Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
LAWN TRACTOR
19.5 HP, Variation Speed
42" Deck
Model No. 247.288841
• Espanol, P. 59
This product has a low emission engine which operates differently
from previously built engines. Before you start the engine, read and
understand this Operator's Manual.
CAUTION
Before using this equipment,
read this manual and follow
all safety rules and operating
instructions.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our website: www.craftsman.com
®
For answers to your questions about
this product, Call:
1-800-659-5917
Craftsman Tractor Help Line
7 am - 7 pm CT, Mon. - Sun.
Form No. 769-06421A
(January 1, 2011)
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Craftsman 247.288841

  • Página 42 PARTS LIST Craftsman Model 247.288841...
  • Página 59: Declaración De Garantía

    Servicio de números ... . atrasados Page DECLARACIÓN DE GARANTÍA CRAFTSMAN gARANTÍA TOTAL POR DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, todas las partes no fungibles de este equipo de equitación están garantizados contra cualquier defecto de material o mano de obra.
  • Página 60: Funcionamiento General

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVeRTeNCIA peLIgRO Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo con La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones las reglas de seguridad contenidas en este manual. Al igual que importantes de seguridad que se deben respetar para evitar con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o error por poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras parte del operador puede producir lesiones graves.
  • Página 61: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia. Apague • Vaya a baja velocidad. Elija una velocidad lo suficientemente baja, siempre las cuchillas, coloque el freno de mano, detenga el motor y de modo que no tenga que detenerse o hacer cambios mientras retire la llave antes de bajarse del vehículo.
  • Página 62 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Para evitar accidentes al operar en marcha atrás, siempre desengan- • Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de che las cuchillas antes de colocar marcha atrás. Si está instalado, combustión. el “Modo Precaución Marcha Atrás” (hojas de operar la máquina, •...
  • Página 63 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NO MODIFIqUe eL MOTOR • Revise los pernos de montaje de la(s) cuchilla(s) y del motor a intervalos frecuentes para verificar que estén bien apretados. Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor bajo Además, inspeccione visualmente la(s) cuchilla(s) en busca de ninguna circunstancia.
  • Página 64: Símbolos De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÍMbOLOS De SegURIDAD Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en la máquina antes procurar para reunir y operar. Symbol Description LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR leído, entienda, y siga todas las instrucciones en el manual(s) antes de procurar montar y funcionar PELIGRO—...
  • Página 65 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD gUÍA De peNDIeNTe...
  • Página 66: Etiquetas De Seguridad

    ETIQUETAS DE SEGURIDAD ADVeRTeNCIA Este símbolo señala a cabo las instrucciones de segu- ridad importantes que, si no se siguen, podría poner en peligro la seguridad personal y / o la propiedad de sí mismo y los demás. Lea y siga las instrucciones en este manual antes de intentar operar esta máquina.
  • Página 67: Asamblea

    ASAMBLEA eNVÍO bRACe eLIMINACIóN IMPORTANTE: Su tractor se entrega con aceite de motor en el motor. Sin embargo, debe comprobar el nivel de aceite antes de ADVeRTeNCIA operar. Consulte la sección de Servicio y Mantenimiento para obtener Asegúrese de que el motor del tractor cortacésped es, retire la llave instrucciones sobre la comprobación del nivel de aceite.
  • Página 68: Ajuste Del Asiento

    ASAMBLEA Coloque la arandela (con la parte ahuecada hacia abajo) sobre el Conecte el mazo de cables en el interruptor de seguridad del volante y segura con el tornillo hexagonal. Véase la figura. 3. asiento en la parte inferior del asiento, como se muestra en B de la Figura 4.
  • Página 69: Operación

    Toma de fuerza de palanca (Blade Engage) Cumple con los estándares de seguridad de ANSI Portavasos Las máquinas quitanieve de Craftsman cumplen con los estándares de seguridad del De Velocidad instituto estadounidense de estándares nacionales (ANSI). Palanca de ajuste del asiento...
  • Página 70 OPERACIÓN FReNO De eSTACIONAMIeNTO LeVANTe LA pALANCA De LA CUbIeRTA Para ajustar el freno de estacionamiento: completamente el pedal de Encontrado en el guardabarros derecho de su tractor, la freno. Mover la palanca del freno de estacionamiento en la posición palanca de levantar la cubierta se usa para cambiar la altura del freno de estacionamiento.
  • Página 71: Carga De Aceite Y Gasolina

