Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
LAWN TRACTOR
20 Horsepower
Hydrostatic Transmission
42" Deck
Model No. 247.28905
• Espanol, P. 59
This product has a low emission engine which operates differently
from previously built engines. Before you start the engine, read and
understand this Operator's Manual.
CAUTION
Before using this equipment,
read this manual and follow
all safety rules and operating
instructions.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our website: www.craftsman.com
®
For answers to your questions about
this product, Call:
1-800-659-5917
Craftsman Tractor Help Line
7 am - 7 pm CT, Mon. - Sun.
Form No. 769-05573A
(February 12, 2010)
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Craftsman 247.289050

  • Página 42 PARTS LIST Craftsman Model 247.28905...
  • Página 59: Declaración De Garantía

    ÍNDICE Operación segura Prácticas ..Páginas 60 Fuera de temporada de almacenamiento . . Page 85 Etiquetas De Seguridad ....Page 66 Solución de problemas .
  • Página 60: Funcionamiento General

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVeRTeNCIA peLIgRO Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo con La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones las reglas de seguridad contenidas en este manual. Al igual que importantes de seguridad que se deben respetar para evitar con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o error por poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras parte del operador puede producir lesiones graves.
  • Página 61: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia. Apague • Vaya a baja velocidad. Elija una velocidad lo suficientemente baja, siempre las cuchillas, coloque el freno de mano, detenga el motor y de modo que no tenga que detenerse o hacer cambios mientras retire la llave antes de bajarse del vehículo.
  • Página 62 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Para evitar accidentes al operar en marcha atrás, siempre desengan- • Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de che las cuchillas antes de colocar marcha atrás. Si está instalado, combustión. el “Modo Precaución Marcha Atrás” (hojas de operar la máquina, •...
  • Página 63 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NO MODIFIqUe eL MOTOR • Revise los pernos de montaje de la(s) cuchilla(s) y del motor a intervalos frecuentes para verificar que estén bien apretados. Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor bajo Además, inspeccione visualmente la(s) cuchilla(s) en busca de ninguna circunstancia.
  • Página 64: Símbolos De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SíMbOLOS De SegURIDAD Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en la máquina antes procurar para reunir y operar. Symbol Description LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR leído, entienda, y siga todas las instrucciones en el manual(s) antes de procurar montar y funcionar PELIGRO—...
  • Página 65 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD gUíA De peNDIeNTe...
  • Página 66: Etiquetas De Seguridad

    ETIQUETAS DE SEGURIDAD ADVeRTeNCIA Este símbolo señala a cabo las instrucciones de segu- ridad importantes que, si no se siguen, podría poner en peligro la seguridad personal y / o la propiedad de sí mismo y los demás. Lea y siga las instrucciones en este manual antes de intentar operar esta máquina.
  • Página 67: Asamblea

    ASAMBLEA eNVíO bRACe eLIMINACIóN IMPORTANTE: Su tractor se entrega con aceite de motor en el motor. Sin embargo, debe comprobar el nivel de aceite antes de ADVeRTeNCIA operar. Consulte la sección de Servicio y Mantenimiento para obtener Asegúrese de que el motor del tractor cortacésped es, retire la llave instrucciones sobre la comprobación del nivel de aceite.
  • Página 68: Colocación De La Sede

    ASAMBLEA Coloque la arandela (con la parte ahuecada hacia abajo) sobre el Para ajustar la posición del asiento en los modelos equipados volante y segura con el tornillo hexagonal. Véase la figura. 3. con una palanca de ajuste del asiento, mueva la palanca de ajuste del asiento (situado debajo del asiento) a la izquierda y deslizar el asiento hacia adelante o hacia atrás.
  • Página 69: Cumple Con Los Estándares De Seguridad De Ansi

    Toma de fuerza de palanca (Blade Engage) Cumple con los estándares de seguridad de ANSI Portavasos Las máquinas quitanieve de Craftsman cumplen con los estándares de seguridad del De Velocidad instituto estadounidense de estándares nacionales (ANSI). Palanca de ajuste del asiento...
  • Página 70 OPERACIÓN FReNO De eSTACIONAMIeNTO ADVeRTeNCIA Para ajustar el freno de estacionamiento, suelte totalmente el pedal de Nunca deje a un equipo que ejecuta sin supervisión. Siempre freno. Mover la palanca del freno de estacionamiento en la posición desconecte toma de fuerza, palanca de cambio se ponga en ON.
  • Página 71: Pedal De Freno

