Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
CommerCial mixer
instruCtions
Batteur sur soCle CommerCial
instruCtions
Batidora Con Base ComerCial
instruCCiones
1-800-584-4315
Details inside
loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KSM7581MS

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com CommerCial mixer instruCtions Batteur sur soCle CommerCial instruCtions Batidora Con Base ComerCial instruCCiones 1-800-584-4315 Details inside...
  • Página 2 2 Year Hassle Free Commercial Warranty If you reside in the 50 United States We’re so confident the quality of our or Puerto Rico and your KitchenAid ® products meets the Stand Mixer should fail within the first two exacting standards...
  • Página 3 Ordering Accessories and Replacement Parts ................. 6 Electrical Requirements ........................7 Troubleshooting Problems ........................ 7 Stand Mixer Features........................8 Assembling Your Bowl Lift Stand Mixer ................... 9 Using Your KitchenAid Attachments .................... 10 ® Mixing Time ............................ 10 Mixer Use ............................10 Speed Control Guide - 10 Speed Stand Mixers ................
  • Página 4 Stand Mixer. Do not operate Stand Mixer with a damaged cord or plug or after the Stand Mixer malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Call the KitchenAid ® Customer Satisfaction Center at 1-800-584-4315 for more information.
  • Página 5 KITCHENAID DOES NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion may not apply to you.
  • Página 6 P .O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218. Arranging for Service Outside the 50 United States and Puerto Rico ® mixer for information on how to obtain Consult your local KitchenAid dealer or service. the store where you purchased the stand Ordering Accessories and Replacement Parts...
  • Página 7 30 minutes before turning it Bowl Clearance”. back on. If the problem is not due to one of the above items, see the KitchenAid ® Warranty. Do not return the Stand Mixer to the retailer, as they do not provide...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Stand Mixer Features Motor Head Speed Control Lever Beater Height Adjustment Screw Bowl Lift Lever (Not Shown) Spring Latch Beater Shaft and Bowl Pin (Not Shown) Bowl Support Locating Pins 7 Quart Stainless Steel Bowl Bowl handle (style may vary depending on model)
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Assembling Your Bowl Lift Stand Mixer To Lower Bowl 1. Rotate lever back and down. To Attach Flat Beater, Wire Whip, or Dough Hook 1. Turn speed control to OFF. 2. Unplug Stand Mixer or disconnect power.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Using Your KitchenAid Attachments ® Flat Beater for normal to heavy mixtures: cakes biscuits creamed frostings quick breads candies meat loaf cookies mashed potatoes pie pastry Wire Whip for mixtures that need air incorporated:...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Speed Control Guide – 10 Speed Stand Mixers All speeds feature Soft Start™ operation, which minimizes splash-out and flour puff. The mixer will start slowly before increasing to the selected speed. Number of Speed Speed Stir STIR...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Beater to Bowl Clearance Your Stand Mixer is adjusted at the factory so the flat beater just clears the bottom of the bowl. If, for any reason, the flat beater hits the bottom of the bowl or is too far away from the bowl, you can correct the clearance easily.
  • Página 13 (creamed) before other ingredients are or Candied Fruits added. For all cakes, mixing times may In general, solid materials should be change because your KitchenAid Stand ® folded in the last few seconds of mixing Mixer works more quickly than other on Stir Speed.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Basic White Bread cup (80 mL) Place milk, sugar, salt, and butter in small saucepan. low-fat milk Heat over low heat until butter melts and sugar dissolves. Cool to lukewarm. 2 tbs (30 mL) sugar 2 tsp (10 mL) salt Dissolve yeast in warm water in warmed mixer bowl.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Care and Cleaning • Unplug the Stand Mixer before 3. Remove the nut from the lifter rod cleaning or disconnect power. located inside the column, then remove • Stainless steel bowl, flat beater, the washer and spring.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Care and Cleaning (cont.) Planetary Cleaning Instructions 5. Slide the bowl support down so that the tabs on the back of the bowl 1. Unplug the Stand Mixer or disconnect support line up with the slots the power.
