76 - 77 Esquemas eléctrico Электрические схемы Elektrische Diagramme Spare parts list Parti di ricambio Pièces de rechange 78 - 83 Piezas de recambio Запчасти Ersatzteilliste Conformity declaration Dichiarazione di conformità Déclaration de conformite Declaración de conformidad Сертификат соответствия Konformitätserklärung www.ecoflam-burners.com 420010813000...
It is atmosphere or not ventilated rooms. Ecoflam burners have been designed and built in compliance with all current regulations and directives. All burners comply to the safety and energy saving operation regulations within the standard of their respective performance range.
BBCH: Burner Body with Combustion Head with flange. - 1 bag including : - multilanguage technical manual. - spanner. - screws, nuts and washer. GT: separate Gas Train KIT & ACS are managed and delivered separately 103B 420010813000 www.ecoflam-burners.com...
Página 8
119 pBr Minimum gas pressure switch Air pressure switch Solenoid valve Solenoid valve Thermally-triggered safety shut-off valve (installation resident). Gas pressure regulator Filter Gas ball valve (installation resident) 119pBr Measuring point for gas outlet pressure. Antivibration coupling (installation resident). www.ecoflam-burners.com 420010813000...
Página 9
1 = operation on maximum capacity 2 = operation on minimum capacity 3 = automatic operation B - working lamp C - termal lock-out lamp D - fuse E - main switch I / O F - reset key 420010813000 www.ecoflam-burners.com...
- Replace Tooth with LPG version. Pf: Back pressure of furnace - Install the disc correctly. Pb: Pressure of burner (combustion head - Replace the blast tube with LPG version + complete gas train) (not for LN version). Pin: Minimum inlet pressure www.ecoflam-burners.com 420010813000...
Página 11
3 kW. to the terminal block of the cabinet (fig.1). For more information, please contact the Connecting the gas train Ecoflam staff. Connect the gas train to the plugs on the burner. The burners are produced with connections suitable for power supply 400 V three-phase.
Página 12
(5): MANUAL RELEASE SWITCH Risk of air blast! Continuously check CO, CO 2 and soot emissions when adjusting the output of the burner. Optimise combustion values in the event of CO formation. CO must not exceed 50 ppm. www.ecoflam-burners.com 420010813000...
Página 13
(i.e. for natural gas nom. pressure = 20 mbar, set knob to a value of 12 mbar; for LPG nom. pressure of G30/G31- 30/37 mbar, set knob to a value of 18 mbar). Screw up cover M. 420010813000 www.ecoflam-burners.com...
Página 14
• Clean fan wheel and housing and check for damage. • Check and clean the mixing unit. • Check ignition electrodes block, readjust or replace as necessary. • Start burner, check flue gas data, correct burner settings if necessary. www.ecoflam-burners.com 420010813000...
Página 15
(limitation of the number of repetitions)- Faulty or soiled fuel valves. - Faulty or soiled flame detector - Poor adjustment of burner. 8 blinks Free 9 blinks Free 10 blinks Wiring error or internal error, output contacts, other faults. 14 blinks CPI contact not closed 420010813000 www.ecoflam-burners.com...
è installato. modo ben visibile. Devono essere indicati I bruciatori Ecoflam sono stati progettati e costruiti nel rispetto delle normative e direttive correnti. Tutti i bruciatori rispondono alle normative sulla sicurezza e sul risparmio energetico nel limite del campo di lavoro dichiarato.
BBCH: Bruciatore completo con testa di combustione e flangia. - 1 sacchetto : - manuale tecnico in multilingue. - chiave esagonale. - viti, dadi e rosette. GT: Rampa Gas separata KIT & ACS ordinabili e consegnati separatamente 103B 420010813000 www.ecoflam-burners.com...
Página 18
Valvola di sicurezza ad azionamento termico (deve essere montata dall'installatore). Regolatore di pressione gas Filtro Valvola di arresto del gas (deve essere montata dall'installatore). 119pBr Punto di misurazione della pressione del gas all'uscita della valvola. Giunto antivibrante (deve essere montata dall'installatore). www.ecoflam-burners.com 420010813000...
1 = funzionamento alla massima potenza 2 = funzionamento alla minima potenza 3 = funzionamento automatico B - lampada di funzionamento C - lampada di blocco termico D - fusibile E - interruttore I / O F - pulsante di sblocco 420010813000 www.ecoflam-burners.com...
Página 20
- Sostituire il Nasello con quello G.P.L.. Pb: Pressione gas bruciatore (testa di - Rimontare correttamente il disco. combustione + rampa gas) - Sostituire il boccaglio con quello G.P.L. Pin: Pressione minima di alimentazione (non per la versione LN ). www.ecoflam-burners.com 420010813000...
