Página 1
Read and follow all Safety 1-800-659-5917 Rules and Instructions before operating this equipment. Craftsman Tractor Help Line 7 am - 7 pm CT, Mon. - Sun. Sears Brands Management Corp., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our website: www.craftsman.com Form No. 769-05571...
Página 2
Service Numbers ..........Back Cover WARRANTY STATEMENT CRAFTSMAN FULL WARRANTY When operated and maintained according to all supplied instructions, if any non-expendable part of this riding equipment fails due to a defect in material or workmanship within two years from the date or purchase, call 1-800-659-5917 to arrange for free in-home repair.
Página 3
SAFETY INSTRUCTIONS WARNiNg DANgeR This machine was built to be operated according to the safe opera- This symbol points out important safety instructions which, if not tion practices in this manual. As with any type of power equipment, followed, could endanger the personal safety and/or property of carelessness or error on the part of the operator can result in serious yourself and others.
Página 4
SAFETY INSTRUCTIONS SLope opeRATioN • Slow down before turning. Operate the machine smoothly. Avoid erratic operation and excessive speed. Slopes are a major factor related to loss of control and tip-over • Disengage blade(s), set parking brake, stop engine and wait until accidents which can result in severe injury or death.
Página 5
SAFETY INSTRUCTIONS CHiLDReN SeRViCe Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence Safe Handling of Gasoline of children. Children are often attracted to the machine and the mowing To avoid personal injury or property damage use extreme care in activity.
Página 6
SAFETY INSTRUCTIONS General Service • Do not change the engine governor settings or over-speed the engine. The governor controls the maximum safe operating speed • Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine of the engine. exhaust contains carbon monoxide, an odorless, and deadly gas.
Página 7
SAFETY INSTRUCTIONS SAFeTY SYMboLS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate DANGER—...
Página 9
SAFETY LABELS WARNiNg This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
Página 10
ASSEMBLY IMPORTANT: Your tractor is shipped with motor oil in the engine. Shipping brace Removal However, you MUST check the oil level before operating. Refer to the WARNiNg Service & Maintenance section for instructions on checking the oil Make sure the riding mower’s engine is off, remove the ignition key, level.
Página 11
ASSEMBLY WARNiNg Before operating this machine, make sure the seat is engaged in the seat stop, stand behind the machine and pull back on seat until fully engaged into stop. Figure 3 Place the steering wheel cap over the center of the steering wheel and push downward until it “clicks”...
Página 12
Clutch-Brake Pedal NOTE: Any reference in this manual to the RIGHT or LEFT side of the tractor is observed from operator’s position. Meets ANSi Safety Standards Craftsman Tractors conform to the safety standard of the American National Standards Institute (ANSI).
Página 13
OPERATION SpeeD CoNTRoL LeVeR SHiFT LeVeR The speed control lever, located on the left side of the The shift lever is located on the left tractor’s dash console, allows you to regulate the ground side of the fender and has three speed of the lawn tractor.
Página 14
OPERATION gAS AND oiL FiLL-Up IMPORTANT: Your tractor is shipped with motor oil in the engine. However, you MUST check the oil level before operating. Be careful not to overfill. For instructions on how to check the engine oil, refer to Checking The Engine Oil in the Service and Maintenance section of this manual.
Página 15
OPERATION SAFeTY iNTeRLoCk SYSTeM Once activated (indicator light ON), the tractor can be driven in reverse with the cutting blades (PTO) engaged. The safety interlock system is designed for safe operation of the trac- Always look down and behind before and while backing to make tor.
Página 16
OPERATION STARTiNg THe eNgiNe Move the throttle lever into the FAST (rabbit) position. Place the shift lever in either the FORWARD or REVERSE WARNiNg position. Do not operate the tractor if the interlock system is malfunctioning. IMPORTANT: Do NOT use the shift lever to change the direction This system was designed for your safety and protection.
Página 17
OPERATION DRiViNg oN SLopeS MoWiNg Refer to the SLOPE GAUGE in the Important Safe Operation Practices WARNiNg section of the manual to help determine slopes where you may operate To help avoid blade contact or a thrown object injury, keep bystand- the tractor safely.
