Fein WSG 7-115 PT Instrucciones De Uso
Fein WSG 7-115 PT Instrucciones De Uso

Fein WSG 7-115 PT Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para WSG 7-115 PT:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-0000007249-001.fm Page 1 Thursday, April 20, 2017 10:35 AM
USA
Headquarter
FEIN Power Tools, Inc.
C. & E. Fein GmbH
1000 Omega Drive
Hans-Fein-Straße 81
Suite 1180
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Pittsburgh, PA 15205
www.fein.com
Phone: 800-441-9878
www.feinus.com
Canada
FEIN Service
FEIN Canadian Power Tool
FEIN Power Tools, Inc.
Company
2735 Hickory Grove Road
323 Traders Boulevard East
Davenport, IA 52804
Mississauga, Ontario L4Z 2E5
Phone: 800-441-9878
Telephone: (905) 8901390
Phone: 1-800-265-2581
www.fein.com
 WSG7-115 PT (**)
7 222 ...
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fein WSG 7-115 PT

  • Página 46 Las clavijas Solamente use esta herramienta eléctrica para sin modificar adecuadas a los respecti- realizar los trabajos que FEIN ha previsto para vos enchufes reducen el riesgo de una la misma. Únicamente utilice las herramientas descarga electrica.
  • Página 47 OBJ_BUCH-0000000277-001.book Page 47 Thursday, April 20, 2017 10:40 AM 3) Seguridad de personas 4) Trato y uso cuidadoso de herramientas eléctricas a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No a) No sobrecargue el aparato. Use la herra- utilice la herramienta eléctrica si estu- mienta prevista para el trabajo a reali- viese cansado, ni tampoco después de...
  • Página 48 OBJ_BUCH-0000000277-001.book Page 48 Thursday, April 20, 2017 10:40 AM 5) Servicio a) Únicamente haga reparar su herra- mienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente refacciones originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad especiales. Advertencias de peligro generales al Los útiles de fijación a rosca deberán ajustar exactamente en la rosca del husillo.
  • Página 49: Causas Del Retroceso Y Advertencias Al Respecto

    OBJ_BUCH-0000000277-001.book Page 49 Thursday, April 20, 2017 10:40 AM Cuide que las personas en las inmediaciones mente. Ello puede hacerle perder el control se mantengan a suficiente distancia de la sobre la herramienta eléctrica y hacer que ésta zona de trabajo. Toda persona que acceda a salga impulsada en dirección opuesta al sen- la zona de trabajo deberá...
  • Página 50: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Operaciones De Amolado Y Tronzado

    OBJ_BUCH-0000000277-001.book Page 50 Thursday, April 20, 2017 10:40 AM Instrucciones de seguridad específi- Instrucciones de seguridad adiciona- cas para operaciones de amolado y les específicas para el tronzado tronzado Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de aplicación excesiva. No intente Use exclusivamente útiles homologados para realizar cortes demasiado profundos.
  • Página 51: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Trabajos Con Hojas Lijadoras

    OBJ_BUCH-0000000277-001.book Page 51 Thursday, April 20, 2017 10:40 AM Instrucciones de seguridad específi- No oriente la herramienta eléctrica contra Ud. mismo, contra otras personas, ni contra ani- cas para trabajos con hojas lijadoras males. Podría accidentarse con los útiles afila- No use hojas lijadoras más grandes que el dos o muy calientes.
  • Página 52 OBJ_BUCH-0000000277-001.book Page 52 Thursday, April 20, 2017 10:40 AM Siempre use la empuñadura adicional al tra- Recomendación: Siempre opere la herra- bajar. La empuñadura adicional permite guiar mienta eléctrica a través de un interruptor con seguridad la herramienta eléctrica. diferencial (RCD) con una corriente de dis- paro máxima de 30 mA.
  • Página 53 OBJ_BUCH-0000000277-001.book Page 53 Thursday, April 20, 2017 10:40 AM Vibraciones en la mano/brazo. Al trabajar con esta herra- herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de ADVERTENCIA mienta eléctrica se produ- vibraciones puede ser diferente si la herra- cen vibraciones en la mano y el brazo. Ello mienta eléctrica se utiliza en otras aplicacio- puede llegar a afectar su salud.
  • Página 54 OBJ_BUCH-0000000277-001.book Page 54 Thursday, April 20, 2017 10:40 AM Emisión de ruidos y vibraciones (indicación de dos cifras según ISO 4871) Emisión de ruido WSG7-115 PT (**) Nivel de de presión sonora (re 20 μPa), medido con filtro A en el puesto de trabajo, en decibelios Inseguridad , en decibelios...
  • Página 55: Utilización Reglamentaria De La Herramienta Eléctrica

