Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

Библиотека СОК 
BRUCIATORI MISTI GAS / OLIO COMBUSTIBILE
IT
GAS / HEAVY-OIL DUAL BURNERS
EN
BRULEURS MIXTE GAZ + FUEL LOURD
FR
ES
QUEMADORES MIXTOS GAS / FUEL PESADO
КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ / МАЗУТ
RU
Multiflam 700.1
Multiflam 800.1
Multiflam 1000.1
Multiflam 1200.1
PR/PR
TS
420010311100
14.06.2010
loading

Resumen de contenidos para Ecoflam Multiflam 700.1

  • Página 1 Библиотека СОК  BRUCIATORI MISTI GAS / OLIO COMBUSTIBILE GAS / HEAVY-OIL DUAL BURNERS BRULEURS MIXTE GAZ + FUEL LOURD QUEMADORES MIXTOS GAS / FUEL PESADO КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ / МАЗУТ Multiflam 700.1 Multiflam 800.1 Multiflam 1000.1 Multiflam 1200.1 PR/PR 420010311100 14.06.2010...
  • Página 2 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS Indice 1 - Dati tecnici - Caratteristiche tecniche ........p.3 - Dimensioni di ingombro .
  • Página 3 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO Multiflam 700.1 Multiflam 800.1 Multiflam 1000.1 Multiflam 1200.1 Potenza termica max. 7.500 8.500 10.500 13.000 kcal/h 6.465.000 7.327.500 9.052.000 11.207.000 Potenza termica min. 1.500 2000 2500 2.700 kcal/h 1.290.000 1.724.000 2.155.000...
  • Página 4 A tal proposito vedere la tabella e la figura sottostanti. TALE OPERAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO ED AUTORIZZATO DALLA ECOFLAM BRUCIATORI SPA . NB-TUTTI GLI ORGANI DI SICUREZZA (PRESSOSTATO ARIA, PRESSOSTATO GAS DI MINIMA, ELETTROVAL-...
  • Página 5 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS CICLO DI FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIATURA LANDIS & STAEFA MOD. LFL1.622-1.333 Ciclo di funzionamento durata Rif. descrizione Ciclo di funzionamento normale in mancanza di fiamma all'accensione tempo di attesa della conferma della pressione dell'aria 8"...
  • Página 6 Le operazioni di rgolazione debbono essere effet- tuate da personale qualificato ed autorizzato dalla Ecoflam bruciatori S.p.A.
  • Página 7 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE TARATURA DEL PRESSOSTATO GAS DI MINIMA PRESSIONE Svitare le viti I e L e togliere il coperchio M. posizionare il regolatore N ad un valore pari al 60% della pressione nominale di alimentazione gas (es.: per gas metano press. nominale =20 mbar;...
  • Página 8 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS SMONTAGGIO TESTA DI COMBUSTIONE SMONTAGGIO BOCCAGLIO COLLEGAMENTO OLIO COMBUSTIBILE AL BRUCIATORE RITORNO INGRESSO VERIFICHE DA EFFETTUARE AI FINI DI UNA CORRETTA INSTALLAZIONE: Prima di procedere al riempimento del circuito di alimentazione e successiva messa in funzione dell’impianto, è consi- gliabile effettuare i controlli seguenti: - La linea di alimentazione deve essere adeguata al carico assorbito dall’impianto...
  • Página 9 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS FUNZIONAMENTO DEL BRUCIATORE Con il bruciatore nella posizione start e i termostati caldaia abilitati, le resitenze (G) del preriscaldatore, le resistenze ausiliarie su pompa e gruppo testa sono sotto tensione. Quando il termostato del preriscalda- tore raggiunge il valore fissato, (normalmente è...
  • Página 10 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 11 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 12 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS POSIZIONE DEGLI ELETTRODI 5 6 mm PULIZIA E SOSTITUZIONE DELL’UGELLO Utilizzare solo la apposita chiave fornita in dotazione pre rimuovere l’ugel- lo, facendo attenzione a non danneggiare gli elettrodi. Montare il nuovo ugello con la medesima cura.