    OPERACIÓN eMbRAgUe-peDAL De FReNO • Llenar el depósito de combustible al aire libre o en lugar bien ventilado. El embrague-pedal del freno está situado en el lado izquierdo del • Nunca llene en exceso el depósito de combustible. Llene el tractor de césped, a lo largo del estribo.
  • Página 72: Sistema De Bloqueo De Seguridad

    OPERACIÓN INTeRRUpTOR De eNCeNDIDO ADVeRTeNCIA El interruptor de encendido se activa al arrancar el motor. Inserte la evite lesiones personales graves o la muerte llave en el interruptor de encendido y girar a la derecha a la posición • En las pendientes conduzca hacia arriba y hacia abajo, START.
  • Página 73: Paro Del Motor

    OPERACIÓN pARO DeL MOTOR ADVeRTeNCIA Si se golpea un objeto extraño, detenga el motor, desconecte el cable de la bujía (s) y tierra contra el motor. Inspeccionar cuidadosa- mente el equipo de los daños. Reparación de los daños antes de reiniciar y de funcionamiento.
  • Página 74: Conducción En Las Laderas

    OPERACIÓN CONDUCCIóN eN LAS LADeRAS INVOLUCRAR A LOS bLADeS Participación de la toma de fuerza (Blade Engage) las transferencias de Refieren al ancho de la pendiente en la seguridad de las prácticas de energía a la plataforma de corte o de otro tipo (disponible por separado) operación importante sección del manual para ayudar a determinar los archivos adjuntos.
  • Página 75 OPERACIÓN CORTAR FAROS ADVeRTeNCIA • Las lámparas están ON cuando el motor del tractor se está ejecutando. Para ayudar a evitar el contacto con la cuchilla o una lesión en • Las luces se apaga cuando la llave de contacto se mueve a la el objeto lanzado, Mantenga a los espectadores, los ayudantes, posición STOP.
  • Página 76: De Servicio Y Mantenimiento De

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO LISTA De MANTeNIMIeNTO ADVeRTeNCIA Antes de realizar cualquier tipo del mantenimiento/servicio, suelte Siga la lista de mantenimiento dada abajo. Esta carta describe pautas todos los mandos y pare el motor. Espere hasta que todas las partes de servicio sólo. Use la columna de Tronco de Servicio para guardar la de movimiento hayan venido a una parada completa.
  • Página 77: Mantenimiento Del Motor

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO MANTeNIMIeNTO DeL MOTOR pReCAUCIóN Comprobar el aceite del motor No llene demasiado. Llenado excesivo de aceite puede provocar que Sólo el uso de aceite de alta detergente se evaluó la calidad con la el motor no empezar, difícil de partida, o fumar motor. Si más de la clasificación de servicio API marca FULL en la varilla, el aceite de drenaje para reducir el nivel de aceite en FULL marca en la varilla de medición.
  • Página 78: Limpiador De Aire

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Fuel Filter Reemplace el filtro de combustible con un original filtro de reemplazo de equipo. Contacto Sear’s al 1-800-4-MY-HOME ® • Mantenga la gasolina lejos de chispas, llamas, luces piloto, el para comprar el original de filtro de reemplazo del equipo. calor, y otras fuentes de ignición.
  • Página 79: Silenciador

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO bujía puntos de pivote y Vinculación Limpie el área alrededor de la base de la bujía. No chorro de Lubricar todos los puntos de giro en el sistema de tracción, freno de arena de la bujía. La bujía debe limpiarse por raspado o cepillo estacionamiento y la vinculación levantar al menos una vez al año con de alambre y el lavado con un disolvente comercial de aceite de la luz.
  • Página 80: Limpieza De Las Máquinas Y La Cubierta

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO LIMpIezA De LAS MáqUINAS Y LA CUbI- La parte frontal de la cubierta debe ser de ¼ pulgadas y 3/8-pulgada inferior a la parte trasera de la cubierta. Ajuste si es necesario lo eRTA siguiente: Cualquier combustible o aceite derramado en la máquina debe ser Con el tractor estacionado en una superficie firme y nivelada, borrado de inmediato.
  • Página 81: Freno De Estacionamiento De Ajuste

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Bajo la cubierta moviendo la palanca de elevación de cubierta en la muesca en la parte inferior del guardabarros derecho. Extracción de la auto-Tornillo (A) que asegura el cinturón-Rod de todo poseedor de la polea del motor del tractor, a continuación, quitar la varilla poseedor del cinturón (B).
  • Página 82: La Presión De Los Neumáticos Recomendada De Funcionamiento Es El Siguiente

