Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RAPID S
c P1-CRX
Disegni tecnici per progetti
Dessins techniques pour les projets
Technical drawings for projects
Technische Zeichnungen für Projekte
Dibujos técnicos para proyectos.
RAPID S METAL
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 19 / ENGLISH page 33 / DEUTSCH pag. 47 / ESPAÑOL pag. 61
Operatore
Alimentazione
Operateur
Alimentation
Operator
Power Supply
Torantrieb
Stromspannung
Operador
Alimentacion
230V 50/60Hz
RAPID S
120V 60Hz
230V 50/60Hz
Vedere pagina 18
Voir page 32
See page 46
Siehe Seite 60
Ver página 74
QUESTO PRODOTTO È DEDICATO AL CONTROLLO DEL TRAFFICO
VEICOLARE, NON A QUELLO PEDONALE.
Si consiglia pertanto l'applicazione delle sicurezze richieste e di uno
o più cartelli di attenzione cod. ACG9624 per evitare il contatto dei
pedoni con il prodotto.
CE PRODUIT EST DÉDIÉ AU CONTRÔLE DU TRAFIC VÉHICULAIRE, ET NON À CELUI
DES PIÉTONS.
Il est donc conseillé d'appliquer les règles de sécurité demandées et de
signaler le danger par un ou plusieurs panneaux ACG9624 afin d'éviter tout
contact entre les piétons et le produit.
THIS OPERATOR IS DESIGNED FOR THE VEHICLES ACCESS CONTROL
AND NOT FOR PEDESTRIANS.
Therefore, we higly recommend the use of safety devices and that of
one or more warning plates, art. ACG9642 to prevent the pedestrians
interfering with the operator.
DAS PRODUKT IST ZUR KONTROLLE VON WAGENVERKEHR, NICHT VON
FUSSGÄNGER- GEMEINT.
Wir weisen darauf hin, die geforderten Sicherheitszeichen, wie per
Art.-Nr. ACG9624 anzuhängen, um den Kontakt zwischen Fussgänger
und Produkt zu vermeiden.
EL PRODUCTO SE ENTIENDE PARA EL CONTROL DE TRÀFICO VEHICULAR,
Y NO PARA TRÀFICO PEATONAL.
Aconsejamos, por lo tanto, aplicar las seguridades requeridas y
carteles como art. ACG9624, para que los peatones no choquen con
el producto.
Lunghezza max asta
Longueur maxi de la lisse
Max. boom lenght
Max. Baumlänge
Longitud máxima de la asta
3 ÷ 4 m
1
Codice
Code
Code
Code
Codigo
AA50130
AA50131
AA50132
loading

Resumen de contenidos para RIB AA50130

  • Página 1 Stromspannung Max. Baumlänge Code Operador Alimentacion Longitud máxima de la asta Codigo 230V 50/60Hz AA50130 RAPID S 120V 60Hz 3 ÷ 4 m AA50131 RAPID S METAL 230V 50/60Hz AA50132 ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 19 / ENGLISH page 33 / DEUTSCH pag. 47 / ESPAÑOL pag. 61...
  • Página 2 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm 2 et de toute façon, s’en tenir à...
  • Página 3 (for example by installing inside a locked board). anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).
  • Página 4 L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con vostro apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas...
  • Página 5 è possibile richiederla snodata specificando l’altezza dell’ostacolo dal pavimento. L’asta della barriera con profilo RIB è predisposta per l’inserimento di una costa pneumatica o di una costa a fotocellula. N.B. È obbligatorio uniformare le caratteristiche dell’impianto alle norme e leggi vigenti.
  • Página 6 ACG8501+ACG8548G+ACG8285 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Asta Ø 80 RIB e fotocosta ACG8501+ACG8548G+ACG7090+ACG8611 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Asta Ø 80 RIB e fotocosta + pendulo ACG8501+ACG8548G+ACG7090+ACG8611+ACG8285 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Asta Ø 80 RIB e rastrelliera ACG8501+ACG8548G+ACG8291 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Asta Ø...
  • Página 7 MONTAGGIO 3 MOLLE DI BILANCIAMENTO Togliere il contenitore del quadro elettronico in modo da creare spazio all’interno della colonna. Fig. 1 - Svitare le due ghiere. Fig. 2 - Rimuovere il bilanciere inferiore. Fig. 3 - Togliere i due inserti plastici tondi dal tubo centrale. Fig.