  • Página 13 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS UGELLI FLUIDICS Spray angle 50° 70° 90° Pressione di ritorno Supply 25 Bar Return pressure ≤60 kg/h > 60 kg/h Uscita 80 100 % Output...
  • Página 14 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 15 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 16 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 17 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 18 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS MANUTENZIONE CONTROLLO ANNUALE Il controllo periodico del bruciatore (testa di combustione, elettrodi,ecc.) deve essere effettuato da personale autorizzato una o due volte all’anno a secondo dell’utilizzo. Prima di procedere al controllo per la manutenzione del bruciatore è consigliabile verificare lo stato generale del bruciatore e seguire le seguenti operazioni : - Togliere tensione al bruciatore (togliere la spina).
  • Página 19 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS Index 1 - Technical data - Technical data ..........p.20 - Overal dimensions .
  • Página 20 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS TECHNICAL DATA MODEL Multiflam 700.1 Multiflam 800.1 Multiflam 1000.1 Multiflam 1200.1 Thermal power max. 7.500 8.500 10.500 13.000 kcal/h 6.465.000 7.327.500 9.052.000 11.207.000 1.500 2.000 2.500 2.700 Thermal power min. 1.290.000 1.724.000 2.155.000 2.327.600...
  • Página 21 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS ELECTRICAL CONNECTIONS All burners factory tested at 400 V 50 Hz three-phase for motors and 230 V 50 Hz monophase with neutral for auxi- liary equipment. If mains supply is 230 V 50 Hz threephase withuot neutral, change position of connectors on burner as in fig.
  • Página 22 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS LANDIS & STAEFA, Model LFL1.622 - LFL1.333 OPERATING CYCLE Ref. Description Duration Operating cycle in the event of Ciclo di funzionamento Duration Waiting time for confirmation Normal operating cycle Ciclo di funzionamento normale...
  • Página 23 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS AIR ADJUSTMENT Part. 3 Part. 2 SELECTOR COMMUTATORE AUTO operating elements locked in an inter- bloccaggio degli apparati per il mediate position funzionamento in una posizione intermadia operation on maximum capacity funzionamento alla massima potenza...
  • Página 24 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS FIRING HEAD SETTING ADJUSTMENT OF GAS MINIMUM PRESSURE SWITCH Unscrew off and remove cover M. - Set regulator N to a value equal to 60% of gas nominal feed pressure (i.e. for nat. gas nom. pressure = 20 mbar, set regulator to a value of 12 mbar; for L.P.G. nom.
  • Página 25 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS FIRING HEAD DISASSEMBLY REMOVING THE BLAST TUBE OIL CONNECTION BURNER RETURN INLET...
  • Página 26 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS MODULATING OPERATION With the bumer in the start position and the appliance thermostats enabled, power is delivered to the resistances (G) of the preheater and heating cartridges for the pumps and the fuel supply line to the head (O).
  • Página 27 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 28 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 29 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS POSITION OF IGNITION ELECTRODES 5 6 mm NOZZLE CLEANING AND REPLACEMENT Use only the suitable box wrench provided for this operation to remove the nozzle, taking care to not damage the electrodes. Fit the new nozzle with the same care.
  • Página 30 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS FLUIDICS NOZZLE Spray angle 50° 70° 90° Supply 25 Bar Return pressure ≤60 kg/h > 60 kg/h 80 100 % Output...
  • Página 31 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 32 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 33 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 34 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 35 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS TROUBLESHOOTING YEARLY CHECKS The burner’s periodical check (firing head, electrodes etc.) must be carried out by authorised personnel one or two times per year, depending on the utilisation. Before going on with the maintenance controls of the burner, it should be advisable to check its general conditions, according to the following steps: Unplug the burner;...
  • Página 36 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS Index 1 - Caracteristiques techniques - Caracteristiques techniques ........p.37 - Dimensions dʼencombrement .
