RIB NORMAL Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para NORMAL:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NORMAL
c P1-CRX
Disegni tecnici per progetti
Dessins techniques pour les projets
Technical drawings for projects
Technische Zeichnungen für Projekte
Dibujos técnicos para proyectos.
NORMAL ICE
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 18 / ENGLISH page 31 / DEUTSCH pag. 44 / ESPAÑOL pag. 57
Operatore
Alimentazione
Operateur
Alimentation
Operator
Power Supply
Torantrieb
Stromspannung
Operador
Alimentacion
NORMAL
230V 50Hz
Vedere pagina 15
Voir page 28
See page 41
Siehe Seite 54
Ver página 67
QUESTO PRODOTTO È DEDICATO AL CONTROLLO DEL TRAFFICO
VEICOLARE, NON A QUELLO PEDONALE.
Si consiglia pertanto l'applicazione delle sicurezze richieste e di uno
o più cartelli di attenzione cod. ACG9624 per evitare il contatto dei
pedoni con il prodotto.
CE PRODUIT EST DÉDIÉ AU CONTRÔLE DU TRAFIC VÉHICULAIRE, ET NON À CELUI
DES PIÉTONS.
Il est donc conseillé d'appliquer les règles de sécurité demandées et de
signaler le danger par un ou plusieurs panneaux ACG9624 afin d'éviter tout
contact entre les piétons et le produit.
THIS OPERATOR IS DESIGNED FOR THE VEHICLES ACCESS CONTROL
AND NOT FOR PEDESTRIANS.
Therefore, we higly recommend the use of safety devices and that of
one or more warning plates, art. ACG9642 to prevent the pedestrians
interfering with the operator.
DAS PRODUKT IST ZUR KONTROLLE VON WAGENVERKEHR, NICHT VON
FUSSGÄNGER- GEMEINT.
Wir weisen darauf hin, die geforderten Sicherheitszeichen, wie per
Art.-Nr. ACG9624 anzuhängen, um den Kontakt zwischen Fussgänger
und Produkt zu vermeiden.
EL PRODUCTO SE ENTIENDE PARA EL CONTROL DE TRÀFICO VEHICULAR,
Y NO PARA TRÀFICO PEATONAL.
Aconsejamos, por lo tanto, aplicar las seguridades requeridas y
carteles como art. ACG9624, para que los peatones no choquen con
el producto.
Lunghezza max asta
Longueur maxi de la lisse
Max. boom lenght
Max. Baumlänge
Longitud máxima de la asta
6 / 7 m
Codice
Code
Code
Code
Codigo
AA50160
AA50162
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIB NORMAL

  • Página 1 Max. Baumlänge Code Operador Alimentacion Longitud máxima de la asta Codigo NORMAL AA50160 230V 50Hz 6 / 7 m NORMAL ICE AA50162 ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 18 / ENGLISH page 31 / DEUTSCH pag. 44 / ESPAÑOL pag. 57...
  • Página 2 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm 2 et de toute façon, s’en tenir à...
  • Página 3 (for example by installing inside a locked board). anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).
  • Página 4 L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con vostro apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas...
  • Página 5: Questo Prodotto È Dedicato Al Controllo Del Traffico

    LAYOUT IMPIANTO Barriera NORMAL - Fotocellule di sicurezza - Colonnina portafotocellula zincata - Fotocosta - Sensore magnetico - Selettore a chiave - Antenna radio Misure in mm - Pulsante d’emergenza CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE NORMAL TECNICHE Motoriduttore irreversibile ambidestro utilizzato per movimentare aste lunghe fino a 6-7 m.
  • Página 6 Componenti da installare secondo la norma EN 12453 Dopo aver cementato il basamento di fissaggio nella posizione da Voi ritenuta USO DELLA CHIUSURA ideale, procedete nel fissaggio della NORMAL utilizzando i dadi in dotazione e una chiave esagonale n° 19. TIPO DI COMANDO...
  • Página 7: Sblocco Di Emergenza

