Página 31
OBJ_BUCH-0000000224-002.book Page 31 Tuesday, February 23, 2016 10:09 AM Fig. 18...
Página 61
OBJ_BUCH-0000000224-002.book Page 61 Tuesday, February 23, 2016 10:09 AM Fig. 18...
Página 62
Las clavijas Solamente use esta herramienta eléctrica para sin modificar adecuadas a los respecti- realizar los trabajos que FEIN ha previsto para vos enchufes reducen el riesgo de una la misma. Únicamente utilice las herramientas descarga electrica.
Página 63
OBJ_BUCH-0000000224-002.book Page 63 Tuesday, February 23, 2016 10:09 AM 3) Seguridad de personas 4) Trato y uso cuidadoso de herramientas eléctricas a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No a) No sobrecargue el aparato. Use la herra- utilice la herramienta eléctrica si estu- mienta prevista para el trabajo a reali- viese cansado, ni tampoco después de...
Página 64
OBJ_BUCH-0000000224-002.book Page 64 Tuesday, February 23, 2016 10:09 AM 5) Servicio a) Únicamente haga reparar su herra- mienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente refacciones originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad especiales. Advertencias de peligro generales al No use útiles dañados.
OBJ_BUCH-0000000224-002.book Page 65 Tuesday, February 23, 2016 10:09 AM Únicamente sujete el aparato por las empuña- En el caso, p. ej., de que un disco amolador se duras aisladas al realizar trabajos en los que atasque o bloquee en la pieza de trabajo, el útil pueda tocar conductores eléctricos puede suceder que el canto del útil que pene- ocultos o el propio cable del aparato.
OBJ_BUCH-0000000224-002.book Page 66 Tuesday, February 23, 2016 10:09 AM Instrucciones de seguridad específi- Instrucciones de seguridad adiciona- cas para operaciones de amolado y les específicas para el tronzado tronzado Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de aplicación excesiva. No intente Use exclusivamente útiles homologados para realizar cortes demasiado profundos.
OBJ_BUCH-0000000224-002.book Page 67 Tuesday, February 23, 2016 10:09 AM Instrucciones de seguridad específi- No oriente la herramienta eléctrica contra Ud. mismo, contra otras personas, ni contra ani- cas para trabajos con hojas lijadoras males. Podría accidentarse con los útiles afila- No use hojas lijadoras más grandes que el dos o muy calientes.
Página 68
OBJ_BUCH-0000000224-002.book Page 68 Tuesday, February 23, 2016 10:09 AM Siempre use la empuñadura adicional al tra- Recomendación: Siempre opere la herra- bajar. La empuñadura adicional permite guiar mienta eléctrica a través de un interruptor con seguridad la herramienta eléctrica. diferencial (RCD) con una corriente de dis- paro máxima de 30 mA.
Página 69
OBJ_BUCH-0000000224-002.book Page 69 Tuesday, February 23, 2016 10:09 AM Vibraciones en la mano/brazo. Al trabajar con esta herra- herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de ADVERTENCIA mienta eléctrica se produ- vibraciones puede ser diferente si la herra- cen vibraciones en la mano y el brazo. Ello mienta eléctrica se utiliza en otras aplicacio- puede llegar a afectar su salud.
Página 70
OBJ_BUCH-0000000224-002.book Page 70 Tuesday, February 23, 2016 10:09 AM Emisión de ruidos y vibraciones (indicación de dos cifras según ISO 4871) Emisión de ruido 8-115 (**) 8-125 (**) 11-125 (**) 11-150 (**) 12-125P (**) Nivel de de presión sonora (re 20 μPa), medido con filtro A en el puesto de trabajo, en decibelios Inseguridad...
Página 71
OBJ_BUCH-0000000224-002.book Page 71 Tuesday, February 23, 2016 10:09 AM Emisión de ruido 17-125P (**) 17-125PS (**) 17-150P (**) 17-70 Inox (**) Nivel de de presión sonora (re 20 μPa), medido con filtro A en el puesto de trabajo, en decibelios Inseguridad , en decibelios Nivel de potencia acústica...
Página 72
OBJ_BUCH-0000000224-002.book Page 72 Tuesday, February 23, 2016 10:09 AM Emisión de ruido 11-125R (**) 11-150R (**) 17-125PR (**) 17-150PR (**) 17-70 InoxR (**) 11-125RT (**) 11-150RT 17-125PRT 17-150PRT 17-70 InoxRT (**) (**) (**) (**) Nivel de de presión sonora (re 20 μPa), medido con filtro A en el puesto de trabajo, en decibelios Inseguridad...
Amoladora angular portátil para el amolado en seco y el tronzado de metal y piedra en lugares cubiertos con los útiles y accesorios homologados por FEIN. Alimentación de la herramienta eléctrica con un grupo electrógeno. Esta herramienta eléctrica es apta además...
Página 74
OBJ_BUCH-0000000224-002.book Page 74 Tuesday, February 23, 2016 10:09 AM Simbología. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las ins- trucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Página 75
OBJ_BUCH-0000000224-002.book Page 75 Tuesday, February 23, 2016 10:09 AM Símbolo Unidad nacional Definición rpm; /min; min ; r/min Revoluciones en vacío Unidad de medida de la potencia ° Unidad de medida del ángulo Unidad de medida de la tensión eléctrica Unidad de medida de la frecuencia Unidad de medida de la intensidad kg, lbs...