  • Página 37 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS CARACTERISTIQUES DU BRULEUR MODELE Multiflam 700.1 Multiflam 800.1 Multiflam 1000.1 Multiflam 1200.1 Puissance termique max. 7.500 8.500 10.500 13.000 kcal/h 6.465.000 7.327.500 9.052.000 11.207.000 1.500 2.000 2.500 2.700 Puissance termique min. 1.290.000 1.724.000 2.155.000...
  • Página 38 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS CONNEXION ELECTRIQUE Tous les brûleurs sont essayés à 400 V, 50 Hz triphasé, avec neutre pour les auxiliaires. Dans le cas où il fût nécessaire alimenter les brûleurs à 230 V, 50 Hz triphasé sans neutre, effectuer les modifications nécessaires suivant le schéma elec- trique du brûleur et contrôler que le relais thermique soit dans la plage d’absorption du moteur.
  • Página 39 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS COFFRETS DE SECURITE LANDIS & STAEFA MOD. LFL1.622-1.333 Cycle de fonctionnement par manque Ref. Description Temps Ciclo di funzionamento Cycle de fonctionnement normal Temps de contrôle du pressostat air Ciclo di funzionamento normale...
  • Página 40 à une analyse de la combustion, à se faire par des instruments opportuns, en vérifiant que les données sont correctes et correspondantes aux normes de sécurité locales. Les opérations de régulations doivent être effectuées par des techniciens experts et qualifiés, autorisés par Ecoflam Bruciatori S.p.A.
  • Página 41 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS REGULATION DE LA TETE DE COMBUSTION REGLAGE DU PRESSOSTAT GAZ DE MINIMUM Dévisser les vis I et L et enlever le couvercle M. - Positionner le régulateur N à un valeur équivalent au 60% de la pression nominale d’alimentation du gaz(par ex.: pour gaz nat.
  • Página 42 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS ENLEVEMENT DE LA TETE DE COMBUSTION COMMENT ENLEVER LE GUEULARD LIAISON FUEL LOURD AU BRÛLEUR RETOUR ASPIRATION VERIFICATIONS A EFFECTUER POUR UNE INSTALLATION CORRECTE: Avant de procéder au remplissage du circuit d’alimentation et relative mise en service du brûleur, il serait souhaitable d’effectuer les contrôles suivants:...
  • Página 43 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR Quand le brûleur est en position démarrage et que les thermostats chaudière sont enclenchés, les résistances (G) du réchauffeur, les résistances auxiliaires sur pompe et le groupe tête sont sous tension. Quand le thermostat du réchauffeur atteint la valeur fixée (normalement, il faut au minimum 90°C pour...
  • Página 44 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 45 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 46 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS POSITION DES ELECTRODES 5 6 mm NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU GICLEUR Utiliser seulement la clé en dotation, prévue pour cette opération, pour dévisser le gicleur, en veillant à ne pas endommager les électrodes. Monter le nouveau gicleur par le même soin.
  • Página 47 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS FLUIDICS GICLEUR Spray angle 50° 70° 90° Supply 25 Bar Pression de retour Return pressure ≤60 kg/h > 60 kg/h Sortie 80 100 % Output...
  • Página 48 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 49 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 50 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 51 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 52 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS MAINTENANCE CONTROLE ANNUEL Le contrôle périodique du brûleur (tête de combustion, électrodes, etc.) doit être effectué, par un technicien autorisé, une ou deux fois par an, suivant l’utilisation. Avant de procéder au contrôle pour la maintenance du brûleur, il est souhaitable de contrôler l’état général du brûleur et d’effectuer les opérations suivantes:...
  • Página 53 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS Índice 1 - Carateristicas tecnicas - Carateristicas tecnicas .........p.54 - Dimensiones globales .