  • Página 8 MONTAGGIO ASTA Il montaggio dell’asta viene effettuato in 3 fasi: 1 - Inserire in posizione verticale il mozzo porta asta sull’albero scanalato (Fig. 3). Fissare con 2 viti DTB10X50, 2 rondelle DRL10X20Z e 2 dadi autobloccanti M10 la contropiastra al mozzo (Fig. 4), facendo attenzione a serrare le viti in modo alternato in maniera che la contropiastra risulti parallela al piano del mozzo.
  • Página 9 In caso di mancanza di corrente, per poter aprire manualmente la sbarra è necessario sbloccare l’elettroriduttore. Per far ciò si utilizza la chiave RIB in dotazione e la si gira manualmente in senso orario fino al fermo (Fig. 12). In questo modo l’asta della barriera è indipendente dal riduttore e la si può muovere manualmente.
  • Página 10 P1 cod. AC08086 230 V 50/60 Hz COLLEGAMENTI ELETTRICI P1 cod. AC08087 120 V 60 Hz APRE COMUNE CHIUDE LAMPEGGIATORE 230Vac 40W ALIMENTAZIONE 230Vac 50 Hz ANTENNA 433 MHz SCHERMATURA CAVO D’ANTENNA COMUNE OK CLOSE OROLOGIO IMPULSO SINGOLO CHIUDE OPEN 2 OPEN 1 COMUNE R=2,2K 1/4W...
  • Página 11 PROBE Morsettiera per collegamento sonda riscaldatore (cod. ACG4666 opzionale) RADIO Connettore per modulo radio ACG8069 RADIO Connettore per radio ricevitore RIB ad innesto con alimentazione a 24Vdc Antenna radio Predisposizione per inverter (a disposizione) Terminazione RS485 di J9 APP+ Connettore Scheda APP+...
  • Página 12 B - SETTAGGI la chiusura automatica . DIP 1 - TARATURA RALLENTAMENTI DELLA BARRIERA IN APRE ED IN CHIUDE (ON) La chiusura automatica si ottiene solo con barriera aperta a seguito di comando dato dai (PUNTO C) comandi di apertura e led DL11 acceso (trimmer ruotato in senso orario per abilitare la DIP 1-2 MEMORIZZAZIONE/CANCELLAZIONE CODICI RADIO PER COMANDO APERTURA funzione).
  • Página 13 Con barriera in chiusura si spegne la luce verde e si accende la luce rossa. R-AUX funziona normalmente come luce di cortesia per 3 minuti. A barriera chiusa il semaforo è spento. Tramite App RIB GATE è possibile configurare il funzionamento di questo relé a piacere. FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ PARK (DIP 6 ON) La programmazione può...
  • Página 14 Se si comanda la barriera per uscire, a barriera aperta il semaforo in ingresso è acceso rosso, comando mantenuto. mentre quello in uscita è acceso verde. La segnalazione dell’attivazione di questo funzionamento è data dal led DL1 che lampeggia. Con questo funzionamento viene consentita l’apertura o la chiusura solo mantenendo premuti FUNZIONAMENTO DOPO BLACK OUT i pulsanti di comando.
  • Página 15 RISOLUZIONE PROBLEMI Dopo aver effettuato tutti i collegamenti seguendo attentamente lo schema ed aver posizionato l’asta in posizione intermedia, verificare la corretta accensione dei led rossi DL6, DL7, DL8 e DL9. In caso di mancata accensione dei led, sempre con asta in posizione intermedia, verificare quanto segue e sostituire eventuali componenti guasti.
  • Página 16 DIFETTO SOLUZIONE Dopo aver effettuato i vari collegamenti e aver dato tensione, tutti i led sono spenti. Sulla scheda esistono dei fusibili ripristinabili che intervengono in caso di corto circuito interrompendo l'uscita a loro assegnata. A fronte di una ricerca guasti si consiglia di scollegare tutti i connettori estraibili e di inserirli uno a volta in modo da identificare più...
  • Página 17 MOZZO SENSORE A SPIRA MAGNETICA per asta Ø 60 mm cod. ACG8552 Per apertura con automezzi monocanale - 230 Vac cod. ACG9060 monocanale - 12÷24 Vac/dc cod. ACG9063 bicanale - 12÷24 Vac/dc cod. ACG9064 SPIRA LOOP PREASSEMBLATA per asta Ø 80 mm cod.