    Esmeriladora angular portátil para el esmeri- lado en seco, lijado, trabajo con cepillos de alambre y corte de metal y piedra en lugares cubiertos con los útiles y accesorios autoriza- dos por FEIN. Alimentación de la herramienta Esta prohibido conectar la ADVERTENCIA herramienta eléctrica a...
  • Página 56 OBJ_BUCH-0000000277-001.book Page 56 Thursday, April 20, 2017 10:40 AM Simbología. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Página 57 OBJ_BUCH-0000000277-001.book Page 57 Thursday, April 20, 2017 10:40 AM Símbolo Unidad nacional Definición rpm; /min; min ; r/min Revoluciones en vacío Unidad de medida de la potencia ° Unidad de medida del ángulo Unidad de medida de la tensión eléctrica Unidad de medida de la frecuencia Unidad de medida de la intensidad kg, lbs...
  • Página 58 OBJ_BUCH-0000000277-001.book Page 58 Thursday, April 20, 2017 10:40 AM Descripción técnica y especificaciones. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
  • Página 59 OBJ_BUCH-0000000277-001.book Page 59 Thursday, April 20, 2017 10:40 AM Tipo WSG7-115 PT (**) Nº de referencia 7 222 ... Corriente absorbida 7.0 A Tipo de corriente ~ (a. c.) Revoluciones en vacío 12500 rpm Ø = diámetro máx. del disco de amolar/disco de corte 4 1/2 in 115 mm Diámetro del alojamiento...
  • Página 60: Montaje De La Guarda De Protección Para Cortes

    OBJ_BUCH-0000000277-001.book Page 60 Thursday, April 20, 2017 10:40 AM Instrucciones de montaje. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Montaje de la agarradera adicional Fig.
  • Página 61: Cambio De Útil

    OBJ_BUCH-0000000277-001.book Page 61 Thursday, April 20, 2017 10:40 AM Cambio de útil Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Montaje del disco de amolar Al realizar esto, preste atención a que el útil quede bien centrado con la brida...
  • Página 62 OBJ_BUCH-0000000277-001.book Page 62 Thursday, April 20, 2017 10:40 AM Ajustes. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Ajuste de la guarda de protección Fig.
  • Página 63 Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Solamente use los útiles que FEIN haya previsto y autorizado para el trabajo que vaya a realizar. Conexión y desconexión (Figura 6).
  • Página 64 OBJ_BUCH-0000000277-001.book Page 64 Thursday, April 20, 2017 10:40 AM Amolado en seco (Figura 8). Fig. 8 Guíe la herramienta manteniendo un ángulo de inclinación de 20 – 40°. De esta manera conseguirá un buen arranque de material. Presione uniformemente la herramienta eléctrica, moviéndola sobre la superficie.
  • Página 65 Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
  • Página 66 Brida de apriete Guarda de protección Llave de pivotes frontales Accesorios disponibles (Figura 11). Únicamente utilice accesorios originales FEIN. Los accesorios deberán ser los apropiados para el tipo de herramienta eléctrica utilizado. A Disco de desbastar, rueda abrasiva de lámi- (emplear solamente teniendo montada la guarda de protección)

Este manual también es adecuado para:

7 222 31 60 12 0

Tabla de contenido