  • Página 54 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS CARACTERISTICAS TECNICAS MODELO Multiflam 700.1 Multiflam 800.1 Multiflam 1000.1 Multiflam 1200.1 8.500 10.500 13.000 Potencia térmica máx. 7.500 kcal/h 6.465.000 7.327.500 9.052.000 11.207.000 Potencia térmica min. 1.500 2.000 2.500 2.700 1.290.000 1.724.000 2.155.000 2.327.600...
  • Página 55 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS CONEXIÓN ELÉCTRICA Todos los quemadores están ensayados a 400V/50Hz trifásico para los motores, y 230V/50Hz monofásico con neutro para los auxiliares. Si fuese necesario alimentar el quemador con 230V trifásico sin neutro, provéase a las modificaciones necesarias con referencia al esquema especifico del quemador y averiguar que el relé...
  • Página 56 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS CICLOS DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO LANDIS & STAEFA MOD. LFL1.622-LFL1.333 Ciclo de funcionamiento con falta Ref. Descripción Ciclo di funzionamento Duración Ciclo de funcionamiento normal Tiempo de espera de la confirmación Ciclo di funzionamento normale...
  • Página 57 Las operaciones de regulación tienen que ser efectuadas por técnicos expertos y calificados, autorizados por Ecoflam Bruciatori S.p.A.
  • Página 58 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS REGULACION CABEZA DE COMBUSTION REGLAJE DEL PRESOSTATO GAS DE MÍNIMA PRESIÓN Destornillar y quitar la tapa M. - Posicionar el regulador N a un valor igual al 60% de la presión nominal de alimentación el gas (ej. para gas nat. con pres. nom. de alim. de 20 mbar, regulador regulado al valor de 12 mbar;...
  • Página 59 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS DESMONTAJE DELLA DESMONTAJE DEL TUBO CABEZA DE COMBUSTION DE LLAMA FUEL PESADO QUEMADOR CONEXIÓN A LA RETORNO ASPIRACION COMPROBACIONES A EFECTUAR PARA UNA CORRECTA INSTALACIÓN: Antes de proceder con el relleno del circuito de alimentación y relativa puesta en marcha del quemador, seria aconseja- ble efectuar los controles siguientes: - La línea de alimentación debe ser adecuada a la carga absorbida por la instalación...
  • Página 60 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS FUNCIONAMIENTO DEL QUEMADOR Con el quemador en la posición start y los termostatos caldera habilitados, las resistencias (G) del precalentador, las resi- stencias auxiliares en la bomba y el grupo cabeza están bajo tensión. Cuando el termostato del precalentador alcanza el valor fijado (habitualmente es necesario un mínimo de 90°C para...
  • Página 61 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 62 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 63 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS POSICIÓN DE LOS ELECTRODOS 5 6 mm LIMPIEZA Y SOSTITUCIÓN DEL INYECTOR Utilizar solamente la llave de suministro para desmontar el inyector, teniendo cuidado de no estropear los electrodos. Montar el nuevo inyector con el mismo cuidado.
  • Página 64 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS INYECTOR FLUIDICS Spray angle 50° 70° 90° Supply 25 Bar Return pressure ≤60 kg/h > 60 kg/h 80 100 % Output...
  • Página 65 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 66 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 67 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 68 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 69 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO CONTROL ANUAL: El control periódico del quemador (cabeza de combustión, electrodos etc.) tiene que ser efectuado por técnicos autorizados una o dos veces cada año, según la utilización del quemador. Antes de proceder con las operaciones de mantenimiento, es aconsejable comprobar el estado general del quemador actuando de la manera siguiente: - Desconectar la clavija del quemador de la red.
  • Página 70 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS индекс 1 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ......... .p.71 ГАБАРИТНЫЕ...
  • Página 71 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Multiflam 700.1 Multiflam 800.1 Multiflam 1000.1 Multiflam 1200.1 МОДЕЛИ 8.500 10.500 13.000 Макс. теплопроизводительность кВт 7.500 6.465.000 7.327.500 9.052.000 11.207.000 ккал/час 1.500 2.000 2.500 2.700 Мин. теплопроизводительность кВт ккал/час 1.290.000 1.724.000 2.155.000...