  • Página 18 TELECOMANDO SUN MODULO RADIO 433MHz cod. ACG8069 SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod. ACG6058 SUN-PRO 2CH cod. ACG6210 SUN-PRO 4CH cod. ACG6214 SUN-PROX 2CH cod. ACG6220 SUN-PROX 4CH cod. ACG6224 SCHEDA A 1 RELÉ...
  • Página 19 La lisse de la barrière avec profil RIB à été conçue de façon à pouvoir y insérer une barre palpeuse avec photocellule.
  • Página 20 3 ACG8640 Ø 4 Lisse Ø 80 RIB articulée ACG8223+ACG8548G n. 2 ACG8641 Ø 4,5 --** Lisse Ø 80 RIB avec fourche escamotable ACG8501+ACG8548G+ACG8283 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Lisse Ø 80 RIB avec fotocosta ACG8501+ACG8548G+ACG7090+ACG8611 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Lisse Ø...
  • Página 21 MONTAGE 3 RESSORTS D’ÉQUILIBRAGE Enlever le boîtier du tableau électronique de façon à créer de l’espace à l’intérieur de la colonne. Fig. 1 - Dévisser les deux bagues. Fig. 2 - Enlever le balancier inférieur. Fig. 3 - Enlever les deux inserts ronds en plastique du tube central. Fig.
  • Página 22 MONTAGE DE LA LISSE Le montage de la tige a lieu en 3 phases: 1 - Insérez le porte-moyeu tenant l’arbre cannelé en position verticale (Fig. 3). Fixez la plaque arrière au moyeu avec 2 vis DTB10X50, 2 rondelles DRL10X20Z et 2 écrous M10 (Fig.
  • Página 23 En cas de coupure de courant, il est indispensable de débloquer l’électro-réducteur pour ouvrir manuellement la barrière. Pour cette opération, il suffit de se servir de la clé RIB, fournie avec l’équipement et de la tourner manuellement à fond dans le sens horaire (Fig. 12).
  • Página 24 P1 cod. AC08086 230 V 50/60 Hz BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES P1 cod. AC08087 120 V 60 Hz OUVERTURE COMMUN FERMETURE FEU CLIGNOTANT 230Vac 40W ALIMENTATION 230Vac 50 Hz ANTENNE 433 MHz ENVELOPPE ANTENNE COMMUN OK FERMETURE HORLOGE COMMANDE UNIQUE FERMETURE OUVERTURE 2 OUVERTURE 1 COMMUN R=2,2K 1/4W...
  • Página 25 A - BRANCHEMENTS Alimentation 230 Vca 50/60Hz (120 V 60 Hz sur demande) U - MOTOR Connexion commun du moteur V-W - MOTOR Connexion inverseurs et condensateur du moteur Feu clignotant (max 40W) PROBE Bornier pour le raccordement de la sonde du radiateur (code ACG4666 en option) RADIO Connecteur pour modulo radio ACG8069...
  • Página 26 B - RÉGLAGES Ce temps de attente s’active seulement avec une barriere ouverte et avec LED DL11 allumée DIP 1 - CONTRÔLE DU SENS DE ROTATION DU MOTEUR (ON) (POINT C) (avec le trimmer réglé dans le sens horaire). DIP 1-2 MÉMORISATION/ANNULATION DES CODES RADIO POUR COMMANDE Le temps de attente peut varier de 2 secondes à...
  • Página 27 R-AUX fonctionne normalement comme une lumière de courtoisie pendant 3 minutes. Lorsque le disjoncteur est relâché ou à la fin du temps imparti, l’automatisme se ferme Grâce à l’application RIB GATE, il est possible de configurer le fonctionnement de ce immédiatement.
  • Página 28 COMMANDE TLC - Traffic Light Control - CONTRÔLE DE LA LUMIÈRE DE TRAFIC (COM A +/TLC) BARRE PALPEUSE (COM A+/EDGE) - Fonction de sécurité PL”b” selon EN13849-1 L’entrée «TLC» (NO) doit être reliée à un capteur magnétique situé très près de la lisse, de Pendant la fermeture, si la barre palpeuse est activée, elle change le mouvement en cette façon, elle signale la présence d’un véhicule à...