    REGOLAZIONE MOLLA DI BILANCIAMENTO La barriera viene fornita con le molle di bilanciamento già registrate. In caso vengano aggiunti pesi all’asta (es. coste pneumatiche o a fotocellula) è necessario ribilanciare l’asta. Se l’asta durante il movimento di discesa tende a precipitare, agire sulle molle di bilanciamento. Per far ciò...
  • Página 8: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI APRE COMUNE CHIUDE LAMPEGGIATORE 230Vac 40W ALIMENTAZIONE 230Vac 50 Hz ANTENNA 433 MHz SCHERMATURA CAVO D’ANTENNA COMUNE OK CLOSE OROLOGIO IMPULSO SINGOLO CHIUDE OPEN 2 OPEN 1 COMUNE R=2,2K 1/4W A+TEST / A- AUTOTEST FOTOCELLULE...
  • Página 9 PROBE Morsettiera per collegamento sonda riscaldatore (cod. ACG4666 opzionale) RADIO Connettore per modulo radio ACG8069 RADIO Connettore per radio ricevitore RIB ad innesto con alimentazione a 24Vdc Antenna radio Predisposizione per inverter (a disposizione) Terminazione RS485 di J9 APP+ Connettore Scheda APP+...
  • Página 10 DIP 15 DIP 16 4 - Al termine del controllo rimettere DIP1 in posizione OFF => Il led DL1 si spegne NORMAL segnalando l’uscita dal controllo. N.B.: Durante questo controllo la costa e le fotocellule non sono attivi. SEGNALAZIONI LED...
  • Página 11 Con barriera in chiusura si spegne la luce verde e si accende la luce rossa. R-AUX funziona normalmente come luce di cortesia per 3 minuti. A barriera chiusa il semaforo è spento. Tramite App RIB GATE è possibile configurare il funzionamento di questo relé a piacere. FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ PARK (DIP 6 ON) La programmazione può...
  • Página 12: Caratteristiche Tecniche

    movimento si ferma. Al ritorno della tensione di rete è sufficiente premere Al ripristino del contatto delle sicurezze, dopo 1 secondo viene automaticamente riabilitato RADIO, OPEN 1, OPEN 2 o START per aprire la sbarra. A sbarra aperta date il fiunzionamento automatico o passo passo, e quindi anche il radiocomando e la chiusura un comando di chiusura o attendete il tempo di pausa prima della chiusura automatica riprendono a funzionare.
  • Página 13: Risoluzione Problemi

    RISOLUZIONE PROBLEMI Dopo aver effettuato tutti i collegamenti seguendo attentamente lo schema ed aver posizionato l’asta in posizione intermedia, verificare la corretta accensione dei led rossi DL6, DL7, DL8 e DL9. In caso di mancata accensione dei led, sempre con asta in posizione intermedia, verificare quanto segue e sostituire eventuali componenti guasti.
  • Página 14 DIFETTO SOLUZIONE Sulla scheda esistono dei fusibili ripristinabili che intervengono in caso di corto Dopo aver effettuato i vari collegamenti e aver dato tensione, tutti i led sono spenti. circuito interrompendo l'uscita a loro assegnata. A fronte di una ricerca guasti si consiglia di scollegare tutti i connettori estraibili e di inserirli uno a volta in modo da identificare più...
  • Página 15: Telecomando Sun

    TELECOMANDO SUN MODULO RADIO 433MHz cod. ACG8069 SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod. ACG6058 SUN-PRO 2CH cod. ACG6210 SUN-PRO 4CH cod. ACG6214 SCHEDA A 1 RELÉ PER LUCE BOX SCHEDA A 3 RELÉ...
  • Página 16 OPTIONAL Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. ASTA 6 m OTTAGONALE TELESCOPICA ASTA 7 m OTTAGONALE TELESCOPICA Asta 6 m ottagonale telescopica con mozzo L = 3+3 m. Asta 7 m ottagonale telescopica con mozzo L = 4+3 m. cod.
  • Página 17: Colonnina Con Blocco Elettromagnetico