Página 21
Questa operazione non è possibile su connessione alla morsettiera del pannello misurazioni non possano essere falsati. motori superiori ai 3 kW. Per ulteriori (fig.1). informazioni, vi preghiamo di contattare il personale Ecoflam. Collegamento della rampa gas Eseguire il collegamento della rampa gas- 400V 230V STAB 50 Hz 400V min.
Página 22
CO, CO2 e l’indice di fumosità. In presenza di formazioni di CO modi ficare i valori della combustione. Il valore massimo di CO non deve superare i 50ppm. www.ecoflam-burners.com 420010813000...
Página 23
60% della pressione nominale di alimen- tazione gas (es.: per gas metano press. nominale =20 mbar; regolatore posizio- nato al valore 12 mbar; per G.P.L. pres- sione nominale G30-G31 30/37 mbar regolatore posizionato al valore di 18 mbar). Rimontare il coperchio M. 420010813000 www.ecoflam-burners.com...
Página 24
• Pulire ventola a carter e controllare che non presentino danni. • Controllare e pulire i dispositivi di miscelazione. • Controllare gli elettrodi di accensione ed eventualmente regolarli o sostituirli. • Avviare il bruciatore, controllare i dati www.ecoflam-burners.com 420010813000...
- rilevatore fiamma difettoso - regolazione bruciatore errata. 8 lampeggi Non utilizzati 9 lampeggi Non utilizzati 10 lampeggi Contatti in uscita difettosi o guasto del dispositivo interno od errore nel cablaggio 14 lampeggi Indicatore di posizione chiusa aperto 420010813000 www.ecoflam-burners.com...
être inscrits. Les brûleurs Ecoflam ont été conçus et construits dans le respect des règlementations et des directives actuelles. Tous les brûleurs sont conformes aux règlementations relatives à la sécurité et aux économies d'énergie dans la limite du domaine d'utilisation déclaré. La qualité...
BBCH: Brûleur avec une tête de combustion et une bride. - 1 sachet : - manuel technicien dans multilangue. - clé six-pans. - vis, écrous et rondelles. GT: Rampe gaz séparée KIT & ACS commandés et livrés séparément 103B 420010813000 www.ecoflam-burners.com...
Página 28
Régulateur de pression gaz Filter Vanne d’arrêt de gaz (elle doit être montée par l'installateur). 119pBr Point de mesure de la pression gaz en sortie de la vanne. Joint anti vibrations (elle doit être montée par l'installateur). www.ecoflam-burners.com 420010813000...
Página 29
à la puissance maximale fonctionnement à la puissance minimale 3 = fonctionnement automatique lampe de fonctionnement lampe de thermal de securité D - fusible interrupteur I/O touche de réarmement 420010813000 www.ecoflam-burners.com...
GPL (pas pour la version LN). LÉ G ENDE Pf: contre-pression dans la chambre de combustion. Pb: pression du brû l eur (tê t e de combustion + rampe gaz complè t e) Pin: pression d’entré e gaz minimale www.ecoflam-burners.com 420010813000...
Página 31
(fig.1). Pour plus de renseignements, s'il vous fumée jusqu’au point de mesure doit être plaît contacter le personnel Ecoflam. étanche, de telle manière que les résultats Raccordement de la rampe de gaz de mesure ne soient pas faussés.
Página 32
Risque de déflagration: Contrôler en permanence le CO, le CO2 et les émissions de fumée pendant le réglage. En cas de formation de CO, optimiser les valeurs de combustion. La teneur en CO ne doit pas dépasser 50 ppm. www.ecoflam-burners.com 420010813000...
Página 33
à une va- leur de 12 mbar; pour G.L.P. avec pression nom. G30/G31 30/37 mbar, positionner le régulateur à 18 mbar). - Remonter le cou- vercle M et visser les vis I et L. 420010813000 www.ecoflam-burners.com...
Página 34
• Vérifier le filtre gaz, le cas échéant le net- toyer ou le remplacer. • Nettoyer la turbine et le carter, et vérifier qu'ils ne sont pas endommagés. • Vérifier et nettoyer la tête de combustion. • Vérifier les électrodes, les régler ou les remplacer si nécessaire. www.ecoflam-burners.com 420010813000...
- Défaut ou encrassement de sonde de flamme - Mauvais réglage du brûleur clignote 8 fois Libéré clignote 9 fois Libéré clignote 10 fois Hors Erreur de câblage ou défaut interne, contacts de sortie,autres défauts clignote 14 fois Le contact CPI n'est pas fermé 420010813000 www.ecoflam-burners.com...
Los quemadores Ecoflam se han diseñado y construido de acuerdo con las normativas y directivas corrientes. Todos los quemadores responden a las normativas sobre la seguridad y sobre el ahorro energético en el límite del campo de trabajo declarado. La calidad del producto está...
BBCH: Quemador completo con cabezal de combustión y brida. - 1 bolsa : - manual técnico multilingüe. - llave hexagonal. - tornillo, tuercas y arandelas. GT: Rampa de gas por separado. KIT & ACS disponibles y entregados por separado. 103B 420010813000 www.ecoflam-burners.com...