  • Página 29 SOLUTION DES PROBLEMES 2,2 KΩ) - Charge maximale à la sortie du feu clignotant 40 W avec charge de résistance - Courant disponible pour les photocellules et les accessoires 500 mA 24 Vdc Après avoir effectué tous les raccordements en suivant attentivement le schéma et avoir - Courant disponible sur le connecteur radio 200 mA 24 Vdc positionné...
  • Página 30 DEFAUT SOLUTION Après avoir effectué les différents raccordements et avoir allumé le courant, Sur la carte, des fusibles réarmables interviennent en cas de court-circuit en interrompant la sortie qui leur est affectée. toutes les leds sont éteintes. En cas de dépannage, il est conseillé de débrancher tous les connecteurs amovibles et de les brancher un par un afin d’identifier plus facilement la cause du défaut.
  • Página 31 MOYEU CAPTEUR À SPIRE MAGNÉTIQUE pour tige Ø 60 mm code ACG8552 Pour ouverture avec véhicules automobiles monocanal - 230 Vac code ACG9060 monocanal - 12÷24 Vac/dc code ACG9063 deux canaux - 12÷24 Vac/dc code ACG9064 SPIRE FERMÉE PRÉMONTÉE pour tige Ø 80 mm code ACG8548G 6 m - périmètre 2 x 1 + 15 m de câble code ACG9067...
  • Página 32 EMETTEUR RADIO SUN MODULE RADIO 433MHz cod. ACG8069 SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod. ACG6058 SUN-PRO 2CH cod. ACG6210 SUN-PRO 4CH cod. ACG6214 SUN-PROX 2CH cod. ACG6220 SUN-PROX 4CH cod.
  • Página 33 The barrier boom with RIB profile is constructed for being fitted with a safety photocell strip. N.B. You must make installation features comply with laws and standards in force.
  • Página 34 2 ACG8641 Ø 4,5 Ø 80 RIB Boom and fotocosta unit ACG8501+ACG8548G+ACG7090+ACG8611 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Ø 80 RIB Boom and fotocosta unit + hanging support ACG8501+ACG8548G+ACG7090+ACG8611+ACG8283 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Ø 80 RIB Boom and hanging rack ACG8501+ACG8548G+ACG8291 n.
  • Página 35 FITTING 3 BALANCING SPRINGS Remove the control board plastic box in a way to create space within the column. Pic. 1 - Unscrew the two ring nuts from the balancing-unit Pic. 2 - Remove the lower balancing-unit piece. Pic. 3 - Remove the two plastic washers from the central pipe, they are useful to install the central balancing spring Pic.
  • Página 36 BOOM ARM ASSEMBLING To assemble the boom arm follow these 3 steps: 1 - Insert the boom hub in a vertical position in the spline shaft (Fig. 3). Attach the backplate to the hub with 2 screws DTB10X50, 2 washers DRL10X20Z and 2 nuts M10 (Fig.
  • Página 37 In the event of a power supply failure, release the gearmotor, so that you can move the boom by hand. To do so, use the RIB key supplied and turn it in the clockwise sense, until the stop is reached (Pic. 12).
  • Página 38 P1 cod. AC08086 230 V 50/60 Hz ELECTRIC CONNECTIONS P1 cod. AC08087 120 V 60 Hz OPEN COMMON CLOSE BLINKER 230Vac 40W POWER SUPPLY 230Vac 50 Hz ANTENNA 433 MHz ANTENNA BRAIDING COMMON OK CLOSE TIMER SINGLE COMMAND CLOSE OPEN 2 OPEN 1 COMMON R=2,2K 1/4W...
  • Página 39 Temperature sensor cable connection probe (code ACG4666 optional) RADIO Connector for radio module ACG8069 RADIO Connector for radio receiver RIB, 24 Vdc supply 433 MHz Radio antenna Predisposition for inverter (available) RS485 termination of J9 APP+ Connector for APP+ card...
  • Página 40 POINT B - SETTINGS feature). DIP 1 (ON) BARRIER SLOWSPEEDS ADJUSTMENT IN OPENING AND CLOSING (ON) The pause time can be adjusted from a minimum of 2 seconds to a maximum of 2 minutes. (See Point C) DIP 1-2 STORING/ERASING RADIO CODES FOR MOTOR CONTROL (See Point D) R-AUX - AUXILIARY RELAY CONTACT (NO) DIP 1-2-3 STORING/ERASING STORING/ERASING for relay R-AUX command (point E) By default this relay is set as courtesy light (max 700 W - 3 A - 230 Vac) to operate 3 minutes...