    PALETTO PENDULO PALETTO DI SUPPORTO Paletto pendulo con regolazione in Paletto di supporto a forcella compatibile altezza per aste ottagonali. con tutte le aste. cod. ACG8285 cod. ACG9130G COLONNINA CON BLOCCO ELETTROMAGNETICO SAIL 102.5 47.5 Colonnina con blocco elettromagnetico con scheda DEGAUSSER e trasformatore. SAIL arancio con scheda intermittente incorporata cod.
  • Página 18: Caracteristiques Techniques

    SCHÉMA DÉTAILLÉ DE L’INSTALLATION Barrière NORMAL - Photocellules p/protection - Poteau zingué p/cellule - Fotocosta - Boucle magnetique - Selecteur - Antenne radio Mesures en mm - Arre d’urgence CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES NORMAL TECHNIQUES Motoréducteur irréversible «ambidextre» utilisé pour actionner des lisses pouvant atteindre jusqu’à...
  • Página 19 Après avoir cémenté la plaque de fixation à l’endroit voulu, procéder à la fixation USAGE DE LA FERMETURE de la NORMAL en se servant des écrous en dotation et d’une clé n° 19 à 6 pans. TYPE DE COMMANDE Personne expertes...
  • Página 20 RÉGLAGE DES RESSORTS D’ÉQUILIBRAGE Lorsque la barrière est livrée, les ressorts d’équilibrage sont déjà réglés. En cas de rajout de poids à la lisse (ex. cordons pneumatiques ou avec photocellule), il est indispensable de rééquilibrer cette dernière. Si la lisse a tendance à tomber pendant le mouvement de descente, agir sur les ressorts d’équilibrage.
  • Página 21: Branchements Électriques

    BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES OUVERTURE COMMUN FERMETURE FEU CLIGNOTANT 230Vac 40W ALIMENTATION 230Vac 50 Hz ANTENNE 433 MHz ENVELOPPE ANTENNE COMMUN OK FERMETURE HORLOGE COMMANDE UNIQUE FERMETURE OUVERTURE 2 OUVERTURE 1 COMMUN R=2,2K 1/4W A+TEST / A- AUTOTEST PHOTOCELLULES...
  • Página 22 Alimentation 230 Vca 50/60Hz (120 V 60 Hz sur demande) A - BRANCHEMENTS U - MOTOR Connexion commun du moteur V-W - MOTOR Connexion inverseurs et condensateur du moteur Feu clignotant (max 40W) PROBE Bornier pour le raccordement de la sonde du radiateur (code ACG4666 en option) RADIO Connecteur pour modulo radio ACG8069...
  • Página 23 Activer le système radio SUN (ON) - SUN-PRO (OFF) pour fonctionner 3 minutes à chaque commande, avec renouvellement de l’heure à chaque DIP 6 Fonctionnement en mode NORMAL (OFF) - Fonctionnement en mode PARK (ON) commande. DIP 7 Autotest photocellules (ON - activée).
  • Página 24 R-AUX fonctionne normalement comme une lumière de courtoisie pendant 3 minutes. Lorsque le disjoncteur est relâché ou à la fin du temps imparti, l’automatisme se ferme Grâce à l’application RIB GATE, il est possible de configurer le fonctionnement de ce immédiatement.
  • Página 25 Dans cette condition, la porte reste immobile. Il n’est possible de rétablir le fonctionnement - Puissance maximale voyant de barrière ouverte 3 W (équivalent à une ampoule de 3 W normal qu’en réparant la photocellule et en appuyant sur une des commandes habilitées. ou 5 LED avec résistance en série de 2,2 KΩ) BARRE PALPEUSE (COM A+/EDGE) - Fonction de sécurité...
  • Página 26: Solution Des Problemes

