Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Radio / Cassette
Daytona Beach C51
Instrucciones de manejo
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Daytona Beach C51

  • Página 1 Radio / Cassette Daytona Beach C51 Instrucciones de manejo...
  • Página 2 Open here Ouvrir s.v.p. Por favor, abrir Favor abrir...
  • Página 4 Radio / Cassette Daytona Beach C51 Instrucciones de manejo...
  • Página 5 Open here Ouvrir s.v.p. Por favor, abrir Favor abrir...
  • Página 7 ELEMENTOS DE MANDO Tecla para soltar la unidad de Tecla para abrir la unidad de mando desmontable (frontal ex- mando extraíble y abatible (fron- traíble) tal extraíble abatible) Regulador del volumen Bloque de teclas con flechas Tecla para encender y apagar el Tecla OK para confirmar opcio- equipo, nes de menú...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Indicaciones y accesorios ..44 Bobinado rápido ....... 52 Detener la reproducción (PAUSE) ..53 Seguridad durante la conducción ..44 Activar y desactivar el monitor Instalación ........44 de radio ..........53 Accesorios ........44 Saltar espacios en blanco Información telefónica internacional ..
  • Página 9: Indicaciones Y Accesorios

    INDICACIONES Y ACCESORIOS Muchas gracias por haberse decidido Accesorios por un producto de la marca Blaupunkt. Utilice únicamente accesorios autoriza- Esperamos que disfrute de su nuevo dos por Blaupunkt. equipo. Antes de usarlo, lea detenidamente el Mando a distancia manual de instrucciones. Los redacto-...
  • Página 10: Frontal Extraíble

    FRONTAL EXTRAÍBLE Frontal extraíble Pulse la tecla Al hacerlo, se suelta el bloqueo de la Seguro antirrobo unidad de mando. Su equipo está dotado de una unidad Extraiga la unidad de mando, de mando desmontable (frontal extraí- tirando primero de ella hacia Vd. y ble) que sirve de seguro antirrobo.
  • Página 11: Encender Y Apagar El Equipo

    ENCENDER Y APAGAR EL EQUIPO Encender y apagar el Encender y apagar el equipo con la tecla 3 equipo Para encender el equipo, pulse la Para encender y apagar el equipo, Vd. tecla 3. tiene las siguientes posibilidades: Para apagarlo, mantenga oprimida Encender y apagar el equipo con el la tecla 3 durante más de dos se- encendido del vehículo...
  • Página 12: Regular El Volumen

    REGULAR EL VOLUMEN Regular el volumen Bajar repentinamente el volumen (mute) El volumen se puede regular en pasos de 0 (desactivado) a 66 (máximo). Vd. puede bajar repentinamente el vo- lumen hasta un valor establecido pre- Para subir el volumen, gire el regu- viamente (mute).
  • Página 13: Sonido Del Teléfono/Sistema De Navegación

    Para saber qué sistemas de navega- puede ajustar el volumen para el tono ción pueden conectarse a su radio, pre- de confirmación (Beep). gunte a su proveedor Blaupunkt. Pulse la tecla MENU 8. Recuerde que Vd. puede seleccionar Pulse repetidas veces la tecla...
  • Página 14: Modo De Radio

    MODO DE RADIO Modo de radio Modificar la sensibilidad de la sintonización automática Activar el modo de radio Vd. puede elegir si desea sintonizar Si se encuentra en el modo de cinta, únicamente emisoras potentes o tam- cambiadiscos o AUX, bién emisoras de poca intensidad.
  • Página 15: Memorización Automática (Travelstore)

    MODO DE RADIO Memorización automática Iniciar la función SCAN (Travelstore) Mantenga oprimida la tecla OK ; hasta que comience el proceso de Vd. puede memorizar automáticamen- exploración (Scan). te las seis emisoras más potentes de la región. Las emisoras quedan memori- En la pantalla aparece brevemente la zadas en el nivel FMT o AM, dependien- indicación “SCAN”...
  • Página 16: Conmutación Del Sintonizador