Página 18
SERVICE AND MAINTENANCE MAiNTeNANCe SCHeDULe WARNiNg Before performing any type of maintenance/service, disengage all Follow the maintenance schedule given below. This chart describes controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to service guidelines only. Use the Service Log column to keep track of a complete stop.
Página 19
SERVICE AND MAINTENANCE eNgiNe MAiNTeNANCe Changing engine oil The engine oil should be changed in the first 5 hours and then every Checking the engine oil 50 hours or once a season. To change the engine oil, proceed as Only use high quality detergent oil rated with API service classification follows: SF, SG, SH, or SJ.
Página 20
SERVICE AND MAINTENANCE Fuel Filter Air Cleaner WARNiNg WARNiNg If filters, or covers are not installed correctly serious injury or death Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire could result from backfire. Do not attempt to start the engine with or explosion can cause severe burns or death.
Página 21
SERVICE AND MAINTENANCE LUbRiCATioN Spark plug Clean area around the spark plug base. Do not sandblast spark WARNiNg plug. Spark plug should be cleaned by scraping or wire brushing Before lubricating, repairing, or inspecting, always disengage PTO and washing with a commercial solvent (Blade Engage Lever), move shift lever into neutral position, set Remove and inspect the spark plug.
Página 22
SERVICE AND MAINTENANCE CLeANiNg THe eNgiNe AND DeCk Measure the distance from the front of the blade tip to the ground and the rear of the blade tip to the ground. The first measure- Any fuel or oil spilled on the machine should be wiped off promptly. Do ment taken should be between ¼”...
Página 23
SERVICE AND MAINTENANCE Hex Cap Screw Figure 17 Figure 16 Looking at the cutting deck from the left side of the tractor, locate Seat Adjustment the bow-tie pin that secures the deck support rod on the rear Refer to the Set-Up and Assembly section of this manual for seat left side of the deck.
Página 24
SERVICE AND MAINTENANCE The recommended operating tire pressure is: Remove the bow-tie cotter pin securing the deck stabilizer rod to the deck. Slide the deck lift rod from the mounting bracket on the • Approximately 10 psi for the rear tires deck as seen in Fig.
Página 25
SERVICE AND MAINTENANCE If your tractor has not been put into use for an extended period of time, Remove the hex flange nut that secures the blade to the spindle charge the battery as follows: assembly. See Fig. 21. Set your battery charger to deliver a max of 10 amperes. To properly sharpen the cutting blades, remove equal amounts of metal from both ends of the blades along the cutting edges, If your battery charger is automatic, charge the battery until the...
Página 26
SERVICE AND MAINTENANCE IMPORTANT: The V-belt found on your tractor is specially designed While holding the belt and pulley together, rotate the pulley to the to engage and disengage safely. A substitute (non-OEM) V-belt can left. Continue holding and rotating the pulley and belt until the belt be dangerous by not disengaging completely.
Página 27
OFF-SEASON STORAGE WARNiNg Never store lawn tractor with fuel in tank indoors or in poorly ventilated areas where fuel fumes may reach an open flame, spark, or pilot light as on a furnace, water heater, clothes dryer, or gas appliance. pRepARiNg THe eNgiNe DRAiNiNg THe FUeL Locate the fuel filter, which is located on the left side of the...
Página 28
TROUBLESHOOTING problem Cause Remedy Engine fails to start PTO/Blade Engage knob engaged. Place knob in disengaged (OFF) position. Parking brake not engaged. Engage parking brake. Spark plug wire(s) disconnected. Connect wire(s) to spark plug(s). Throttle control lever not in correct starting Place throttle lever to FAST position.
Página 29
Labels 777S32491 REF: 751B278856 777X43688 DANGER TO START 1. DISENGAGE BLADES/PTO, (POWER TAKE OFF) ROTATING BLADES CAUSE 2. ENGAGE THE TRACTOR’S PARKING BRAKE. SERIOUS INJURY OR DEATH 3. ACTIVATE THE CHOKE CONTROL. 4. TURN KEY TO START ENGINE. AFTER START RELEASE KEY & DEACTIVATE CHOKE •...
Página 30
PARTS LIST Craftsman Model 247.28902 30 30...
