERS DÉRIVANT DE L'EMPLOI DE LA MACHINE
DANGER ! Les machines sont conçues et réalisées selon
les technologies les plus modernes à disposition et sont
conformes aux normes de sécurité en vigueur. Malgré cela,
elles peuvent représenter une source de danger, surtout en cas
de non-respect des prescriptions de sécurité contenues dans ce
manuel. Il est nécessaire d'éliminer immédiatement tous les prob-
lèmes et les inconvénients qui peuvent compromettre la sécurité !
REV. 00 - Cod.: 1500386
ES
INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL
2.3.2
COMUNICACIÓN RELATIVA A DEFECTOS O ANOMALÍAS
ADVERTENCIA. La comunicación relativa o a defectos o
anomalías debe ser efectuada al revendedor de zona o
directamente al fabricante.
2.3.3
PEDIDO DE RECAMBIOS
ADVERTENCIA. El pedido de piezas de recambio debe enviar-
se al propio revendedor de zona o directamente al fabricante,
con indicación del código de cada artículo solicitado (véase
el capítulo PIEZAS DE RECAMBIO).
2.4
NORMAS GENERALES SOBRE SEGURIDAD Y
PREVENCIÓN DE ACCIDENTES
Al diseñar y realizar este equipo, el fabricante ha analizado todas las ope-
raciones fundamentales relativas al uso y mantenimiento; las modalidades
de intervención han sido estudiadas y expuestas en este manual a fin de
garantizar una ejecución segura de las mismas.
ATENCIÓN. La inobservancia de las respectivas normas sobre se-
guridad puede ser extremadamente peligrosa para la incolumidad
de las personas y para la preservación del equipo.
2.4.1
SIMBOLOGÍA
En el presente manual se han empleado diferentes símbolos y estilos de
textos a fin de poner en evidencia ciertas situaciones de riesgo para la
incolumidad del operador y la seguridad del equipo, así como normas de
particular importancia, consejos, advertencias y medidas precaucionales
a adoptar durante el uso y el mantenimiento.
Los indicados símbolos constituyen referencias fundamentales para el
personal encargado del uso y del mantenimiento con relación a todas
las respectivas operaciones a realizar, por lo que este personal debe
conocerlos y comprenderlos cabalmente.
SIGNIFICATION/SIGNIFICADO
Signale un danger immédiat pour la vie et la santé des personnes. Le non-respect de ces avertissements
provoque de graves dommages à la santé, jusqu'à des blessures mortelles.
Advierte acerca de un peligro inminente para la vida y la salud de las personas. La falta de consideración
de estas advertencias puede provocar grave perjuicio a la salud e incluso lesiones mortales.
Signale un danger probable pour la vie et la santé des personnes. Le non-respect de ces avertissements
provoque de graves dommages à la santé, jusqu'à des blessures mortelles.
Señala un probable peligro para la seguridad y la vida de las personas. La falta de consideración de
estas advertencias puede provocar grave peligro para la salud e incluso lesiones mortales.
Signale un danger possible. Le non-respect de ces avertissements peut provoquer des blessures légères
et des dommages matériels • Señala un probable peligro. La inobservancia de estas advertencias puede
provocar lesiones ligeras a las personas y daños materiales.
Signale un danger immédiat lorsque l'on entre en contact avec des surfaces très chaudes.
Señala un peligro inmediato en caso de entrar en contacto con superficies muy calientes.
Signale une situation possible d'endommagement. Le non-respect peut provoquer des dommages
matériels et environnementaux • Señala una posible situación de daño.
La falta de observancia de esta advertencia puede provocar daños materiales y ambientales.
Signale des conseils pour l'emploi et autres informations utiles.
Se refiere a consejos para el uso y otras informaciones útiles.
La présence de ce symbole à côté d'une partie de texte implique le devoir d'informer le fabricant d'une
situation particulière ou la possibilité de demander des informations sur un argument déterminé.
La presencia de este símbolo junto a una parte de texto implica el deber de informar al fabricante
acerca de una situación particular o la posibilidad de solicitar informaciones sobre un determinado tema.
2.4.2
ADVERTENCIAS Y PELIGROS DERIVADOS DEL USO DE LA
MÁQUINA
2.4.2.1
PELIGROS DERIVADOS DEL USO DE LA MÁQUINA
¡PELIGRO! Las máquinas son diseñadas y realizadas con
las más avanzadas tecnologías hoy disponibles y reúnen
los requisitos establecidos por las normas vigentes sobre
seguridad. No obstante, pueden constituir fuente de peligro, espe-
cialmente en caso de incumplimiento de las instrucciones sobre
seguridad de este manual. ¡Deberán eliminarse de inmediato todas
las interferencias e inconvenientes que puedan comprometer la
seguridad!
11
MEDIO - GRANDE
Operating and service manual / Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento / Ed. 01 - 2011
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Grande4085040851

Tabla de contenido