    MODO DE RADIO MODO DE CINTA Conmutación del sintonizador Modo de cinta Este equipo dispone de un sintoniza- Reproducir una cinta dor multibanda. El sintonizador se pue- Si aún no hay ninguna cinta en el de adaptar a los requisitos específicos equipo, del país.
  • Página 17: Saltar Títulos (S-Cps)

    MODO DE CINTA Nota: Explorar todos los títulos de una Al llegar al final de la cinta, el cinta (SCAN) equipo cambia automáticamente a Pulse la tecla OK ; durante más la otra cara (Autoreverse). de dos segundos. Saltar títulos (S-CPS) En la pantalla aparece “CAS SCAN”.
  • Página 18: Detener La Reproducción (Pause)

    MODO DE CINTA Nota: Nota: Durante el bobinado rápido de la El Blankskip sólo se puede ajustar cinta puede sonar la emisora de cuando se esté reproduciendo una radio seleccionada en último lugar. cinta. Para ello tiene que estar activada Activar y desactivar la función la función “Monitor de radio”.
  • Página 19: Modo De Cambiadiscos

    MODO DE CAMBIADISCOS Modo de cambiadiscos mantenga oprimida la tecla : hasta que comience la búsque- Nota: da rápida en sentido descendente Para más detalles sobre la manera o ascendente. de manejar los discos compactos, Cambiar de indicación de cargarlos en el cambiadiscos y de manejar este último, consulte Para cambiar entre la indicación las instrucciones del cambiadiscos.
  • Página 20: Reproducir Títulos En Orden Aleatorio (Mix)

    MODO DE CAMBIADISCOS Reproducir títulos en orden Finalizar la función SCAN aleatorio (MIX) Para finalizar la exploración, pulse la tecla OK ;. Para reproducir en orden aleatorio El título que está sonando sigue repro- los títulos del CD seleccionado, duciéndose. pulse brevemente la tecla 5 MIX >.
  • Página 21: Reloj - Hora

    RELOJ - HORA : para cam- Reloj - Hora Pulse la tecla biar de modo. Ver brevemente la hora Cuando haya terminado la operación de Para ver la hora, pulse brevemente ajuste, / DIS 7. la tecla pulse la tecla MENU 8 o la tecla OK ;.
  • Página 22: Tono Y Distribución Del Volumen

    TONO Y DISTRIBUCIÓN DEL VOLUMEN Tono y distribución del Ajustar la distribución del volumen a izquierda/derecha volumen (balance) Vd. puede ajustar el tono y la distribu- ción del volumen por separado para Para regular la distribución del vo- cada fuente de sonido (radio, cinta, lumen a izquierda/derecha (balan- ce), pulse la tecla AUDIO =.
  • Página 23: X-Bass

    X-BASS INDICACIÓN DEL NIVEL X-BASS Ajustar la indicación del nivel X-BASS significa un realce de los to- nos graves a un volumen reducido. La indicación del nivel (espectrómetro) le muestra brevemente en forma de Ajustar el realce de la función X- símbolos el volumen y los valores del BASS sonido durante las operaciones de ajus-...
  • Página 24: Fuentes De Sonido Externas

    Este cable (BP nº: 7 607 897 093) 87,5 – 107,9 MHz se puede adquirir en el comercio espe- 530 – 1710 kHz cializado en artículos Blaupunkt. Bandas de ondas Asia y Europa: Activar y desactivar la entrada 87,5 – 108 MHz 531 –...
  • Página 25: Garantía

    Blaupunkt, envíe el equipo defectuoso con el ticket de compra al servicio central de asisten- cia técnica de Blaupunkt en su país. La dirección más próxima la encontrará lla- mando a los teléfonos que se muestran en la última página de este manual.
  • Página 26 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH 07/01 K7/VKD 8 622 402 731...

Tabla de contenido