  • Página 17 Si vous résidez dans les 50 États Nous sommes tellement des États-Unis or Puerto Rico certains que et que votre batteur sur socle KitchenAid ® la qualité de cesse de fonctionner au cours des deux nos produits premières années suivant son acquisition, il suffit satisfait aux d’appeler le numéro sans frais 1-800-584-4315...
  • Página 18 Commander des accessoires et des pièces de rechange............21 Spécifications électriques ........................ 22 Dépannage............................22 Caractéristiques du batteur sur socle ..................... 23 Assemblage du batteur lève-bol sur socle ..................24 Utilisation des accessoires KitchenAid ..................26 ® Durée de mélange .......................... 26 Utilisation du batteur ........................26 Guide de réglage de la vitesse –...
  • Página 19 été endommagé d’une quelconque façon. Contacter le Centre de satisfaction de la clientèle KitchenAid au1-800-584-4315 pour plus de renseignements. ® L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut ® causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
  • Página 20 KITCHENAID DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; aussi cette exclusion ou limitation peut ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier...
  • Página 21 Pour obtenir des informations sur le Customer Satisfaction Center, service de dépannage, appeler le numéro KitchenAid Portable Appliances sans frais 1-800-584-4315 ou écrire à : P .O. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218. Obtenir un service de dépannage hors des 50 États des États-Unis et de Porto Rico...
  • Página 22 Si le problème n’est pas attribuable le batteur sur socle. Voir “Dégagement à l’une des raisons indiquées ci-dessus, entre le batteur plat et le bol”. voir la garantie KitchenAid . Ne pas ® retourner le batteur sur socle au détaillant car celui-ci n’assure aucun service...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques du batteur sur socle Tête du moteur Levier de réglage de la vitesse Vis de réglage de la Manette de hauteur du batteur levage du bol (dissimulée) Loquet à ressort Arbre du batteur et piton du bol (dissimulés) Support du bol...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage du batteur lève-bol sur socle Pour retirer le bol 1. Placer la commande de vitesse sur OFF (arrêt). 2. Débrancher le batteur sur socle ou déconnecter la source de courant électrique. 3. Abaisser la manette de levage du bol. 4.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage du batteur lève-bol sur socle (suite) Fonction protectrice d’auto- Pour retirer le batteur plat, le fouet réinitialisation du moteur métallique ou le crochet pétrisseur 1. Placer la commande de vitesse sur Si le batteur sur socle s’interrompt en OFF (arrêt).
  • Página 26 Durée de mélange Votre batteur sur socle KitchenAid des recettes afin d’éviter de battre ® mélangera plus vite et plus efficacement la préparation trop longtemps. Pour que la plupart des batteurs sur socle les gâteaux, par exemple, la durée de...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Guide de réglage de la vitesse – Batteurs sur socle à 10 vitesses Toutes les vitesses disposent de la fonction Soft Start™ qui déclenche le démarrage progressif à basse vitesse du batteur avant de passer à la vitesse sélectionnée, afin de minimiser les éclaboussures et nuages de farine.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Dégagement entre le batteur plat et le bol Votre batteur sur socle a subi un ajustement en usine afin qu’il y ait un léger dégagement entre le batteur plat et le fond du bol. Le dégagement peut être facilement rectifié si, pour une raison quelconque, le batteur plat frappe le fond du bol ou s’il est trop loin du bol.
  • Página 29 KitchenAid crochet ou du fouet en mouvement. ® Par exemple, la méthode « mélange REMARQUE : Si les ingrédients qui se...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Pain blanc de base 80 mL ( tasse) de lait Placez le lait, le sucre, le sel et le beurre dans une petite allégé en matières casserole. Réchauffez à feu bas jusqu’à ce que le beurre grasses fond et le sucre soit dissout.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage • Débrancher le batteur sur socle Pour démonter le socle du bol pour ou déconnecter la source de courant le nettoyage électrique avant le nettoyage. 1. Débrancher le batteur sur socle ou •...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage (suite) 5. Faire glisser le support de bol vers le Instructions de nettoyage bas de sorte que les onglets situés à de dispositif à trains planétaire l’arrière du support de bol s’alignent 1.