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RADIO SOLUTION DES PROBLEMES - Fréquence réception 433,92 MHz - Impédance 52 ohm Après avoir effectué tous les raccordements en suivant attentivement le schéma et avoir - Sensibilité >1 µV positionné le portail en position intermédiaire, vérifier l’allumage correct des leds rouges DL6, - Contrôle de rétroaction DL7, DL8 et DL9.
  • Página 27 DEFAUT SOLUTION Après avoir effectué les différents raccordements et avoir allumé le courant, Sur la carte, des fusibles réarmables interviennent en cas de court-circuit en interrompant la sortie qui leur est affectée. toutes les leds sont éteintes. En cas de dépannage, il est conseillé de débrancher tous les connecteurs amovibles et de les brancher un par un afin d’identifier plus facilement la cause du défaut.
  • Página 28 EMETTEUR RADIO SUN MODULE RADIO 433MHz code ACG8069 SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod. ACG6058 SUN-PRO 2CH cod. ACG6210 SUN-PRO 4CH cod. ACG6214 CARTE À 3 RELAIS POUR BOîTE DE LUMIÈRE OU GESTION DES 2 CARTE À...
  • Página 29 OPTIONS Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. TIGE DE 6 m OCTOGONALE TELESCOPIQUE TIGE DE 7 m OCTOGONALE TELESCOPIQUE Tige de 6 m octogonale télescopique avec moyeu L = 3+3 m. Tige de 7 m octogonale télescopique avec moyeu L = 4+3 m.
  • Página 30: Pieu De Support

    FOURCHE ESCAMOTABLE PIEU DE SUPPORT Pieu pendant avec réglage en hauteur Pieu de support en fourche compatible pour tiges octogonales. avec toutes les tiges. code ACG8285 code ACG9130G PETITE COLONNE AVEC BLOCAGE ELECTROMAGNETIQUE SAIL 102.5 47.5 Petite colonne avec blocage électromagnétique et avec fiche DEGAUSSER et SAIL orange avec panneau clignotant intégré...
  • Página 31: System Lay-Out

    SYSTEM LAY-OUT 181,10” 2755,90” 118,11” NORMAL barrier Measurements in mm/inch - Photoelectric cells - Galvanized column for P.E. cells - Fotocosta - Magnetic loop TECHNICAL - Key selector NORMAL DATA - Tuned aerial - Emergency button Max. boom lenght Opening time Max.
  • Página 32 ASSEMBLING THE NORMAL BARRIER Parts to install according to EN 12453 standard After having cemented the fixing base in the position you prefer, fix the NORMAL unit, using USE OF THE SHUTTER the nuts supplied and a setscrew wrench n. 19.
  • Página 33: Emergency Release

    ADJUSTING THE BALANCING SPRING The barrier is supplied with its balancing springs already adjusted. If extra weights are added to the barrier boom (e.g. pneumatic or photocell-type safety strips), you need to balance the boom again. If the boom tends to drop quickly when it moves down, modify the balancing springs.
  • Página 34: Electric Connections