  • Página 41 When barrier is closing, the green light goes off and the red light turns on. Through the RIB GATE app it is possible to configure the operation of this relay When the barrier is closed, the traffic light is off.
  • Página 42 active. movement. Faulty protections must be restored as soon as possible for correct DIP 10 - ON => As power supply shall come back, the barrier closes if open. It does not operation. close only if the clock command is enabled (see B.I.O. command). VISUAL AND SOUND ALARMS OPERATING SAFETY ACCESSORIES BLINKER 230V 40W...
  • Página 43 TROUBLE SHOOTING After having carried out all connections, by carefully following the layout and having positioned the gate in intermediate position, check the correct ignition of red LEDS DL6, DL7, DL8 and DL9. In case of no ignition of the LEDS, always with gate in intermediate position, check the following and replace any faulty components.
  • Página 44 FAULT SOLUTION On the board there are resettable fuses which intervene in the event of a short circuit, After having carried out the various connections and having supplied voltage, all the LEDS are switched off. interrupting the output assigned to them. In the event of troubleshooting, it is advisable to disconnect all the removable connectors and insert them one at a time in order to more easily identify the cause of the fault.
  • Página 45 FIXING HUB METALLIC MASS DETECTOR for Ø 60 mm boom arm code ACG8552 to open with vehicles 1 channel - 230 Vac code ACG9060 1 channel - 12÷24 Vac/dc code ACG9063 2 channels - 12÷24 Vac/dc code ACG9064 LOOP PRE-ASSEMBLED for Ø...
  • Página 46 RADIO TRANSMITTER SUN RADIO MODULE 433MHz code ACG8069 SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod. ACG6058 SUN-PRO 2CH cod. ACG6210 SUN-PRO 4CH cod. ACG6214 SUN-PROX 2CH cod. ACG6220 SUN-PROX 4CH cod.
  • Página 47 Gegenstände die Öffnungsbewegung des Schrankes verhindern, ist es möglich, nach vorheriger Angabe der Höhe solcher Gegenstände vom Boden her, ihn in der geknickerter Version zu bekommen. Der Schrankenbaum mit RIB Profil wurde so konstruiert, dass man an ihn eine Photozellen Sicherheitskontaktleiste hinzufügen...
  • Página 48 TABELLE ZUR EINSTELLUNG DER FEDERN FÜR DEN 3 m - LANGEN SCHRANKENBAUM TYP DES SCHRANKENBAUMS KODE ZAHL - CODE DER FEDERN SPANNEN H* Teleskop-Baum mit Ø 60 ACG8517+ACG8552 n. 2 ACG8640 Ø 4 Baum mit Ø 80 ACG8501+ACG8548G n. 3 ACG8640 Ø 4 Geknickter Baum mit Ø...
  • Página 49 MONTAGE 3 AUSGLEICHSFEDERN Das Gehäuse der elektronischen Schalttafel so entfernen, dass im Innern der Säule genug Montageraum geschaffen wird. Abb. 1 - Die beiden Nutmuttern lösen. Abb. 2 - Die untere Ausgleichseinheit entfernen. Abb. 3 - Die beiden runden Kunststoffeinsätze vom mittleren Rohr entfernen. Abb.
  • Página 50 BAUMINSTALLIERUNG Die Installierung vom Baum erfolgt in 3 Schritte: 1 - Legen Sie die Boom-Hub in einer vertikalen Position in der Keilwelle (Abb. 3). Befestigen Sie die Rückwand an der Nabe mit 2 Schrauben DTB10X50, 2 Unterlegscheiben DRL10X20Z und 2 Muttern M10 (Abb. 4), so dass Sie sicher, dass die Schrauben in abwechselnder Weise, in der der Streik parallel zur Ebene der Nabe festziehen.
  • Página 51 Stromversorgung erfolgen. Um den Schrank im Falle eines Stromausfalls öffnen können, muss man den Getriebemotor freigeben, indem man den gelieferten RIB Schlüssel entgegen den Uhrzeigersinn bis zu dem Anschlag dreht (Abb. 12) Der Schrankenbaum arbeitet damit unabhängig von dem Getriebemotor, und man kann ihn manuell betätigen.
