Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RAPID S
Operatore
Operateur
Torantrieb
RAPID S METAL
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 15 / ENGLISH page 25 / DEUTSCH pag. 35 / ESPAÑOL pag. 45
Alimentazione
Alimentation
Operator
Power Supply
Stromspannung
Operador
Alimentacion
RAPID S
230V/50-60Hz
con / avec / with / mit
PARK 230V
QUESTO PRODOTTO È DEDICATO AL CONTROLLO DEL TRAFFICO
VEICOLARE, NON A QUELLO PEDONALE.
Si consiglia pertanto l'applicazione delle sicurezze richieste e di uno
o più cartelli di attenzione cod. ACG9624 per evitare il contatto dei
pedoni con il prodotto.
CE PRODUIT EST DÉDIÉ AU CONTRÔLE DU TRAFIC VÉHICULAIRE, ET NON À CELUI
DES PIÉTONS.
Il est donc conseillé d'appliquer les règles de sécurité demandées et de
signaler le danger par un ou plusieurs panneaux ACG9624 afin d'éviter tout
contact entre les piétons et le produit.
THIS OPERATOR IS DESIGNED FOR THE VEHICLES ACCESS CONTROL
AND NOT FOR PEDESTRIANS.
Therefore, we higly recommend the use of safety devices and that of
one or more warning plates, art. ACG9642 to prevent the pedestrians
interfering with the operator.
DAS PRODUKT IST ZUR KONTROLLE VON WAGENVERKEHR, NICHT VON
FUSSGÄNGER- GEMEINT.
Wir weisen darauf hin, die geforderten Sicherheitszeichen, wie per
Art.-Nr. ACG9624 anzuhängen, um den Kontakt zwischen Fussgänger
und Produkt zu vermeiden.
EL PRODUCTO SE ENTIENDE PARA EL CONTROL DE TRÀFICO VEHICULAR,
Y NO PARA TRÀFICO PEATONAL.
Aconsejamos, por lo tanto, aplicar las seguridades requeridas y
carteles como art. ACG9624, para que los peatones no choquen con
el producto.
Lunghezza max asta
Longueur maxi de la lisse
Max. boom lenght
Max. Baumlänge
Longitud máxima de la asta
3 ÷ 4 m
1
Codice
Code
Code
Code
Codigo
AA50070F
AA50079F
loading

Resumen de contenidos para RIB ACG9624

  • Página 1 VEICOLARE, NON A QUELLO PEDONALE. Si consiglia pertanto l’applicazione delle sicurezze richieste e di uno o più cartelli di attenzione cod. ACG9624 per evitare il contatto dei pedoni con il prodotto. CE PRODUIT EST DÉDIÉ AU CONTRÔLE DU TRAFIC VÉHICULAIRE, ET NON À CELUI DES PIÉTONS.
  • Página 2 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm 2 et de toute façon, s’en tenir à...
  • Página 3 (for example by installing inside a locked board). anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).
  • Página 4 L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con vostro apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas...
  • Página 5 è possibile richiederla snodata specificando l’altezza dell’ostacolo dal pavimento. L’asta della barriera con ❸ ❸ profilo RIB è predisposta per l’inserimento di una costa pneumatica o di una costa a fotocellula. N.B. È obbligatorio uniformare le caratteristiche dell’impianto alle norme e leggi vigenti.
  • Página 6 ACG8501+ACG8548G+ACG8285 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Asta Ø 80 RIB e fotocosta ACG8501+ACG8548G+ACG7090+ACG8611 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Asta Ø 80 RIB e fotocosta + pendulo ACG8501+ACG8548G+ACG7090+ACG8611+ACG8285 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Asta Ø 80 RIB e rastrelliera ACG8501+ACG8548G+ACG8291 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Asta Ø...
  • Página 7 MONTAGGIO 3 MOLLE DI BILANCIAMENTO Togliere il contenitore del quadro elettronico in modo da creare spazio all’interno della colonna. Fig. 1 - Svitare le due ghiere. Fig. 2 - Rimuovere il bilanciere inferiore. Fig. 3 - Togliere i due inserti plastici tondi dal tubo centrale. Fig.