    ELECTRIC CONNECTIONS OPEN COMMON CLOSE BLINKER 230Vac 40W POWER SUPPLY 230Vac 50 Hz ANTENNA 433 MHz ANTENNA BRAIDING COMMON OK CLOSE TIMER SINGLE COMMAND CLOSE OPEN 2 OPEN 1 COMMON R=2,2K 1/4W A+TEST / A- PHOTOCELLS AUTO-TEST...
  • Página 35 Temperature sensor cable connection probe (code ACG4666 optional) RADIO Connector for radio module ACG8069 RADIO Connector for radio receiver RIB, 24 Vdc supply 433 MHz Radio antenna Predisposition for inverter (available) RS485 termination of J9 APP+ Connector for APP+ card...
  • Página 36 CAUTION: In areas subject to particularly cold temperatures, turn the trimmers clockwise OFF - 1-phase motor 5° more than the normal value, or apply the optional probe (code ACG4666) to DIP 12 OFF - Electromechanical limit switches welded on pc card heat the engine.
  • Página 37 When barrier is closing, the green light goes off and the red light turns on. Through the RIB GATE app it is possible to configure the operation of this relay When the barrier is closed, the traffic light is off.
  • Página 38 VISUAL AND SOUND ALARMS PHOTOCELL (COM A+/PHOT 1/PHOT 2) - Safety function PL “b” according to EN13849- BLINKER 230V 40W If an obstacle is placed in range of the photocells when the barrier is closed and the You can control the blinker output, through DIP 13: command to open is given, the barrier opens (the photocells do not work while opening).
  • Página 39 TROUBLE SHOOTING After having carried out all connections, by carefully following the layout and having positioned the gate in intermediate position, check the correct ignition of red LEDS DL6, DL7, DL8 and DL9. In case of no ignition of the LEDS, always with gate in intermediate position, check the following and replace any faulty components.
  • Página 40 FAULT SOLUTION On the board there are resettable fuses which intervene in the event of a short circuit, After having carried out the various connections and having supplied voltage, all the LEDS are switched off. interrupting the output assigned to them. In the event of troubleshooting, it is advisable to disconnect all the removable connectors and insert them one at a time in order to more easily identify the cause of the fault.
  • Página 41 RADIO TRANSMITTER SUN RADIO MODULE 433MHz code ACG8069 SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod. ACG6058 SUN-PRO 2CH cod. ACG6210 SUN-PRO 4CH cod. ACG6214 3 RELAY CARD FOR BOX LIGHT OR 2 TRAFFIC LIGHTS CONTROL 1 RELAY CARD FOR BOX LIGHT code ACQ9081 code ACQ9080...
  • Página 42: Base Plate

    ACCESSORIES For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant handbooks. TELESCOPIC OCTAGONAL BOOM ARM, 6 m TELESCOPIC OCTAGONAL BOOM ARM, 7 m Telescopic octagonal boom arm and fixing hub L = 3 + 3 m. Telescopic octagonal boom arm and fixing hub L = 4 + 3 m.
  • Página 43 HANGING SUPPORT FORK TYPE SUPPORT Hanging support with height regulation Fork type support column for all boom for octagonal boom arms. arms. code ACG8285 code ACG9130G COLUMN WITH ELECTROMAGNETIC BLOCK SAIL 102.5 47.5 Column with electromagnetic block with DEGAUSSER card and transformer. SAIL orange with built-in flashing board code ACG7072 For octagonal booms...
  • Página 44: Technische Daten

    ANLAGEN LAY-OUT NORMAL Schranke - Photozellen - Verzinkte Metallsäule als Photozellenträger - Fotokontaktleiste - Magnetschleife - Schlüsselschalter - Antenne Abmessungen in mm - Notschalter TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE NORMAL EIGENSCHAFTEN Selbsthemmender, auf beiden Seiten montierbarer Getriebemotor zum Antrieb von Schrankenbäumen Max. Baumlänge mit Länge bis zu 6-7 m.
  • Página 45 INSTALLATION NORMAL MONTAGE DER NORMAL-EINHEIT Komponenten zur Installation nach der Norm EN 12453 Nach der Zementeinbettung des Sockels in einer geeigneten Position die Normal- ANWENDUNG DER SCHLIESSUNG Einheit mit den gelieferten Muttern und einem Sechskanteinsteckschlüssel Nr. Erfahrene Personen BEFEHLSTYP Erfahrene Personen Nicht fachkundige 19 befestigen.
  • Página 46 EINSTELLUNG DER AUSGLEICHSFEDER Die Schranke wird mit bereits eingestellten Ausgleichsfedern geliefert. Werden dem Schrankenbaum zusätzliche Gewichte angesetzt (z.B. pneumatische- oder Fotokontaktleisten), muß er neu ausgewuchtet werden. Wenn der Schrankenbaum dazu neigt, sich zu schnell zu senken, muß auf die Ausgleichsfedern eingewirkt werden.
  • Página 47: Elektroanschlüsse