Página 31
PARTS LIST Craftsman Model 247.28902 Ref. Ref. Part No. Description Part No. Description 711-0736 Ferrule, 1/4-20 x 1.00 925-1649 Bulb Socket 712-04065 Nut, Hex Flange Insert Lock, 3/8-16 683-04619-4043 Hood Assembly 710-04484 Screw, 5/16-18 x .750 714-04040 Cotter Pin 936-0133 Flat Washer, .411 x 1.25 x .100...
Página 41
PARTS LIST Craftsman Model 247.28902 Ref. Ref. Part No. Description Part No. Description 747-05188 Brake Rod 918-04566 Transmission Drive Assembly 747-05243 Shift Rod, 46” 647-04034C-0637 Pedal Assembly 948-0334 Spacer, T-Axle 647-04035 Shaft Lever Assembly 750-0566A Spacer, .260 x .375 x 1.030 LG 710-0227 Screw, 8-18:0.500...
Página 43
PARTS LIST Craftsman Model 247.28902 Ref. Ref. Part No. Description Part No. Description 918-04822A Spindle Pulley Assembly 736-0262 Flat Washer, .385 x .870 x .092 736-0362 Flat Washer, .330 x 1.25 x .06 683-0254B-0637 Deck Hanger Bracket Assembly 738-04146 Bolt Plug, M16 x 1.5...
Página 44
PARTS LIST Craftsman Model 247.28902 with engine Model 31p677-1373-b2 1264 1263 1044 1270 1017 1024 1027...
Página 45
PARTS LIST Craftsman Model 247.28902 with engine Model 31p677-1373-b2 1026 1026A 1022 1034 1029 1023 1022...
Página 46
PARTS LIST Craftsman Model 247.28902 with engine Model 31p677-1373-b2 1091 135A 1127 1266...
Página 47
PARTS LIST Craftsman Model 247.28902 with engine Model 31p677-1373-b2 1040 305A 305B 1070 1005 1044 1051...
Página 48
PARTS LIST Craftsman Model 247.28902 with engine Model 31p677-1373-b2 1059 1119 1054 1051 1090...
Página 49
PARTS LIST Craftsman Model 247.28902 with engine Model 31p677-1373-b2 121 CARBURETOR OVERHAUL KIT 1266 1266A 358 ENGINE GASKET SET 1022 1266 1095 VALVE GASKET SET 1022...
Página 50
PARTS LIST Craftsman Model 247.28902 with engine Model 31p677-1373-b2 Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description 796010 Cylinder Assembly 695408 Kit-Idle Speed 399265 Kit-Bushing/Seal (Magneto Side) 694918 Pin-Float Hinge 696136 Valve-Float Needle 391086s Seal-Oil (Magneto Side) 695419...
Página 51
PARTS LIST Craftsman Model 247.28902 with engine Model 31p677-1373-b2 Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description 796006 Shield-Cylinder 691909 Boot-Spark Plug 691003 Screw (Cylinder Shield) 698401 Retainer-Air Filter 693551 Motor-Starter 690958 Nut (Carburetor) 690323 Screw (Starter Motor)
Página 52
Notes Page This page intentionally left blank. Use this page to make any notes regarding your tractor.
Página 53
Notes Page This page intentionally left blank. Use this page to make any notes regarding your tractor.
Página 54
Look For Relevant emissions Durability period and Air index information on Your engine emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Period and the Air Index. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. makes this information available to the consumer on our emission labels.
Página 55
(This page applicable in the U.S.A. and Canada only.) Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources board (CARb) and the United States environmental protection Agency (U.S. epA) emission Control System Warranty Statement (owner’s Defect Warranty Rights and obligations) EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS APPLICABLE TO CERTI- YEAR 1997 AND LATER ENGINES WHICH ARE PURCHASED AND USED FIED ENGINES PURCHASED IN CALIFORNIA IN 1995 AND THEREAF-...
Página 56
FeDeRAL and/or CALiFoRNiA eMiSSioN CoNTRoL WARRANTY STATeMeNT YoUR WARRANTY RigHTS AND obLigATioNS MTD Consumer Group Inc, the United States Environmental Protection Agency (EPA), and, for those products certified for sale in the state of California, the California Air Resources Board (CARB) are pleased to explain the emission (evaporative and/or exhaust) control system (ECS) warranty on your outdoor 2006 and later small off-road spark-ignited engine and equipment (outdoor equipment engine) In California, new outdoor equipment engines must be designed, built and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards (in other states, 1997 and later model year equipment must be designed, built, and equipped to meet the U.S.