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO NeUMáTICOS Véase la figura. 20. Retire el arco alfiler de corbata que asegura la vara de apoyo de cubierta, y retirar con cuidado el apoyo de la ADVeRTeNCIA cubierta de los brazos de elevación de la cubierta. No sobrepasar nunca la presión máxima de inflado que aparece en Repita los pasos anteriores en el lado derecho del tractor.
  • Página 83: Cuchillas De Corte

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO CARgA ADVeRTeNCIA Baterías emiten un gas explosivo durante la carga. Carga de la batería en un área bien ventilada y mantenerse lejos de una llama abierta o piloto como en un calentador de agua, estufa, horno, secadora de ropa o de otros aparatos de gas. pReCAUCIóN Al cargar la batería de su tractor, utilice sólo un cargador de 12V diseñado para baterías de plomo-ácido.
  • Página 84: De Cambiar La Correa De Cubierta

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO NOTA: Cuando tenga que reemplazar la hoja, asegúrese de instalar Retire con cuidado la cinta de cubierta de alrededor de las dos la hoja con la cara de la hoja marcada’’fondo’’(o con un número poleas del husillo y las dos poleas polea tensora de la cubierta. estampado en él) frente a la tierra cuando el cortacésped se encuen- Véase la figura.
  • Página 85: Almacenamiento Fuera De Temporada

    ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA ADVeRTeNCIA Nunca almacene tractor de césped con combustible en el tanque en un espacio cerrado o en áreas con poca ventilación, donde los gases del combustible puedan alcanzar el fuego, chispas o una luz piloto como la que tienen algunos hornos, calentadores de agua, secadores de ropa o algún otro dispositivo a gas.
  • Página 86: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS problema Causa Remedio El motor no arranca Perilla de potencia de arranque (PTO)conectada. Coloque la perilla en la posición de desconexión (OFF). No está colocado el freno de mano. Coloque el freno de mano. Se ha desconectado el cable de las bujías. Conecte el cable a las bujías.
  • Página 87 busque el período de duración de emisiones importantes yla información de clasificación de aire en la etiqueta de emisiones de su motor Los motores cuyo cumplimiento con los estándares de emisión Tier 2 de la Comisión de Recursos Ambientales de California (CARB) esté...
  • Página 88: Responsabilidades Del Propietario En Relación Con La Garantía

    (Esta página se aplica sólo en EE.UU. y Canadá). Sears brands Management Corporation, el Consejo de Recursos Ambientales de California (CARb) y la Agencia de protección Ambiental de los estados Unidos (epA) Declaración de garantía del sistema de control de emisiones (derechos y obligaciones de la garantía de defectos del propi- etario) LA COBERTURA DE LA GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES ES Y PARA LOS MODELOS CERTIFICADOS DEL AÑO 1997 Y POSTERIORES,...
  • Página 89: Cobertura De La Garantía Del Fabricante

    DeCLARACIóN FeDeRAL y/o De CALIFORNIA SObRe gARANTÍAS eN eL CONTROL De eMISIONeS SUS DeReCHOS Y ObLIgACIONeS eN CUANTO A LA gARANTÍA MTD Consumer Group Inc, la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos productos certificados para su venta en el es- tado de California, el Departamento de los Recursos del Aire de California (CARB) se complacen en explicar la garantía que cubre al sistema de control (ECS) de emisiones (evaporativas y/o de escape) de su equipo y motor (motor de equipos de exteriores) de encendido por chispa para todo terreno, pequeño, de exteriores del año 2006 y años posteriores En California, los nuevos motores de equipos de exteriores deben estar diseñados, construidos y equipados para cumplir con las...
  • Página 90: Piezas Garantizadas

    Durante la totalidad del período de garantía del motor y equipo para todo terreno arriba mencionado, MTD Consumer Group Inc mantendrá un suministro de piezas bajo garantía suficiente para satisfacer la demanda esperada de tales piezas. Cualquier pieza de reemplazo se podrá usar para el cumplimiento del mantenimiento o las reparaciones bajo garantía y se suministrarán sin cargo para el propietario.
  • Página 91: Acuerdo De Protección Para Reparaciones

    Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El Una vez adquirido el Acuerdo, puede programar el servicio con producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado tan sólo realizar una llamada telefónica. Puede llamar en cualquier para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como momento del día o de la noche o programar un servicio en línea.
  • Página 92 1-800-659-5917 Craftsman Help Line www.craftsman.com ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ®...

Este manual también es adecuado para:

Lt200013aj78ss099

Tabla de contenido