®
25014 CASTENEDOLO (BS) - ITALY
Via Matteotti, 162
Telefono ++39.030.2135811
Telefax ++39.030.21358279-21358278
automatismi per cancelli
automatic entry systems
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - ÜBEREINSTIMMNUGSERKLÄRUNG
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che la costa meccanica è conforme alle seguenti norme e Direttive
Le cordon mecanique se conforme aux normes suivantes:
We declare under our responsibility that mechanical strip is conform to the following standards:
Wir erklaeren das der mechanische kontaktliste den folgenden EN-Normen entspricht
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que los operadores K están conformes a la siguientes normas y disposiciones.
EN 12978
2003
EN 61000-3-2
EN 55014-1
2000
EN 61000-3-3
EN 55014-2
1997
EN 61000-6-1
EN 60335-1
2002
EN 61000-6-2
Inoltre permette un'installazione a Norme - Permit, en plus, une installation selon les normes suivants
You can also install according to the following rules - Desweiteren genehmigt es eine Installation der folgenden Normen
Además permite una instalación según las Normas:
EN13849-1
2007
EN 13241-1
Come richiesto dalle seguenti Direttive - Conformément aux Directives
As is provided by the following Directives - Wie es die folgenden Richtlinien verfügen
Tal y como requerido por las siguientes Disposiciones.
89/106/EEC
2006/95/CE
93/68/EEC
2004/108/CE
Il presente prodotto non può funzionare in modo indipendente ed è destinato ad essere incorporato in un impianto costituito da ulteriori
elementi. Rientra perciò nell'Art. 6 paragrafo 2 della Direttiva 2006/42/CE (Macchine) e successive modifiche, per cui segnaliamo il
divieto di messa in servizio prima che l'impianto sia stato dichiarato conforme alle disposizioni della Direttiva.
Le présent dispositif ne peut fonctionner de manière indépendante, étant prévu pour être intégré à une installation constituée d'autres
éléments. Aussi rentre-t-il dans le champ d'application de l'art. 6, paragraphe 2 de la Directive machines 2006/42/CEE et de ses
modifications successives. Sa mise en service est interdite avant que l'installation ait été déclarée conforme aux dispositions prévues par la
Directive.
This product can not work alone and was designed to be fitted into a system made up of various other elements. Hence, it falls within
Article 6, Paragraph 2 of the EC-Directive 2006/42 (Machines) and following modifications, to which respect we point out the ban on its
putting into service before being found compliant with what is provided by the Directive.
Dieses Produkt kann nicht allein funktionieren und wurde konstruiert, um in einen von anderen Bestandteilen zusammengesetzten System
eingebaut zu werden. Das Produkt fällt deswegen unter Artikel 6, Paragraph 2 der EWG-Richtlinie 2006/42/CE (Maschinen) und
folgenden.
Legal Representative
2000
EN 61000-6-3
2001
1995
EN 61000-6-4
2001
2001
1999
2003
92/31/EC
93/68/EEC
(Rasconi Antonio)
COSTA MECCANICA - CORDON MECANIQUE
PERFILE MECÁNICO - MECHANICAL STRIP
MECHANISCHE KONTAKLEISTE
cod.ACG3010
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E LA REGOLAZIONE DELLA
SENSIBILITÀ DELLA COSTA MECCANICA
I
La costa meccanica deve essere applicata sulle parti fisse o mobili del cancello, nelle
zone con pericolo di TRANCIAMENTO e CONVOGLIAMENTO.
1) Dopo aver stabilito il punto dove posizionare la costa, avvitare alla colonna (a filo
pavimento) la squadretta inferiore "A", con il cavetto di acciaio "B" inserito.
2) Fissare con viti filettate o ad espansione il profilo di alluminio "C" alla colonna.
3) Infilare contemporaneamente il profilo di gomma "D" nel cavetto di acciaio e nel
profilo di alluminio "C".
4) Togliere il cappellotto "E" svitando le 4 viti laterali e infilare la parte sporgente del
cavetto di acciaio nel finecorsa "G" montato sul supporto superiore "H".
5) Fissare con le apposite viti il supporto superiore "H" e collegare il profilo di gomma
all'apposito supporto, tramite la vite con dado "O".
6) Tirare con una pinza il cavetto di acciaio in modo che il medesimo sia ben teso e
bloccarlo con il morsetto "I".
7) Togliere il coperchietto "L" per poter vedere i contatti del finecorsa. Sbloccare il
controdado "M" e svitare poco alla volta la vite "N" fino a quando il contatto in basso e
il contatto posto in alto del finecorsa siano CHIUSI (NC). Ribloccare il controdado "M"
contro il perno del finecorsa.
8) Premendo con la mano il profilo di gomma per 2÷3 cm., il contatto in alto del
finecorsa si dovrà aprire (NA) e quello in basso dovrà restare chiuso (NC).
9) Per dare maggiore sensibilità, sarà necessario svitare ancora un poco la vite "N". Per
questa operazione è necessario sbloccare il controdado "M" e ribloccarlo a
regolazione avvenuta.
10) Tagliare il cavetto di acciaio eccedente e se possibile stagnare l'estremità.
11) Collegare al morsetto "F" i fili come da schema dell'apparecchiatura elettrica.
12) Ogni sei mesi, verificare il funzionamento.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE REGLAGE DE LA SENSIBILITE DU
F
Le cordon mecanique doit être appliqué sur les parties fixes ou mobiles du portail dans
les zones qui présentent des dangers de CISAILLEMENT ou D'ECRASEMENT.
1) Une fois établi le point ou il faut appliquer le cordon, visser l'équerre en bas "A" à la
colonne (à fil du sol), avec le câble en acier "B" inséré.
2) Fixer le profil en aluminium "C" a la colonne au moyen de vis.
3) En même temps introduire le profil en caoutchouc "D" dans le profil en aluminium "C"
et le câble en acier.
4) Enlever le chapeau "E" en dévissant les quatre vis latérales et introduire la partie en
saillie du câble en acier dans le fin de course "G" monté sur le support en haut "H".
5) Fixer le support supérieur au moyen des vis spéciales "H" et relier le profil en gomme
sur l'approprié support avec la vis "O".
6) Tirer le câble en acier avec des pinces de façon à ce qu'il soit bien tendu et bloquer-
le avec le serre-cable "I".
7) Enlever le couvercle "L" pour voir les contacts du fin de course. Débloquer le contre-
écrou "M" et dévisser peu à peu la vis "N" jusqu'à ce que le contact en bas et le
contact en haut du fin de course soient FERMES (NC). Bloquer à nouveau le contre-
écrou "M" contre le goujon du fin de course.
8) En appuyant à la main le profil en caoutchouc pour 2/3 cm, le contact en haut du fin
de course s'ouvrira (NA) et celui en bas restera fermé (NC).
9) Pour augmenter la sensibilité il faudra dévisser d'un petit peu encore la vis "N". Pour
cette opération il faut débloquer le contre-écrou "M" et le bloquer à nouveau après
avoir effectué le réglage.
10) Couper le câble en acier en plus et si possible étancher l'extrémité.
11) Brancher les fils à la borne "F" comme indiqué sur le schéma électrique
12) Chaque 6 mois, vérifier le fonctionnement.
CORDON MECANIQUE