Página 57
WARRANTeD pARTS: The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warranty coverage if MTD Consumer Group Inc demonstrates that the outdoor equipment engine has been abused, neglected, or improperly maintained, and that such abuse, neglect, or improper mainte- nance was the direct cause of the need for repair or replacement of the part.
Página 58
REPAIR PROTECTION AGREEMENT Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it product is designed and manufactured for years of dependable opera- takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or tion.
Página 59
ÍNDICE Operación segura Prácticas ..Páginas 60 Fuera de temporada de almacenamiento . . Page 85 ETIQUETAS DE SEGURIDAD ... Page 66 Solución de problemas .
Página 60
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVeRTeNCiA peLigRo Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo con La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones las reglas de seguridad contenidas en este manual. Al igual que importantes de seguridad que se deben respetar para evitar con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o error por poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras parte del operador puede producir lesiones graves.
Página 61
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia. Apague • Vaya a baja velocidad. Elija una velocidad lo suficientemente baja, siempre las cuchillas, coloque el freno de mano, detenga el motor y de modo que no tenga que detenerse o hacer cambios mientras retire la llave antes de bajarse del vehículo.
Página 62
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Para evitar accidentes al operar en marcha atrás, siempre desengan- • Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de che las cuchillas antes de colocar marcha atrás. Si está instalado, combustión. el “Modo Precaución Marcha Atrás” (hojas de operar la máquina, •...
Página 63
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No MoDiFiqUe eL MoToR • Revise los pernos de montaje de la(s) cuchilla(s) y del motor a intervalos frecuentes para verificar que estén bien apretados. Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor bajo Además, inspeccione visualmente la(s) cuchilla(s) en busca de ninguna circunstancia.
Página 64
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SíMboLoS De SegURiDAD Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en la máquina antes procurar para reunir y operar. Symbol Description LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR leído, entienda, y siga todas las instrucciones en el manual(s) antes de procurar montar y funcionar PELIGRO—...
Página 66
ETIQUETAS DE SEGURIDAD ADVeRTeNCiA Este símbolo señala a cabo las instrucciones de segu- ridad importantes que, si no se siguen, podría poner en peligro la seguridad personal y / o la propiedad de sí mismo y los demás. Lea y siga las instrucciones en este manual antes de intentar operar esta máquina.
Página 67
ASAMBLEA eNVío bRACe eLiMiNACióN IMPORTANTE: Su tractor se entrega con aceite de motor en el motor. Sin embargo, debe comprobar el nivel de aceite antes de ADVeRTeNCiA operar. Consulte la sección de Servicio y Mantenimiento para obtener Asegúrese de que el motor del tractor cortacésped es, retire la llave instrucciones sobre la comprobación del nivel de aceite.
Página 68
ASAMBLEA Coloque la arandela (con la parte ahuecada hacia abajo) sobre el Para ajustar la posición del asiento en los modelos equipados volante y segura con el tornillo hexagonal. Véase la figura. 3. con una palanca de ajuste del asiento, mueva la palanca de ajuste del asiento (situado debajo del asiento) a la izquierda y deslizar el asiento hacia adelante o hacia atrás.
Página 69
Toma de fuerza de palanca (Blade Engage) Portavasos Cumple con los estándares de seguridad de ANSi La palanca de cambio Las máquinas quitanieve de Craftsman cumplen con los estándares de seguridad del Palanca de ajuste del asiento instituto estadounidense de estándares nacionales (ANSI). Embrague-pedal de freno...
Página 70
OPERACIÓN De VeLoCiDAD Para detener el motor, girar la llave de encendido en sentido contrario a la posición STOP. La palanca de control de velocidad, ubicado en el lado izquierdo del tablero del tractor de la consola, le permite IMPORTANTE: antes de operar el tractor, se refieren tanto a regular la velocidad baja del tractor del césped.
Página 71
OPERACIÓN CARgA De ACeiTe Y gASoLiNA combustible de trinquete, STOP llenar el tanque de combustible una vez que se ve el interior de la boca de llenado. Esto asegura que un Aceite buen volumen de expansión se crea lo contrario, el desbordamiento de combustible puede crear una situación peligrosa.