  • Página 8 MONTAGGIO ASTA Il montaggio dell’asta viene effettuato in 3 fasi: 1 - Inserire in posizione verticale il mozzo porta asta sull’albero scanalato (Fig. 3). Fissare con 2 viti DTB10X50, 2 rondelle DRL10X20Z e 2 dadi autobloccanti M10 la contropiastra al mozzo (Fig. 4), facendo attenzione a serrare le viti in modo alternato in maniera che la contropiastra risulti parallela al piano del mozzo.
  • Página 9 In caso di mancanza di corrente, per poter aprire manualmente la sbarra è necessario sbloccare l’elettroriduttore. Per far ciò si utilizza la chiave RIB in dotazione e la si gira manualmente in senso orario fino al fermo (Fig. 12). In questo modo l’asta della barriera è indipendente dal riduttore e la si può muovere manualmente.
  • Página 10 RELE’ E COMANDO MOTORE acceso, la sbarra si chiude. K1 => Comando direzione apertura 3 - Eseguire la taratura della velocità di rallentamento: K2 => Comando direzione chiusura - Posizionare il trimmer LOW SPEED al minimo Q4 => TRIAC - Comando motore in apertura e chiusura - Premere e mantenere premuto il pulsante PROG Q5 =>...
  • Página 11 ANTENNA FUNZIONE OROLOGIO DEL PULSANTE DI APERTURA Se desiderate la funzione orologio dovete PASSO PASSO CALZA BUZZER ENTRATA R=2K2 ANTENNA richiedere PARK 230V con firmware 08 NOUP. STOP ATTENZIONE: UN OROLOGIO COLLEGATO A CHIUDE PARK 230V con fw 05 o superiore COMPORTA APRE 1 IL MOVIMENTO IN APERTURA DELLA SBARRA SENZA SICUREZZE ATTIVE!
  • Página 12 Se non si desidera utilizzare il blocco di precedenza tramite l’ingresso TLC, posizionare il DIP DIP3 ON). 8 in ON. FUNZIONAMENTO AD UOMO PRESENTE IN CASO DI GUASTO DELLE SICUREZZE COMANDO OK CLOSE (Com - OK Close) solo per funzionamento in modalità PARK Se la costa è...
  • Página 13 OPTIONAL Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. MOZZO SENSORE A SPIRA MAGNETICA per asta Ø 60 mm cod. ACG8552 Per apertura con automezzi monocanale - 230 Vac cod. ACG9060 monocanale - 12÷24 Vac/dc cod.
  • Página 14 PIASTRA DI FISSAGGIO PROBE Sonda di rilevamento temperatura ambiente motore per riscaldamento dello stesso in climi particolarmente freddi, fino a -30°C (collegare a connettore J6). cod. ACG4666 Piastra di fissaggio da interrare cod. ACG8110 TELECOMANDO SUN DUO CARD Per il comando contemporaneo di due RAPID cod.
  • Página 15 ❸ ❸ rapport au sol. La lisse de la barrière avec profil RIB à été conçue de façon à pouvoir y insérer un cordon pneumatique ou un cordon avec photocellule. N.B. Il est impératif de conformer les caractéristiques de l’installation aux normes et aux réglementations en vigueur.
  • Página 16 3 ACG8640 Ø 4 Lisse Ø 80 RIB articulée ACG8223+ACG8548G n. 2 ACG8641 Ø 4,5 --** Lisse Ø 80 RIB avec fourche escamotable ACG8501+ACG8548G+ACG8283 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Lisse Ø 80 RIB avec fotocosta ACG8501+ACG8548G+ACG7090+ACG8611 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Lisse Ø...
  • Página 17 MONTAGE 3 RESSORTS D’ÉQUILIBRAGE Enlever le boîtier du tableau électronique de façon à créer de l’espace à l’intérieur de la colonne. Fig. 1 - Dévisser les deux bagues. Fig. 2 - Enlever le balancier inférieur. Fig. 3 - Enlever les deux inserts ronds en plastique du tube central. Fig.
  • Página 18 MONTAGE DE LA LISSE Le montage de la tige a lieu en 3 phases: 1 - Insérez le porte-moyeu tenant l’arbre cannelé en position verticale (Fig. 3). Fixez la plaque arrière au moyeu avec 2 vis DTB10X50, 2 rondelles DRL10X20Z et 2 écrous M10 (Fig.