Página 76
Palanca de bloqueo Botón de enclavamiento Empuñadura adicional Guarda de protección Disco de amolar Área de agarre WSG8-115 (**) / WSG8-125 (**) / WSG11-125 (**) WSG11-150 (**) / WSG12-125P (**) / WSG17-125P (**) WSG17-125PS (**) / WSG17-150P (**) / WSG17-70 Inox (**)
Página 77
OBJ_BUCH-0000000224-002.book Page 77 Tuesday, February 23, 2016 10:09 AM Fig. 2 Rueda de ajuste de revoluciones WSG17-70 InoxR (**) WSG17-70 InoxRT (**) Botón de enclavamiento Palanca de bloqueo Botón de desbloqueo/bloqueo Switch de encendido/apagado Empuñadura adicional Guarda de protección Disco de amolar Área de agarre WSG11-125R (**) / WSG11-125RT (**) WSG11-150R (**) / WSG11-150RT (**)
Página 78
OBJ_BUCH-0000000224-002.book Page 78 Tuesday, February 23, 2016 10:09 AM Tipo WSG8-115 (**) WSG8-125 (**) WSG11-125 (**) WSG11-150 (**) WSG12-125P (**) Nº de referencia 7 222 ... 7 222 ... 7 222 ... 7 222 ... 7 222 ... Corriente absorbida 6.9 A...
Página 79
OBJ_BUCH-0000000224-002.book Page 79 Tuesday, February 23, 2016 10:09 AM Tipo WSG11-125R (**) WSG11-150R (**) WSG17-125 WSG17-150 WSG17-70 PR (**) PR (**) InoxR (**) WSG11-125RT (**) WSG11-150RT (**) WSG17-125 WSG17-150 WSG17-70 PRT (**) PRT (**) InoxRT (**) Nº de referencia 7 222 ... 7 222 ...
Página 80
OBJ_BUCH-0000000224-002.book Page 80 Tuesday, February 23, 2016 10:09 AM Instrucciones de montaje. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Montaje de la agarradera adicional Fig.
Página 81
OBJ_BUCH-0000000224-002.book Page 81 Tuesday, February 23, 2016 10:09 AM Montaje de la guarda de protección Fig. 5 para cortes (Figura 5). Guarda de protección Al cortar utilice siempre la ADVERTENCIA guarda de protección para cortes. El montaje se realiza según se describe en el capítulo “Montaje de la guarda de protec- ción”.
Página 82
OBJ_BUCH-0000000224-002.book Page 82 Tuesday, February 23, 2016 10:09 AM Cambio de útil. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Montaje del disco de amolar Al realizar esto, preste atención a que el útil quede bien centrado con la brida...
Página 83
OBJ_BUCH-0000000224-002.book Page 83 Tuesday, February 23, 2016 10:09 AM Montaje del disco de amolar Desenrosque la brida de apriete. (Figura 7) en combinación con la Sustituya el útil. brida soporte (accesorio opcional). Al realizar esto, preste atención a que el La brida soporte solamente deberá...
Página 84
OBJ_BUCH-0000000224-002.book Page 84 Tuesday, February 23, 2016 10:09 AM Ajustes. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Ajuste de la guarda de protección Fig.
Página 85
Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Solamente use los útiles que FEIN haya previsto y autorizado para el trabajo que vaya a realizar. Conexión y desconexión.
Página 86
OBJ_BUCH-0000000224-002.book Page 86 Tuesday, February 23, 2016 10:09 AM WSG11-125R (**)/WSG11-150R (**)/WSG17-125PR (**)/WSG17-150PR (**)/ WSG17-70 InoxR (**) (Figura 10). Conexión: Switch de encendido/apagado Fig. 10 Presione el botón de desbloqueo/bloqueo y manténgalo presionado. Accione el switch. Desconexión: Suelte el switch. Retención: Botón de desbloqueo/bloqueo Presione hasta el fondo el botón de desblo-...
OBJ_BUCH-0000000224-002.book Page 87 Tuesday, February 23, 2016 10:09 AM Ajuste del campo de revoluciones Fig. 12 (WSG17-70 Inox (**)) (Figura 12). 7 900 rpm 6 800 rpm Las revoluciones pueden variarse de forma 5 700 rpm 4 600 rpm continua dentro de los campos de revolucio- 3 500 rpm 2 500 rpm nes ilustrados en la figura.
Página 88
OBJ_BUCH-0000000224-002.book Page 88 Tuesday, February 23, 2016 10:09 AM Sujeción de la pieza de trabajo Fig. 14 (Figura 14). Sujete correctamente la pieza de tra- bajo. Una pieza de trabajo incorrecta- mente sujeta puede provocar, p. ej., que se atore y rebote bruscamente el útil, que se caiga la pieza de trabajo, u otros tipos de incidente peligrosos.
Página 89
Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
Página 90
Guarda de protección Llave de pivotes frontales Accesorios disponibles (Figura 18). Únicamente utilice accesorios originales FEIN. Los accesorios deberán ser los apropiados para el tipo de herramienta eléctrica utilizado. A Disco de desbastar, rueda abrasiva de láminas (emplear solamente teniendo montada la carcasa de protección) B Disco de corte (emplear únicamente teniendo montada la guarda de protección para discos de corte)
Página 91
OBJ_BUCH-0000000224-002.book Page 91 Tuesday, February 23, 2016 10:09 AM Fig. 18...