    ELEKTROANSCHLÜSSE ÖFFNEN GEMEINSAM SCHLIEßEN BLINKER 230Vac 40W STROMVERSORGUNG 230Vac 50 Hz ANTENNE 433 MHz ANTENNE ZOPFFLECHTEN GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT OK SCHLIEßEN ZEITGESTUERTE ÖFFNUNG EINZELIMPULS SCHLIEßEN ÖFFNEN 2 ÖFFNEN 1 GEMEINSAM R=2,2K 1/4W A+TEST / A- AUTOTEST FOTOZELLEN...
  • Página 48 Blinker (max. 40 W) PROBE Klemmleiste für Anschluss Heizfühler (Kode ACG4666 fakultativ) RADIO Verbinder für Radio-Modul ACG8069 RADIO Verbinder für Radioempfänger RIB Steckverbindung mit Speisung zu 24Vdc Funkantenne Veranlagung für Wechselrichter (vorhanden) RS485-Terminierung von J9 APP+ Anschluss für APP+ Karte J10 APP Anschluss für APP Karte...
  • Página 49 DIP 14 DIP 15 DIP 16 ist fakultativ eine Sonde (Kode ACG4666) zur Temperierung des Motors NORMAL einzusetzen. 4 - Nach Abschluss der Kontrolle ist DIP1 in die Position «OFF» zurückzustellen => Die LED- LED-ANZEIGEN Anzeige «DL1» erlischt und zeigt damit die Beendigung der Kontrolle an.
  • Página 50 R-AUX arbeitet normalerweise 3 Minuten lang als Zusatzbeleuchtung. Wenn die Schranke geschlossen ist, ist die Ampel aus. Über die RIB GATE-App kann der Betrieb dieses Relais wie gewünscht konfiguriert Mit der Barriere in der Öffnung schaltet sich das rote Licht ein (3-4).
  • Página 51: Technische Eigenschaften

    Wenn der Befehl eingefügt bleibt, wird die Schranke nicht geschlossen. FUNKTIONIERT IM “BEFEHL GEDRÜCKT GEHALTEN”-MODUS WENN DIE MANAGEMENT 2 AMPELN (mit 1 Karte 3 Relais ACQ9081 und 2 Ampeln ACG5513) SICHERHEITSVORRICHTUNGEN FEHLGESCHLAGEN SIND Die Eingangs- und Ausgangsampel werden von der 3 Relaiskarte verwaltet, so dass, wenn Wenn eine der Kontaktleisten ist defekt oder diese arbeit länger als 5 Sekunden, oder wenn die Schranke betreten wird, wenn die Schranke geöffnet ist, die Eingangsampel grün eine der Fotozellen defekt ist oder für mehr als 60 Sekunden arbeit, die OPEN, CLOSE, START...
  • Página 52 ausgeführt werden, damit die doppelte bzw. verstärkte Isolierung gegenüber den Teilen mit gefährlicher Spannung gewährleistet ist. - Alle Eingänge werden von einem programmierten integrierten Schaltkreis, der bei jeder Einleitung einer Bewegungsphase eine Selbstkontrolle vornimmt, gesteuert. LÖSUNG VON PROBLEMEN Nachdem alle Verbindungen sorgfältig dem Schema folgend ausgeführt wurden und das Tor auf die mittlere Position gestellt wurde, das korrekte Einschalten der rot LEDs DL6, DL7, DL8 und DL9 kontrollieren.
  • Página 53 FEHLER LÖSUNG Nachdem die verschiedenen Verbindungen gelegt sind und Strom angelegt wurde, Auf der Platine befinden sich rücksetzbare Sicherungen, die im Kurzschlussfall eingreifen und den ihnen zugeordneten Ausgang unterbrechen. sind alle LEDs ausgeschaltet. Bei der Fehlerbehebung ist es ratsam, alle lösbaren Steckverbinder abzutrennen und nacheinander zu stecken, um die Fehlerursache leichter erkennen zu können.
  • Página 54 RADIO-MODUL 433MHz FERNSENDER SUN Kode ACG8069 SUN 2CH Kode ACG6052 SUN 4CH Kode ACG6054 SUN CLONE 2CH Kode ACG6056 SUN CLONE 4CH Kode ACG6058 SUN-PRO 2CH Kode ACG6210 SUN-PRO 4CH Kode ACG6214 PLATINE MIT 3 RELAIS FÜR LICHT BOX ODER 2 AMPELN PLATINE MIT 1 RELAIS FÜR LICHT BOX Kode ACQ9081 Kode ACQ9080...
  • Página 55 OPTIONEN Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen. TELESKOPISCHE ACHTECK-STANGE 6 m TELESKOPISCHE ACHTECK-STANGE 7 m Teleskopische Achteck-Stange 6 m mit Nabe L = 3 + 3 m. Teleskopische Achteck-Stange 7 m mit Nabe L = 4 + 3 m. Kode ACG8513 Kode ACG8514 HÄNGEGITTER...
  • Página 56 STÜTZPENDEL ABSTÜTZ TRÄGER Hänge Stütze mit Regulierung der Höhe Gabelförmiger Abstützträger, nutzbar für Achteck-Stangen. und gleich für alle Stangen. Kode ACG8285 Kode ACG9130G SÄULE MIT ELEKTROMAGNETISCHER AB BLOCKUNG SAIL 102.5 47.5 Säule mit elektromagnetischer Abblockung mit Karte DEGAUSSER und Transformator. SAIL orange mit eingebauter intermittierender Karte Kode ACG7072 Für octagonal Stange...
  • Página 57: Disposiciòn De La Instalaciòn

    DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN Barrera NORMAL - Fotocélulas de seguridad - Pilar galvanizado soporte fotocélula - Fotonervadura - Sensor magnético - Selector con llave - Antena de radio Medidas en mm - Pulsador de urgencia CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS NORMAL TÉCNICAS Motorreductor irreversible ambidiestro, utilizado para mover astas de hasta 6-7 m de longitud.
  • Página 58: Montaje De Normal

    INSTALACIÓN NORMAL MONTAJE DE NORMAL Componentes a instalar según la norma EN 12453 Una vez cementada la base en la posición elegida, fijar a ella la barrera NORMAL USO DEL CIERRE con las tuercas respectivas, utilizando una llave hexagonal Nº 19.
  • Página 59: Regulación De Los Resortes De Equilibrio

    REGULACIÓN DE LOS RESORTES DE EQUILIBRIO Normalmente, la barrera se entrega con los resortes de equilibrio yá regulados. Si se añade algún peso al asta (ej., bandas neumáticas o fotoeléctricas), es necesario volverlo a equilibrar. Si la asta tira a caer durante el movimiento de bajada, arreglar los resortes de la siguiente manera: Para ello, subir la asta de modo eléctrico o manual hasta la posición vertical y efectúe la regulación con una llave hexagonal Nº...
  • Página 60: Intermitente

    CONEXIONES ELÉCTRICAS ABRE COMÚN CIERRE INTERMITENTE 230Vac 40W ALIMENTACIÓN 230Vac 50 Hz ANTENA 433 MHz ARMADURA ANTENA COMÚN CIERRE RELOJ SOLO COMANDO CIERRE ABRE ABRE COMÚN R=2,2K 1/4W A+TEST / A- AUTOPRUEBA FOTOCÉLULAS...
  • Página 61 PROBE Terminal para la conexión de sonda calentador (cód. ACG4666 opc.) RADIO Conector para módulo radio ACG8069 RADIO Conector para radio receptor RIB con alimentación de 24Vdc Antenna radio 433 MHz Predisposición para inversor (disponible) Terminación RS485 de J9 APP+...
  • Página 62 ATENCIÓN: En zonas sometidas a temperaturas particularmente rígidas, girar el trimmer, en DIP 13 Luz intermitente (ON) - Luz fija (OFF) sentido horario, 5° de más respecto del valor normal, o bien aplicar la sonda opcional (cód. ACG4666) para calentar el motor.
  • Página 63 MÁXIMO) - con Módulo Radio ACG8069 GESTIÓN 1 SEMAFORO (CON 1 TARJETA 3 RELÉ ACQ9081 Y 1 SEMAFORO ACG5513) * La gestión del control remoto solo se puede activar con la aplicación RIB GATE. Cuando la barrera está cerrada, el semáforo está apagado.
  • Página 64 Si se hace funcionar la barrera para salir, cuando la barrera está abierta, el semáforo si la fotocelula se estropea o se queda empeñada por mas de 60 segundos, los comandos entrante se enciende en rojo, mientras que la luz de salida se enciende en verde. OPEN 1, OPEN 2, CLOSE y START solo funcionarán con el mando mantenido presionado.
  • Página 65: Resolución De Problemas