Página 72
OPERACIÓN SiSTeMA De bLoqUeo De SegURiDAD Presione el botón PUSH INVERSOR (Orange, botón triangular) en la esquina superior derecha de la tecla de módulo de El sistema de bloqueo de seguridad está diseñado para la operación conmutación. La luz indicadora de color rojo en la parte superior segura del tractor.
Página 73
OPERACIÓN LA CoNDUCCióN DeL TRACToR NOTA: Las ruedas de la cubierta son una función anti-cuero cabelludo de la cubierta y no están diseñados para soportar el peso ADVeRTeNCiA de la plataforma de corte. Consulte la nivelación en el Mantenimiento Evite comienza pronto, el exceso de velocidad y paradas bruscas. y Servicio sección de este manual para instrucciones más detalladas sobre los ajustes de cubierta diferentes.
Página 74
OPERACIÓN iNVoLUCRAR A LoS bLADeS Si se estanca la unidad con el control de velocidad en alta velocidad, o si la unidad no funcionará con la palanca de control de velocidad en Participación de la toma de fuerza (Blade Engage) las transferencias de condiciones de baja velocidad, siga estos pasos: energía a la plataforma de corte o de otro tipo (disponible por separado) La palanca de cambios en punto muerto.
Página 75
OPERACIÓN USo De LA CUbieRTA De LeVANTe LA FARoS pALANCA De • Las lámparas están ON cuando el motor del tractor se está ejecutando. Para elevar la plataforma de corte, mover la palanca de elevación de • Las luces se apaga cuando la llave de contacto se mueve a la cubierta a la izquierda, luego se coloca en la ranura más adecuada posición STOP.
Página 76
SERVICIO Y MANTENIMIENTO LiSTA De MANTeNiMieNTo ADVeRTeNCiA Antes de realizar cualquier tipo del mantenimiento/servicio, suelte Siga la lista de mantenimiento dada abajo. Esta carta describe pautas todos los mandos y pare el motor. Espere hasta que todas las partes de servicio sólo. Use la columna de Tronco de Servicio para guardar la de movimiento hayan venido a una parada completa.
Página 77
SERVICIO Y MANTENIMIENTO MANTeNiMieNTo DeL MoToR pReCAUCióN Comprobar el aceite del motor No llene demasiado. Llenado excesivo de aceite puede provocar que Sólo el uso de aceite de alta detergente se evaluó la calidad con la el motor no empezar, difícil de partida, o fumar motor. Si más de la clasificación de servicio API marca FULL en la varilla, el aceite de drenaje para reducir el nivel de aceite en FULL marca en la varilla de medición.
Página 78
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Fuel Filter de equipo. Contacto Sear’s al 1-800-4-MY-HOME ® para comprar el original de filtro de reemplazo del equipo. • Mantenga la gasolina lejos de chispas, llamas, luces piloto, el Asegure las líneas de combustible con las pinzas. calor, y otras fuentes de ignición.
Página 79
SERVICIO Y MANTENIMIENTO bujía puntos de pivote y Vinculación Limpie el área alrededor de la base de la bujía. No chorro de Lubricar todos los puntos de giro en el sistema de tracción, freno de arena de la bujía. La bujía debe limpiarse por raspado o cepillo estacionamiento y la vinculación levantar al menos una vez al año con de alambre y el lavado con un disolvente comercial de aceite de la luz.
Página 80
SERVICIO Y MANTENIMIENTO LiMpiezA De LAS MáqUiNAS Y LA CUbi- La parte frontal de la cubierta debe ser de ¼ pulgadas y 3/8-pulgada inferior a la parte trasera de la cubierta. Ajuste si es necesario lo eRTA siguiente: Cualquier combustible o aceite derramado en la máquina debe ser Con el tractor estacionado en una superficie firme y nivelada, coloque borrado de inmediato.
Página 81
SERVICIO Y MANTENIMIENTO muesca en la parte inferior del guardabarros derecho. Extraccióndelaauto-Tornillo(A)queaseguraelcinturón-Roddetodo poseedor de la polea del motor del tractor, a continuación, quitar la varilla poseedor del cinturón (B). Véase la figura. 11. NOTA: Haga una nota mental de lo agujero al otro extremo de la cinta-Rod poseedor se inserta en los propósitos de reinstalación.