  • Página 19 En cas de coupure de courant, il est indispensable de débloquer l’électro-réducteur pour ouvrir manuellement la barrière. Pour cette opération, il suffit de se servir de la clé RIB, fournie avec l’équipement et de la tourner manuellement à fond dans le sens horaire (Fig. 12).
  • Página 20 RELAI ET COMMANDE MOTEUR maintenue, ouvre-stop-ferme-stop-ouvre-etc.). Lorsque la DEL verte DL3 est allumée, la lisse s’ouvre. K1 => Commande de direction de l’ouverture Lorsque la DEL rouge DL4 est allumée, la lisse se ferme. K2 => Commande de direction de la fermeture 3 - Effectuer le réglage de la vitesse de ralentissement: Q4 =>...
  • Página 21 fermeture, il provoque la réouverture de la lisse. En mode de ANTENNE fonctionnement Park (DIP 6 ON) il active l’ouverture de la lisse pour entrer dans le parking. PAS A PAS ENVELOPPE BUZZER ENTRÉE R=2K2 ANTENNE STOP FONCTION HORLOGE DU BOUTON-POUSSOIR D’OUVERTURE FERME Pour utiliser la FUNCTION HORLOGE demander PARK OUVRE 1...
  • Página 22 est en panne ou engagée pour plus de 60 secondes, les commandes OUVERTURE 1, OUVERTURE 2, COMMANDE OK CLOSE (Com - OK Close) uniquement pour le fonctionnement en mode PARK FERMETURE et K BOUTON fonctionnent seulement à homme present. Permet la fermeture immédiate de la lisse après le passage du véhicule. La signalisation de l’activation de cette opération est donnée par la LED de programmation qui clignote.
  • Página 23 OPTIONS Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. MOYEU CAPTEUR À SPIRE MAGNÉTIQUE pour tige Ø 60 mm code ACG8552 Pour ouverture avec véhicules automobiles monocanal - 230 Vac code ACG9060 monocanal - 12÷24 Vac/dc code ACG9063 deux canaux - 12÷24 Vac/dc code ACG9064...
  • Página 24 PLAQUE DE FIXATION PROBE Sonde de relevé température moteur pour réchauffement de celui-ci en climats particulièrement froids, jusqu’à -30°C (brancher à connecteur J6). code ACG4666 Plaque de fixation à enterrer. code ACG8110 EMETTEUR RADIO SUN DUO CARD Pour le fonctionnement simultané des deux RAPID cod.
  • Página 25 The barrier boom with RIB profile is constructed for being fitted with a pneumatic safety strip or with a photocell strip.
  • Página 26 2 ACG8641 Ø 4,5 Ø 80 RIB Boom and fotocosta unit ACG8501+ACG8548G+ACG7090+ACG8611 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Ø 80 RIB Boom and fotocosta unit + hanging support ACG8501+ACG8548G+ACG7090+ACG8611+ACG8283 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Ø 80 RIB Boom and hanging rack ACG8501+ACG8548G+ACG8291 n.
  • Página 27 FITTING 3 BALANCING SPRINGS Remove the control board plastic box in a way to create space within the column. Pic. 1 - Unscrew the two ring nuts from the balancing-unit Pic. 2 - Remove the lower balancing-unit piece. Pic. 3 - Remove the two plastic washers from the central pipe, they are useful to install the central balancing spring Pic.
  • Página 28 BOOM ARM ASSEMBLING To assemble the boom arm follow these 3 steps: 1 - Insert the boom hub in a vertical position in the spline shaft (Fig. 3). Attach the backplate to the hub with 2 screws DTB10X50, 2 washers DRL10X20Z and 2 nuts M10 (Fig.
  • Página 29 In the event of a power supply failure, release the gearmotor, so that you can move the boom by hand. To do so, use the RIB key supplied and turn it in the clockwise sense, until the stop is reached (Pic. 12).
  • Página 30 WARNING: Make sure the motor is powerful enough to move the bar during closure. RELAY AND MOTOR COMMAND K1 => Opening direction command Otherwise increase the value set on the LOW SPEED trimmer until it reaches the ideal K2 => Closure direction command operation condition.