  • Página 52 P1 Kode AC08086 230 V 50/60 Hz ELEKTROANSCHLÜSSE P1 Kode AC08087 120 V 60 Hz ÖFFNEN GEMEINSAM SCHLIEßEN BLINKER 230Vac 40W STROMVERSORGUNG 230Vac 50 Hz ANTENNE 433 MHz ANTENNE ZOPFFLECHTEN GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT OK SCHLIEßEN ZEITGESTUERTE ÖFFNUNG EINZELIMPULS SCHLIEßEN ÖFFNEN 2 ÖFFNEN 1 GEMEINSAM R=2,2K 1/4W...
  • Página 53 Blinker (max. 40 W) PROBE Klemmleiste für Anschluss Heizfühler (Kode ACG4666 fakultativ) RADIO Verbinder für Radio-Modul ACG8069 RADIO Verbinder für Radioempfänger RIB Steckverbindung mit Speisung zu 24Vdc Funkantenne Veranlagung für Wechselrichter (vorhanden) RS485-Terminierung von J9 APP+ Anschluss für APP+ Karte J10 APP Anschluss für APP Karte...
  • Página 54 B - EINSTELLUNGEN Nur bei komplett geöffnetem Schranke und LED DL11 ON (Trimmer im Uhrzeigersinn DIP 1 - STEUERUNG MOTORDREHRICHTUNG («ON») (PUNKT C) gedreht, um die Funktion zu aktivieren). DIP 1-2 SPEICHERUNG/LÖSCHUNG FUNKCODES FÜR STEUERUNG GESAMTÖFFNUNG Die Pausenzeit (für ein vollständig geöffnetes Schranke) kann von minimal 2 Sekunden bis (DIP 1 AUF ON GEFOLGT VON DIP 2 AUF ON) (PUNKT D) maximal 2 Minuten eingestellt werden.
  • Página 55 R-AUX arbeitet normalerweise 3 Minuten lang als Zusatzbeleuchtung. Wenn die Schranke geschlossen ist, ist die Ampel aus. Über die RIB GATE-App kann der Betrieb dieses Relais wie gewünscht konfiguriert Mit der Barriere in der Öffnung schaltet sich das rote Licht ein (3-4).
  • Página 56 Schranke und ermöglicht das Schließen der Schranke 1 Sekunde nachdem das Fahrzeug Schließfunktion unterbrochen (wenn diese über den Trimmer TCA aktiviert wurde und die LED vorbeigefahren ist. DL11 leuchtet). Es muss daher ein erneuter Schließbefehl gegeben werden. Normalerweise wird dieser Befehl von einer Fotozelle oder einem Magnetsensor gegeben, Beim anschließenden Bewegungszyklus wird die automatische Schließfunktion wieder der an der Absperrung der Schranke angebracht ist.
  • Página 57 - Damit die doppelte bzw. verstärkte Isolierung gegenüber Teilen mit gefährlicher Spannung gewährleistet ist, müssen alle Eingänge frei von Verunreinigungen sein, da die Speisung im Innern der Platine erzeugt wird (sichere Spannung). - Eventuell an den Ausgängen der Steuereinheit angeschlossene Außenschaltkreise müssen ausgeführt werden, damit die doppelte bzw.
  • Página 58 FEHLER LÖSUNG Nachdem die verschiedenen Verbindungen gelegt sind und Strom angelegt wurde, Auf der Platine befinden sich rücksetzbare Sicherungen, die im Kurzschlussfall eingreifen und den ihnen zugeordneten Ausgang unterbrechen. sind alle LEDs ausgeschaltet. Bei der Fehlerbehebung ist es ratsam, alle lösbaren Steckverbinder abzutrennen und nacheinander zu stecken, um die Fehlerursache leichter erkennen zu können.
  • Página 59 MAGNETWINDUNGSSENSOR NABE für Stange Ø 60 mm Kode ACG8552 Für Öffnung mit Fahrzeugen Einkanalig - 230 Vac Kode ACG9060 Einkanalig - 12÷24 Vac/dc Kode ACG9063 Zweikanalig - 12÷24 Vac/dc Kode ACG9064 VORMONTIERTE LOOPWINDUNG per asta Ø 80 mm cod. ACG8548G 6 m - Umfang 2 x 1 + 15 m Kabel Kode ACG9067 10 m - Umfang 3 x 2 + 15 m Kabel...