  • Página 33 Si usted reside en uno de los 50 estados Confiamos de los Estados Unidos or Puerto Rico tanto en que la calidad y su batidora con base KitchenAid falla ® de nuestros dentro de los primeros dos años de compra,...
  • Página 34 Requisitos eléctricos ........................38 Solución de problemas ........................38 Características de la batidora con base ..................39 Cómo ensamblar la batidora con base ................... 40 Uso de los aditamentos KitchenAid ....................42 ® Tiempo de mezclado ........................42 Uso de la batidora .......................... 42 Guía de control de velocidades –...
  • Página 35 KitchenAid al 1-800-584-4315 para obtener más ® información. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por KitchenAid puede ® provocar un incendio, choque eléctrico o lesión. No utilice la batidora con base en exteriores.
  • Página 36 KITCHENAID NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusión quizás no le corresponda a usted.
  • Página 37 ésta haya expirado Para obtener información acerca del Customer Satisfaction Center, servicio técnico, llame sin costo al KitchenAid Portable Appliances, 1-800-584-4315 o escriba a: P .O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218. Cómo obtener el servicio técnico fuera de los...
  • Página 38 Consulte la garantía de la batidora con base “Distancia entre el batidor y el tazón”. de KitchenAid . No devuelva la batidora ® con base a la tienda, ellos no brindan servicio técnico.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Características de la batidora con base Cabeza con motor Palanca de control de velocidad Tornillo regulador Palanca para de la altura del elevar el tazón batidor (no se muestra) Seguro del resorte Eje del batidor y clavija del tazón (no se muestran) Soporte del tazón...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo ensamblar su batidora con base 4. Quite el batidor plano, el batidor de alambre o el gancho para masa. 5. Sujete la manija del tazón y levante directamente para sacarlo de las clavijas de ubicación.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo ensamblar su batidora con base (cont.) Para quitar el batidor plano, el batidor Protección del motor de reajuste de alambre o el gancho para masa automático 1. Gire el control de velocidad hacia OFF Si la batidora con base se detiene debido (Apagado).
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo usar los aditamentos de KitchenAid ® El batidor plano para mezclas normales a densas: pasteles pastelillos glaseados cremosos panes rápidos dulces rollo de carne molida galletas puré de papás masa para pays...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Guía de control de velocidad - batidoras con base de 10 velocidades Soft Start™ funciona con todas las velocidades, para minimizar las salpicaduras y las nubes de harina. La batidora se pondrá en marcha lentamente antes de aumentar hasta la velocidad seleccionada.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Distancia entre el batidor y el tazón Su batidora con base se ajusta de fábrica de modo que el batidor plano casi toca el fondo del tazón. Si, por cualquier razón, el batidor plano golpea el fondo del tazón o está demasiado alejado de éste, usted puede corregir la distancia fácilmente.
  • Página 45 Cómo agregar frutos secos, todos los pasteles, los tiempos de pasas o frutas confitadas mezclado pueden cambiar ya que su En general, los materiales sólidos se batidora con base KitchenAid trabaja ® deben incorporar durante los últimos más rápido que otras batidoras. En...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Pan blanco básico taza (80 mL) leche Coloque la leche, el azúcar, la sal y la mantequilla en descremada una sartén pequeña. Caliente a fuego bajo hasta que se derrita la mantequilla y se disuelva la azúcar. Enfríe 2 cdas.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado y limpieza • Desenchufe la batidora con base 3. Quite la tuerca de la barra del elevador, antes de la limpieza o desconecte la cual se encuentra dentro de la el suministro eléctrico. columna, luego quite la arandela •...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado y limpieza (continuación) 5. Deslice el soporte del tazón hacia 2. Quite el anillo de retención con pinzas, abajo, de modo que las lengüetas en deslizando éste y la arandela hacia abajo la parte posterior del soporte del sobre el eje.