  • Página 31 Closing is enabled (DIP3 ON) or somebody commands the AERIAL barrier closing. It is useful during rush hour, when traffic is heavy and the flow is low (e.g. entrance/exit of employees, K BUTTON COAX BUZZER emergencies in residential areas or car parks) and it’s ENTRY R=2K2 STOP...
  • Página 32 OKCLOSE INPUT (COM - OKCLOSE) (ONLY PARK MODE) The signal that this mode has been activated is given by the blinking of the programming led. If the NORMAL MODE is enabled (DIP6 OFF), the OKCLOSE command will be disabled. With the blinking of the programming led, the opening and closing operation are allowed only with If the PARK MODE is enabled (DIP6 ON), the OKCLOSE will perform the boom arm closure the command button pressed and held.
  • Página 33 ACCESSORIES For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant handbooks. FIXING HUB METALLIC MASS DETECTOR for Ø 60 mm boom arm code ACG8552 to open with vehicles 1 channel - 230 Vac code ACG9060 1 channel - 12÷24 Vac/dc code ACG9063 2 channels - 12÷24 Vac/dc...
  • Página 34 BASE PLATE PROBE The probe detects the motor temperature to operate the heating system under low temperature conditions, up to -30°C (connect to connector J6). code ACG4666 Base plate. code ACG8110 RADIO TRANSMITTER SUN DUO CARD For the simultaneous operation of two RAPID cod.
  • Página 35 Der Schrankenbaum kann als Einzelstück geliefert werden oder, sollten hohe Gegenstände die Öffnungsbewegung des Schrankes verhindern, ist es möglich, nach vorheriger Angabe der Höhe solcher Gegenstände vom Boden her, ihn in der geknickerter Version zu bekommen. Der Schrankenbaum mit RIB Profil ❷ ❷...
  • Página 36 TABELLE ZUR EINSTELLUNG DER FEDERN FÜR DEN 3 m - LANGEN SCHRANKENBAUM TYP DES SCHRANKENBAUMS KODE ZAHL - CODE DER FEDERN SPANNEN H* Teleskop-Baum mit Ø 60 ACG8517+ACG8552 n. 2 ACG8640 Ø 4 Baum mit Ø 80 ACG8501+ACG8548G n. 3 ACG8640 Ø 4 Geknickter Baum mit Ø...
  • Página 37 MONTAGE 3 AUSGLEICHSFEDERN Das Gehäuse der elektronischen Schalttafel so entfernen, dass im Innern der Säule genug Montageraum geschaffen wird. Abb. 1 - Die beiden Nutmuttern lösen. Abb. 2 - Die untere Ausgleichseinheit entfernen. Abb. 3 - Die beiden runden Kunststoffeinsätze vom mittleren Rohr entfernen. Abb.
  • Página 38 BAUMINSTALLIERUNG Die Installierung vom Baum erfolgt in 3 Schritte: 1 - Legen Sie die Boom-Hub in einer vertikalen Position in der Keilwelle (Abb. 3). Befestigen Sie die Rückwand an der Nabe mit 2 Schrauben DTB10X50, 2 Unterlegscheiben DRL10X20Z und 2 Muttern M10 (Abb. 4), so dass Sie sicher, dass die Schrauben in abwechselnder Weise, in der der Streik parallel zur Ebene der Nabe festziehen.
  • Página 39 Stromversorgung erfolgen. Um den Schrank im Falle eines Stromausfalls öffnen können, muss man den Getriebemotor freigeben, indem man den gelieferten RIB Schlüssel entgegen den Uhrzeigersinn bis zu dem Anschlag dreht (Abb. 12) Der Schrankenbaum arbeitet damit unabhängig von dem Getriebemotor, und man kann ihn manuell betätigen.
  • Página 40 RELAIS UND MOTORSTEUERUNG - Den Trimmer «LOW SPEED» auf Minimum einstellen K1 => Richtungssteuerung Öffnung - Die Taste «PROG» drücken und gedrückt halten K2 => Richtungssteuerung Schließung - Überprüfen, ob die Regelung für die Laufverlangsamung bei Erreichen des Endanschlags für Q4 =>...