  • Página 60 RADIO-MODUL 433MHz FERNSENDER SUN Kode ACG8069 SUN 2CH Kode ACG6052 SUN 4CH Kode ACG6054 SUN CLONE 2CH Kode ACG6056 SUN CLONE 4CH Kode ACG6058 SUN-PRO 2CH Kode ACG6210 SUN-PRO 4CH Kode ACG6214 SUN-PROX 2CH Kode ACG6220 SUN-PROX 4CH Kode ACG6224 PLATINE MIT 3 RELAIS FÜR LICHT BOX ODER 2 AMPELN PLATINE MIT 1 RELAIS FÜR LICHT BOX Kode ACQ9081...
  • Página 61 DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN 280 x 300 3000 - 4000 Medidas en CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Operador irreversible ambidiestro, utilizado para mover plume de hasta fino a 4 m de longitud. La columna està protegida con cataforesis y barnizadura termoendureciente. La pluma puede ser de una sola pieza o, en caso de haber obstáculos encima de la barrera, articulado.
  • Página 62 TABLA REGULACIÓN RESORTES PARA PLUMA L = 3 m TIPO PLUMA CODIGO N° - CODIGO RESORTES TIRO H* Pluma Ø60 telescopica ACG8517+ACG8552 n. 2 ACG8640 Ø 4 Pluma Ø80 ACG8501+ACG8548G n. 3 ACG8640 Ø 4 Pluma Ø80 articulado ACG8223+ACG8548G n. 2 ACG8641 Ø 4,5 --** Pluma Ø80 con soporte ACG8501+ACG8548G+ACG8283...
  • Página 63 MONTAJE 3 RESORTES DE EQUILIBRIO Quitar la caja del cuadro eléctrico para generar espacio en el interior de la columna. Fig. 1 - Desenroscar los dos anillos. Fig. 2 - Retirar el balancín inferior. Fig. 3 - Quitar los dos insertos plásticos redondos del tubo central. Fig.
  • Página 64 MONTAJE ASTA El montaje de l’asta se efectua en 3 fases: 1 - Inserte el cubo que sostiene l’asta en posición vertical en el eje estriado (Fig. 3). Coloque la placa posterior al cubo con 2 tornillos DTB10X50, 2 arandelas DRL10X20Z y 2 tuercas M10 (Fig.
  • Página 65 En caso de corte de corriente, para abrir manualmente la barrera se debe desbloquear el electrorreductor. Para ello se utiliza la llave RIB que se entrega con el equipo, girándola hacia la izquierda hasta el tope (Fig. 12). De esta manera, la asta de la barrera se desvincula del reductor y se puede mover con la mano.
  • Página 66 P1 code AC08086 230 V 50/60 Hz CONEXIONES ELÉCTRICAS P1 code AC08087 120 V 60 Hz ABRE COMÚN CIERRE INTERMITENTE 230Vac 40W ALIMENTACIÓN 230Vac 50 Hz ANTENA 433 MHz ARMADURA ANTENA COMÚN CIERRE RELOJ SOLO COMANDO CIERRE ABRE ABRE COMÚN R=2,2K 1/4W A+TEST / A- AUTOPRUEBA...
  • Página 67 PROBE Terminal para la conexión de sonda calentador (cód. ACG4666 opc.) RADIO Conector para módulo radio ACG8069 RADIO Conector para radio receptor RIB con alimentación de 24Vdc Antenna radio 433 MHz Predisposición para inversor (disponible) Terminación RS485 de J9 APP+...
  • Página 68 B - AJUSTES para habilitar la función). DIP1 - CALIBRACIÓN DE LA APERTURA Y CIERRE DE LA BARRERA (ON) (PUNTO C) El tiempo de pausa se puede ajustar desde un mínimo de 2 segundos hasta un máximo de DIP 1-2 MEMORIZACIÓN / CANCELACIÓN CÓDIGOS DE RADIO PARA EL COMANDO DE 2 minutos.
  • Página 69 MÁXIMO) - con Módulo Radio ACG8069 GESTIÓN 1 SEMAFORO (CON 1 TARJETA 3 RELÉ ACQ9081 Y 1 SEMAFORO ACG5513) * La gestión del control remoto solo se puede activar con la aplicación RIB GATE. Cuando la barrera está cerrada, el semáforo está apagado.