  • Página 72 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ Все двигатели горелок прошли заводские испытания при трехфазном напряжении 400 В 50 Гц, а цепи управления - при однофазном напряжении 230 В 50 Гц + ноль. При необходимости обеспечить электропитание горелки от сети 230 Вольт 50 Гц...
  • Página 73 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS РАБОЧИЙ ЦИКЛ ЭЛЕКТРОННОЙ АППАРАТУРЫ LANDIS & STAEFFA, МОДЕЛЬ LFL1.622-LFL1.333 Рабочий цикл в отсутствие пламени при Ref. Наименование Duration Ciclo di funzionamento Нормальный рабочий цикл время ожидания подтверждения розжиге Ciclo di funzionamento normale in mancanza di fiamma all'accensione давления...
  • Página 74 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS РЕГУЛИРОВАНИЕ РАСХОДА ВОЗДУХА И ГАЗА Part. 3 Part. 2 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ COMMUTATORE AUTO аппаратура управления заблокирована для bloccaggio degli apparati per il работы в среднем диапазоне мощности funzionamento in una posizione intermadia работа на максимальной мощности...
  • Página 75 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS РЕГУЛИРОВАНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ГОЛОВКИ ГОРЕЛИ ТАРИРОВАНИЕ РЕЛЕ МИНИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ ГАЗА реле давления Отвинтить винты I и L и снять крышку M. Установить регулятор N на значение газа равное 60% номинального давления газа (например, при номинальном давлении метана 20 мбар...
  • Página 76 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS ДЕМОНТАЖ ГОЛОВКИ ГОРЕЛКИ ДЕМОНТАЖ СТАКАНА ГОРЕЛКА СОЕДИНЕНИЯ МАСЛА Обратный контур Всасывание ПРОВЕРКА ПРАВИЛЬНОСТИ МОНТАЖА: Прежде чем, приступить к заполнению топливопровода и к последующему пуску оборудования рекомендуется убедиться в том, что: - Система электроснабжения соответствует потребляемой мощности оборудования...
  • Página 77 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS МОДУЛЯЦИЯ Когда выключатель горелки находится в положении "пуск", а контакты термостатов замкнуты, напряжение подается на электронагревательные элементы (G) в бачке горелки и насосов и в линию топливоснабжения и огневую головку (О). Когда термостат в бачке горелки определяет...
  • Página 78 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 79 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 80 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS ПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕКТРОДОВ 5 6 mm ЧИСТКА И ЗАМЕНА ФОРСУНКИ Для демонтажа форсунки пользуйтесь исключительно имеющимся в комплекте ключом. Обратите внимание на то, что бы не повредить электроды. Установите новую форсунку, при этом работу следует...
  • Página 81 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS Форсунка FLUIDICS Угол распыла Spray angle 50° 70° 90° давление в подающем т/п давление в обратн. т/п Supply 25 Bar Return pressure ≤60 kg/h > 60 kg/h Производительность 80 100 % Output...
  • Página 82 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 83 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 84 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 85 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 86 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS ТЕКУЩЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Периодическое обслуживание горелки (головки, электродов и т.д.) должно выполняться квалифицированным персоналом. В зависимости от условий эксплуатации это делается 1 или 2 раза в год. Прежде чем приступить к проверке и последующему обслуживанию горелки рекомендуется произвести её общий осмотр. Для этого: •...
  • Página 87 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 88 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 89 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 90 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 91 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 92 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 93 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 94 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 95 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 96 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 97 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 98 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 99 420010311100 MULTIFLAM 700.1 - 1200.1 PR/PR TS...
  • Página 100 La ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A si riserva il diritto di apportare ai prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali. ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which it considers necessary or useful to its products, without affecting their main features.

Este manual también es adecuado para:

Multiflam 800.1Multiflam 1000.1Multiflam 1200.1