  • Página 41 Bei geschlossener Schranke steuert dieser Tastschalter die ANTENNE Öffnungsbewegung an. Wenn dieser Tastschalter während eines Schließvorgangs gedrückt wird, öffnet sich die Schranke SCHRITT BEI SCHRITT BEFLECHTUNG wieder. In der Funktionsweise «Park-Modus» («DIP 6» auf BUZZER EINFAHRT R=2K2 ANTENNE «ON») wird mit dieser Taste die Öffnung der Schranke aktiviert STOP und es wird die Einfahrt eines Fahrzeug auf den Parkplatz SCHLIESSE...
  • Página 42 Dieser Befehl ist ausgeschlossen, wenn die TLC-Steuerung angewählt ist (ein Fahrzeug befindet «DIP3» auf «ON» gesetzt ist). Es ist deshalb notwendig, einen erneuten Befehl zur Schließung der sich im Einfahrtsbereich). Schranke zu erteilen. Beim anschließenden Bewegungszyklus wird die Funktion “automatische Wenn die Vorfahrtssperre per TLC-Einfahrt nicht verwendet werden soll, muss «DIP 8»...
  • Página 43 OPTIONEN Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen. MAGNETWINDUNGSSENSOR NABE für Stange Ø 60 mm Kode ACG8552 Für Öffnung mit Fahrzeugen Einkanalig - 230 Vac Kode ACG9060 Einkanalig - 12÷24 Vac/dc Kode ACG9063 Zweikanalig - 12÷24 Vac/dc Kode ACG9064 per asta Ø...
  • Página 44 PROBE FIXIERPLATTE Temperaturmess-Sonde für den Motor und geeignete Motorentemperatur und deren Aufheizung. Dies für besonders kalte und harte Temperaturen, bis zu -30°C (Anschluss an Verbinder J6). Kode ACG4666 Bodenversenkbare Fixierplatte. Kode ACG8110 FERNSENDER SUN DUO CARD Für den gleichzeitigen Betrieb von zwei RAPID cod.
  • Página 45 DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN 280 x 300 3000 - 4000 Medidas en ❶ ❹ ❷ ❷ ❸ ❸ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Operador irreversible ambidiestro, utilizado para mover plume de hasta fino a 4 m de longitud. La columna està protegida con cataforesis y barnizadura termoendureciente. La pluma puede ser de una sola pieza o, en caso de haber obstáculos encima ❷...
  • Página 46 TABLA REGULACIÓN RESORTES PARA PLUMA L = 3 m TIPO PLUMA CODIGO N° - CODIGO RESORTES TIRO H* Pluma Ø60 telescopica ACG8517+ACG8552 n. 2 ACG8640 Ø 4 Pluma Ø80 ACG8501+ACG8548G n. 3 ACG8640 Ø 4 Pluma Ø80 articulado ACG8223+ACG8548G n. 2 ACG8641 Ø 4,5 --** Pluma Ø80 con soporte ACG8501+ACG8548G+ACG8283...
  • Página 47 MONTAJE 3 RESORTES DE EQUILIBRIO Quitar la caja del cuadro eléctrico para generar espacio en el interior de la columna. Fig. 1 - Desenroscar los dos anillos. Fig. 2 - Retirar el balancín inferior. Fig. 3 - Quitar los dos insertos plásticos redondos del tubo central. Fig.
  • Página 48 MONTAJE ASTA El montaje de l’asta se efectua en 3 fases: 1 - Inserte el cubo que sostiene l’asta en posición vertical en el eje estriado (Fig. 3). Coloque la placa posterior al cubo con 2 tornillos DTB10X50, 2 arandelas DRL10X20Z y 2 tuercas M10 (Fig.
  • Página 49 En caso de corte de corriente, para abrir manualmente la barrera se debe desbloquear el electrorreductor. Para ello se utiliza la llave RIB que se entrega con el equipo, girándola hacia la izquierda hasta el tope (Fig. 12). De esta manera, la asta de la barrera se desvincula del reductor y se puede mover con la mano.
  • Página 50 RELÉ Y MANDO DEL MOTOR alguien, abre-stop-cierra-stop-abre-etc.). Con el led verde DL3 encendido, la barra se abre. Con K1 => Mando de dirección de abertura el led rojo DL4 encendido, la barra se cierra. K2 => Mando de dirección de cierre 3 - Efectuar el calibrado de la velocidad de desaceleración: Q4 =>...