    - Todas las entradas son dirigidas por un circuito integrado programado que ejecuta un autocontrol, en cada puesta en marcha. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Después de haber efectuado todas las conexiones siguiendo atentamente el esquema y haber posicionado el portón en posición intermedia, verifique el correcto encendido de los led rojos DL6, DL7, DL8 y DL9.
  • Página 66: Sensor En Espiral Magnética

    DEFECTO SOLUCIÓN En el cuadro hay fusibles reajustables que intervienen en caso de cortocircuito que interrumpa Después de haber efectuado varias conexiones y haber dado tensión, todos los led están apagados. la salida que se les asigna. En el caso de que se detecte una falla, se recomienda desconectar todos los conectores extraíbles e insertarlos uno a la vez para identificar más fácilmente la causa de la falla.
  • Página 67: Telemando Sun

    TELEMANDO SUN MÓDULO RADIO 433MHz SUN 2CH cód. ACG6052 SUN 4CH cód. ACG6054 cod. ACG8069 SUN CLONE 2CH cód. ACG6056 SUN CLONE 4CH cód. ACG6058 SUN-PRO 2CH cód. ACG6210 SUN-PRO 4CH cód. ACG6214 TARJETA CON 1 RELÉ PARA LUZ BOX O ELECTROIMÁN TARJETA CON 3 RELÉS PARA LUZ BOX O GESTIÓN 2 SEMÁFOROS cód.
  • Página 68: Plancha De Fijación

    OPCIONALES Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. BARRA 6 m OCTAGONAL TELESCÓPICA BARRA 7 m OCTAGONAL TELESCÓPICA Barra 6 m octagonal telescópica con cubo L = 3 + 3 m. Barra 7 m octagonal telescópica con cubo L = 4 + 3 m. cód.
  • Página 69: Varilla De Soporte

    VARILLA PÉNDULO VARILLA DE SOPORTE Varilla péndulo con regulación en altura Varilla de soporte a horquilla compatible para barras octagonales. con todas las barras. cód. ACG8285 cód. ACG9130G COLUMNA CON BLOQUEO ELECTROMAGNÉTICO SAIL 102.5 47.5 Columna con bloqueo electromagnético con tarjeta DEGAUSSER y transformador. SAIL naranja con tablero intermitente incorporado cód.
  • Página 70 COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS 4 fotocellule NOVA sincronizzate con autotest 4 photocellules NOVA synchronisées avec autotest 4 NOVA photocells synchronized with self-test 4 NOVA Photozellen synchronisiert mit Selbstkontrolle 4 fotocélulas NOVA sincronizadas con autotest COM/PHOT A+ TEST ATTENZIONE: Se si attiva la funzione AUTOTEST e si collega una sola fotocellula, si...
  • Página 71 AC08086 PC BOARD BA01510 BOX BA03209 + PC BOARD BA03203 + PC BOARD ACG8110 CEL1384 CAPACITOR 6.3µF 450V CEL1379 CAPACITOR 25µF 450V ACG4666 HEATER for NORMAL ICE Codice Denominazione Particolare CCA1043G Sportello porta quadro elettrico grigio CCU6207 Cuscinetto 6207 ACG8110...
  • Página 72 R.I.B. S.r.l. - Via Matteotti, 162 - 25014 Castenedolo - Brescia - Italy Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - [email protected] Apparecchio modello : Oggetto della dichiarazione : Matricola: NORMAL Modèle d'appareil : Objet de la déclaration : Numéro de série: Apparatus model :...

Este manual también es adecuado para:

Normal iceP1-crxAa50160Aa50162

Tabla de contenido