Página 82
SERVICIO Y MANTENIMIENTO apoyo de cubierta, y retirar con cuidado el apoyo de la cubierta ADVeRTeNCiA de los brazos de elevación de la cubierta. No sobrepasar nunca la presión máxima de inflado que aparece en Repita los pasos anteriores en el lado derecho del tractor. la pared lateral de la llanta.
Página 83
SERVICIO Y MANTENIMIENTO CARgA ADVeRTeNCiA Baterías emiten un gas explosivo durante la carga. Carga de la batería en un área bien ventilada y mantenerse lejos de una llama abierta o piloto como en un calentador de agua, estufa, horno, secadora de ropa o de otros aparatos de gas. pReCAUCióN Al cargar la batería de su tractor, utilice sólo un cargador de 12V diseñado para baterías de plomo-ácido.
Página 84
SERVICIO Y MANTENIMIENTO NOTA: Cuando tenga que reemplazar la hoja, asegúrese de instalar Retire con cuidado la cinta de cubierta de alrededor de las dos la hoja con la cara de la hoja marcada’’fondo’’(o con un número poleas del husillo y las dos poleas polea tensora de la cubierta. estampado en él) frente a la tierra cuando el cortacésped se encuen- Véase la figura.
Página 85
ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA ADVeRTeNCiA Nunca almacene tractor de césped con combustible en el tanque en un espacio cerrado o en áreas con poca ventilación, donde los gases del combustible puedan alcanzar el fuego, chispas o una luz piloto como la que tienen algunos hornos, calentadores de agua, secadores de ropa o algún otro dispositivo a gas.
Página 86
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS problema Causa Remedio El motor no arranca Perilla de potencia de arranque (PTO)conectada. Coloque la perilla en la posición de desconexión (OFF). No está colocado el freno de mano. Coloque el freno de mano. Se ha desconectado el cable de las bujías. Conecte el cable a las bujías.
Página 87
busque el período de duración de emisiones importantes yla información de clasificación de aire en la etiqueta de emisiones de su motor Los motores cuyo cumplimiento con los estándares de emisión Tier 2 de la Comisión de Recursos Ambientales de California (CARB) esté...
Página 88
(Esta página se aplica sólo en EE.UU. y Canadá). Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), el Consejo de Recursos Ambientales de California (CARb) y la Agencia de protección Ambiental de los estados Unidos (epA) Declaración de garantía del sistema de control de emisiones (derechos y obligaciones de la garantía de defectos del propi- etario) LA COBERTURA DE LA GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES ES Y PARA LOS MODELOS CERTIFICADOS DEL AÑO 1997 Y POSTERIORES,...
Página 89
DeCLARACióN FeDeRAL y/o De CALiFoRNiA SobRe gARANTíAS eN eL CoNTRoL De eMiSioNeS SUS DeReCHoS Y obLigACioNeS eN CUANTo A LA gARANTíA MTD Consumer Group Inc, la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos productos certificados para su venta en el es- tado de California, el Departamento de los Recursos del Aire de California (CARB) se complacen en explicar la garantía que cubre al sistema de control (ECS) de emisiones (evaporativas y/o de escape) de su equipo y motor (motor de equipos de exteriores) de encendido por chispa para todo terreno, pequeño, de exteriores del año 2006 y años posteriores En California, los nuevos motores de equipos de exteriores deben estar diseñados, construidos y equipados para cumplir con las...
Página 90
Durante la totalidad del período de garantía del motor y equipo para todo terreno arriba mencionado, MTD Consumer Group Inc mantendrá un suministro de piezas bajo garantía suficiente para satisfacer la demanda esperada de tales piezas. Cualquier pieza de reemplazo se podrá usar para el cumplimiento del mantenimiento o las reparaciones bajo garantía y se suministrarán sin cargo para el propietario.
Página 91
Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El Una vez adquirido el Acuerdo, puede programar el servicio con producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado tan sólo realizar una llamada telefónica. Puede llamar en cualquier para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como momento del día o de la noche o programar un servicio en línea.
Página 92
1-800-659-5917 Craftsman Help Line www.craftsman.com ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ®...