  • Página 51 BOTÓN DE ABERTURA 1 (Mando - Open1) ANTENA Con la barra detenida, el botón ordena el movimiento de abertura. Si es accionado durante el cierre, vuelve a abrir PASSO PASSO MASA BUZZER la barra. ENTRADA R=2K2 ANTENA STOP En la modalidad de funcionamiento PARK (DIP 6 ON) habilita la abertura de la barra para entrar en el aparcamiento.
  • Página 52 FUNCIONAMIENTO A HOMBRE PRESENTE EN CASO DE AVERÍAS CON LOS ACCESORIOS desea utilizar el bloqueo de prioridad a través de la entrada TLC, colocar el DIP 8 en posición ON. DE SEGURIDAD Si el burlete de seguridad está estropeado o se queda apretado por mas de 5 segundos, o, MANDO OK CLOSE (Mando - OK Close) solo para funcionamiento en modo PARK si la fotocelula de seguridad se estropea o se queda empeñada por mas de 60 segundos, los Permite el cierre inmediato de la barra luego del paso del vehículo.
  • Página 53 OPCIONALES Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. CUBO SENSOR EN ESPIRAL MAGNÉTICA para barra Ø 60 mm cód. ACG8552 Para la apertura con vehículos monocanal - 230 Vac cód. ACG9060 monocanal - 12÷24 Vac/dc cód.
  • Página 54 PLANCHA DE FIJACIÓN PROBE Sonda relevación temperatura ambiente motor para calefacción del mismo en climas particularmente fríos, hasta -30°C (conector al J6). cód. ACG4666 Plancha de fijación que se debe enterrar. cód. ACG8110 TELEMANDO SUN DUO CARD Para el funcionamiento simultáneo de dos RAPID cod.
  • Página 55 NOTES...
  • Página 56 REGISTRO DI MANUTENZIONE - DOSSIER D’ENTRETIEN - MAINTENANCE LOG - WARTUNGSREGISTER - REGISTRO DE MANTENIMIENTO Il presente registro di manutenzione contiene i riferimenti tecnici e le registrazioni delle attività di installazione, manutenzione, riparazione e modifica svolte, e dovrà essere reso disponibile per eventuali ispezioni da parte di organismi autorizzati. Ce dossier d’entretien contient les références techniques et les enregistrements des opérations d’installation, d’entretien, de réparation et de modification effectuées, et devra être rendu disponible pour les inspections éventuelles de part d’orgenismes autorisée.
  • Página 57 DUO CARD ACG8010 PER IL COMANDO CONTEMPORANEO DI DUE BARRIERE POUR LA COMMANDE SIMULTANÉE DE DEUX BARRIÈRES FOR CONNECTING TWO BARRIERS AT THE SAME TIME FÜR DIE GLEICHZEITIGE BETÄTIGUNG VON ZWEI SCHRANKEN PARA EL MANDO CONTEMPORÁNEO DE DOS BARRERAS OPEN 1 CLOSE CONTACT RADIO STOP...
  • Página 58 RAPID S CME2162 Albero quadro CME5200F Bilanciere inferiore CME5201F Bilanciere superiore CME5203 Tirante filettato CME5248 Albero traino per mozzo RAPID 2014 CME5300 Piastra porta quadro elettrico CME8009 Tubo guida-molla CME9353 Cappellotto CME9400 Carcassina CMO1320 Statore 230/50-60Hz monofase CMO1249 Rotore con albero CPL1021 Semiscatola CPL1023...
  • Página 59 RAPID S METAL CME2162 Albero quadro CME5200F Bilanciere inferiore CME5201F Bilanciere superiore CME5203 Tirante filettato CME5248 Albero traino per mozzo RAPID 2014 CME5300 Piastra porta quadro elettrico CME8009 Tubo guida-molla CME9353 Cappellotto CME9400 Carcassina CMO1320 Statore 230/50-60Hz monofase CMO1249 Rotore con albero CPL1021 Semiscatola CPL1023...
  • Página 60 Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B Einbauerklärung für unvollständige Maschinen - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, B Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B R.I.B.

Este manual también es adecuado para:

Rapid s metalRapid sAcg9642