  • Página 70 trimmer TCA con el LED DL11 encendido). GESTIÓN 2 SEMÁFOROS (con 1 tarjeta 3 relés ACQ9081 y 2 semáforos ACG5513) Los semáforos de entrada y salida son administrados por la tarjeta de 3 relés de modo que FUNCIONAMIENTO A HOMBRE PRESENTE (con mando mantenido presionado) EN si se ordena a la barrera que entre, cuando la barrera esté...
  • Página 71 garantizar el respeto de la doble aislamiento o de la aislamiento reforzada respecto de las partes con tensión peligrosa. - Eventuales circuitos externos conectados a las salidas de la central deben ser realizados de modo que garanticen el doble aislamiento o aislamiento reforzado respecto de las partes con tensión peligrosa.
  • Página 72 DEFECTO SOLUCIÓN En el cuadro hay fusibles reajustables que intervienen en caso de cortocircuito que interrumpa Después de haber efectuado varias conexiones y haber dado tensión, todos los led están apagados. la salida que se les asigna. En el caso de que se detecte una falla, se recomienda desconectar todos los conectores extraíbles e insertarlos uno a la vez para identificar más fácilmente la causa de la falla.
  • Página 73 CUBO SENSOR EN ESPIRAL MAGNÉTICA para barra Ø 60 mm cód. ACG8552 Para la apertura con vehículos monocanal - 230 Vac cód. ACG9060 monocanal - 12÷24 Vac/dc cód. ACG9063 bicanal - 12÷24 Vac/dc cód. ACG9064 ESPIRAL LOOP PREENSAMBLADA para barra Ø 80 mm cód.
  • Página 74 TELEMANDO SUN MÓDULO RADIO 433MHz SUN 2CH cód. ACG6052 SUN 4CH cód. ACG6054 cod. ACG8069 SUN CLONE 2CH cód. ACG6056 SUN CLONE 4CH cód. ACG6058 SUN-PRO 2CH cód. ACG6210 SUN-PRO 4CH cód. ACG6214 SUN-PROX 2CH cód. ACG6220 SUN-PROX 4CH cód. ACG6224 TARJETA CON 1 RELÉ...
  • Página 75 COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS 4 fotocellule FIT SLIM / FIT SYNCRO con autotest e sincronizzatore del segnale infrarosso 2 fotocellule FIT SLIM, FIT SYNCRO con autotest 4 photocellules FIT SLIM / FIT SYNCRO avec autotest et synchroniseur de signal infrarouge 2 photocellules FIT SLIM, FIT SYNCRO avec autotest 4 FIT SLIM / FIT SYNCRO photocells with self-test and infrared signal synchronizer 2 photocells FIT SLIM, FIT SYNCRO with self-test...
  • Página 76 COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS 4 fotocellule NOVA sincronizzate con autotest 4 photocellules NOVA synchronisées avec autotest 4 NOVA photocells synchronized with self-test 4 NOVA Photozellen synchronisiert mit Selbstkontrolle 4 fotocélulas NOVA sincronizadas con autotest PHOT1 PHOT2 A+ TEST COM A+...
  • Página 77 NOTES...
  • Página 78 RAPID S CME2162 Albero quadro CME5200F Bilanciere inferiore CME5201F Bilanciere superiore CME5203 Tirante filettato CME5248 Albero traino per mozzo RAPID 2014 CME5300 Piastra porta quadro elettrico CME8009 Tubo guida-molla CME9353 Cappellotto CME9400 Carcassina CMO1320 Statore 230/50-60Hz monofase CMO1249 Rotore con albero CPL1021 Semiscatola CPL1023...
  • Página 79 RAPID S METAL CME2162 Albero quadro CME5200F Bilanciere inferiore CME5201F Bilanciere superiore CME5203 Tirante filettato CME5248 Albero traino per mozzo RAPID 2014 CME5300 Piastra porta quadro elettrico CME8009 Tubo guida-molla CME9353 Cappellotto CME9400 Carcassina CMO1320 Statore 230/50-60Hz monofase CMO1249 Rotore con albero CPL1021 Semiscatola CPL1023...
  • Página 80 Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B Einbauerklärung für unvollständige Maschinen - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, B Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B R.I.B.

Este manual también es adecuado para:

Rapid s metalRapid sAa50131Aa50132