    OPERACIÓN equipadas con un rápido ajuste del asiento, deslice la palanca de ajuste ADVeRTeNCIA del asiento a la izquierda y la posición del asiento a la posición deseada. Una vez que se encuentre una posición cómoda, suelte la palanca de Tenga mucho cuidado al trabajar con gasolina.
  • Página 72: Accionado El Freno De Estacionamiento

    OPERACIÓN Reverse Push Button Indicator Light Reverse Caution Normal Mode Driving Position Mode Stop Start position position Figura 8 Presione el botón PUSH INVERSOR (Orange, botón triangular) Figura 7 en la esquina superior derecha de la tecla de módulo de mente, no opere el tractor, contacte inmediatamente con su Sears conmutación.
  • Página 73: Paro Del Motor

    OPERACIÓN SeTTINg THe CUTTINg HeIgHT El freno de estacionamiento del tractor. Active el control del estrangulador. Seleccione la posición de altura de la plataforma de corte Gire a la izquierda la llave de encendido a la posición inicial. mediante la colocación de la palanca de levantar la cubierta en Después de que el motor arranque, suelte la tecla.
  • Página 74: Conducción En Las Laderas

    OPERACIÓN INVOLUCRAR A LOS bLADeS ADVeRTeNCIA Participación de la toma de fuerza (Blade Engage) las transferencias de NO intente cambiar la dirección de la marcha cuando el tractor energía a la plataforma de corte o de otro tipo (disponible por separado) esté...
  • Página 75: Mover El Tractor Manual

    OPERACIÓN FAROS • Mantenga las cuchillas afiladas y sustituir las cuchillas en caso de desgaste. Consulte Hojas de corte en el servicio y la sección • Las lámparas están ON cuando el motor del tractor se está Mantenimiento de este manual de instrucciones de afilar la hoja ejecutando.
  • Página 76: De Servicio Y Mantenimiento De

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO LISTA De MANTeNIMIeNTO ADVeRTeNCIA Antes de realizar cualquier tipo del mantenimiento/servicio, suelte Siga la lista de mantenimiento dada abajo. Esta carta describe pautas todos los mandos y pare el motor. Espere hasta que todas las partes de servicio sólo. Use la columna de Tronco de Servicio para guardar la de movimiento hayan venido a una parada completa.
  • Página 77: Mantenimiento Del Motor

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO MANTeNIMIeNTO DeL MOTOR pReCAUCIóN Comprobar el aceite del motor No llene demasiado. Llenado excesivo de aceite puede provocar que Sólo el uso de aceite de alta detergente se evaluó la calidad con la el motor no empezar, difícil de partida, o fumar motor. Si más de la clasificación de servicio API marca FULL en la varilla, el aceite de drenaje para reducir el nivel de aceite en FULL marca en la varilla de medición.
  • Página 78: Limpiador De Aire

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Fuel Filter de equipo. Contacto Sear’s al 1-800-4-MY-HOME ® para comprar el original de filtro de reemplazo del equipo. • Mantenga la gasolina lejos de chispas, llamas, luces piloto, el Asegure las líneas de combustible con las pinzas. calor, y otras fuentes de ignición.
  • Página 79: Silenciador

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO bujía puntos de pivote y Vinculación Limpie el área alrededor de la base de la bujía. No chorro de Lubricar todos los puntos de giro en el sistema de tracción, freno de arena de la bujía. La bujía debe limpiarse por raspado o cepillo estacionamiento y la vinculación levantar al menos una vez al año con de alambre y el lavado con un disolvente comercial de aceite de la luz.
  • Página 80: Limpieza De Las Máquinas Y La Cubierta

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO LIMpIezA De LAS MáqUINAS Y LA CUbI- La parte frontal de la cubierta debe ser de ¼ pulgadas y 3/8-pulgada inferior a la parte trasera de la cubierta. Ajuste si es necesario lo eRTA siguiente: Cualquier combustible o aceite derramado en la máquina debe ser Con el tractor estacionado en una superficie firme y nivelada, coloque borrado de inmediato.
  • Página 81: Ajuste Del Asiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO muesca en la parte inferior del guardabarros derecho. Extraccióndelaauto-Tornillo(A)queaseguraelcinturón-Roddetodo poseedor de la polea del motor del tractor, a continuación, quitar la varilla poseedor del cinturón (B). Véase la figura. 11. NOTA: Haga una nota mental de lo agujero al otro extremo de la cinta-Rod poseedor se inserta en los propósitos de reinstalación.
  • Página 82: La Presión De Los Neumáticos Recomendada De Funcionamiento Es El Siguiente

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO NeUMáTICOS apoyo de cubierta, y retirar con cuidado el apoyo de la cubierta de los brazos de elevación de la cubierta. ADVeRTeNCIA Repita los pasos anteriores en el lado derecho del tractor. No sobrepasar nunca la presión máxima de inflado que aparece en NOTA: El arco de pelo alfiler de corbata clips debe ser instalado la pared lateral de la llanta.
  • Página 83: Cuchillas De Corte

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO CARgA ADVeRTeNCIA Baterías emiten un gas explosivo durante la carga. Carga de la batería en un área bien ventilada y mantenerse lejos de una llama abierta o piloto como en un calentador de agua, estufa, horno, secadora de ropa o de otros aparatos de gas. pReCAUCIóN Al cargar la batería de su tractor, utilice sólo un cargador de 12V diseñado para baterías de plomo-ácido.
  • Página 84: De Cambiar La Correa De Cubierta

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO NOTA: Cuando tenga que reemplazar la hoja, asegúrese de instalar Retire con cuidado la cinta de cubierta de alrededor de las dos la hoja con la cara de la hoja marcada’’fondo’’(o con un número poleas del husillo y las dos poleas polea tensora de la cubierta. estampado en él) frente a la tierra cuando el cortacésped se encuen- Véase la figura.
  • Página 85: Preparación Del Motor

    ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA ADVeRTeNCIA Nunca almacene tractor de césped con combustible en el tanque en un espacio cerrado o en áreas con poca ventilación, donde los gases del combustible puedan alcanzar el fuego, chispas o una luz piloto como la que tienen algunos hornos, calentadores de agua, secadores de ropa o algún otro dispositivo a gas.
  • Página 86: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS problema Causa Remedio El motor no arranca Perilla de potencia de arranque (PTO)conectada. Coloque la perilla en la posición de desconexión (OFF). No está colocado el freno de mano. Coloque el freno de mano. Se ha desconectado el cable de las bujías. Conecte el cable a las bujías.
  • Página 87 busque el período de duración de emisiones importantes yla información de clasificación de aire en la etiqueta de emisiones de su motor Los motores cuyo cumplimiento con los estándares de emisión Tier 2 de la Comisión de Recursos Ambientales de California (CARB) esté...
  • Página 88: Responsabilidades Del Propietario En Relación Con La Garantía

    (Esta página se aplica sólo en EE.UU. y Canadá). Sears brands Management Corporation, el Consejo de Recursos Ambientales de California (CARb) y la Agencia de protección Ambiental de los estados Unidos (epA) Declaración de garantía del sistema de control de emisiones (derechos y obligaciones de la garantía de defectos del propi- etario) LA COBERTURA DE LA GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES ES Y PARA LOS MODELOS CERTIFICADOS DEL AÑO 1997 Y POSTERIORES,...
  • Página 89: Cobertura De La Garantía Del Fabricante

    DeCLARACIóN FeDeRAL y/o De CALIFORNIA SObRe gARANTíAS eN eL CONTROL De eMISIONeS SUS DeReCHOS Y ObLIgACIONeS eN CUANTO A LA gARANTíA MTD Consumer Group Inc, la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos productos certificados para su venta en el es- tado de California, el Departamento de los Recursos del Aire de California (CARB) se complacen en explicar la garantía que cubre al sistema de control (ECS) de emisiones (evaporativas y/o de escape) de su equipo y motor (motor de equipos de exteriores) de encendido por chispa para todo terreno, pequeño, de exteriores del año 2006 y años posteriores En California, los nuevos motores de equipos de exteriores deben estar diseñados, construidos y equipados para cumplir con las...
  • Página 90: Piezas Garantizadas

    Durante la totalidad del período de garantía del motor y equipo para todo terreno arriba mencionado, MTD Consumer Group Inc mantendrá un suministro de piezas bajo garantía suficiente para satisfacer la demanda esperada de tales piezas. Cualquier pieza de reemplazo se podrá usar para el cumplimiento del mantenimiento o las reparaciones bajo garantía y se suministrarán sin cargo para el propietario.
  • Página 91: Acuerdo De Protección Para Reparaciones

    Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El Una vez adquirido el Acuerdo, puede programar el servicio con producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado tan sólo realizar una llamada telefónica. Puede llamar en cualquier para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como momento del día o de la noche o programar un servicio en línea.
  • Página 92 1-800-659-5917 Craftsman Help Line www.craftsman.com ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ®...

Este manual también es adecuado para:

247.28905Lt200013al79ss099

Tabla de contenido