Regulador de presión Filtro Válvula manual de cierre (tiene que montarla el instalador). 119pBr Punto de medición de la presión del gas en la salida de la válvula. Junta antivibrante (tiene que montarla el instalador). www.ecoflam-burners.com 420010813000...
Página 39
B - Indicador del funcionamiento relé termico Indicador de bloqueo D - fusible E - interruptor I / O F - pulsador de desbloqueo 420010813000 www.ecoflam-burners.com...
Página 40
-Sustituir el inyector por el de GLP. Pb: Presión gas quemador (cabeza de -Montar correctamente el disco. combustion + rampa de gas). - Sustituir el tubo llama por el de GLP (no Pin: Presión mínima de suministro para la versión LN). www.ecoflam-burners.com 420010813000...
Página 41
• La solicitud de calor debe estar kW o menos presente. alimentación se corresponde con la Los quemadores Ecoflam con motores de tensión de funcionamiento indicada en el 7,5 kW o menos pueden ser adaptados • Tiene que estar disponible una presión de gas suficiente.
Página 42
Existe riesgo de deflagración: controle constantemente el CO, el CO2 y las emisiones de humo durante el ajuste. En caso de formación de CO, optimice los valores de combustión. El contenido de CO no debe ser superior a 50 ppm. www.ecoflam-burners.com 420010813000...
Página 43
20 mbar, regu- lador regulado al valor de 12 mbar; para G.P.L. con pres. nom. de alim. G30-G31 30/37 mbar, regulador regulado al valor 18 mbar). Remontar la tapa M y atornillar los tornillos I y L. 420010813000 www.ecoflam-burners.com...
• Comprobar el filtro de gas, limpiarlo o funcionamiento. sustituirlo. • Limpiar la turbina y el cárter y comprobar que no estén deteriorados. • Comprobar y limpiar la cabeza de combustión. • Comprobar los electrodos de encendido, ajustarlos o sustituirlos si es necesario. www.ecoflam-burners.com 420010813000...
- Válvulas de combustible averiadas o sucias - Detector de llama averiado o sucio - Ajuste pobre del quemador. 8 parpadeos Encendido Libre 9 parpadeos Encendido Libre 10 parpadeos Apagado Error de cableado o error interno, contactos de salida, otras averías 14 parpadeos Encendido Contacto CPI no cerrado 420010813000 www.ecoflam-burners.com...
В них должен быть указан номер теплогенератора, в котором устанавливается горелка. Горелки производства Ecoflam были разработаны и изготовлены в соответствии с действующими нормативами и директивами. Все горелки соответствуют стандартам безопасности и энергосбережения в пределах заявленного рабочего поля. Качество продукции гарантировано системой сертификации в соответсвии с нормой ISO 9001:2008 www.ecoflam-burners.com...
Página 47
комплекты/боксы: BBCH: Горелка в комплекте с головкой сгорания и фланцем. - 1 пакет : - многоязычное техническое руководство. - гаечный ключ. - винты, гайки и шайбы. GT: Отдельная газовая рампа. KIT & ACS заказываемые и поставляемые отдельно 103B 420010813000 www.ecoflam-burners.com...
Главный электроклапан Предохранительный электроклапан Запорный предохранительный термоклапан (должен быть установлен установщиком). Регулятор давления газа Фильтр Клапан ручного отключения газа (должен быть установ лен установщиком). 119pBr Точка измерения давления газа на выходе антивибрационная муфта (должен быть установ лен установщиком). www.ecoflam-burners.com 420010813000...
Página 49
B - Indicador del funcionamiento С - индикатор аварийной блокировки по температуре D - плавкий предохранитель Indicador de bloqueo relé termico E - выключатель D - fusible F - кнопка перезапуска E - interruptor I / O F - pulsador de desbloqueo 420010813000 www.ecoflam-burners.com...
значенной для работы на сжиженном газе. - Установите диск в правильное поло- жение. - Установить стакан (Не для версии LN). УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Pf: Противодавление в топке. Pb: Газовое давление горелки (головка сгорания + газовая рампа). Pin: Минимальное давление питания. www.ecoflam-burners.com 420010813000...
Página 51
чтобы подсос наружного воздуха не выше 3 кВт. Для более подробной повлиял на результаты измерений . Подключение газовой рампы информации, пожалуйста, свяжитесь с Выполните подключение газовой рампы Ecoflam. при помощи розеток, установленных на горелке. 400V 230V STAB 50 Hz 400V Измерение...
Página 52
IV - не используется (Черный). воздушной заслонкой и газовым (5): ДЕБЛОКИРОВОЧНЫЙ РЫЧАГ дросселем. Всегда контролируйте Опасность вспышки! Постоянно контролируйте содержание CO, CO2 и дымовые выбросы в процессе регулировки. В случае образования CO оптимизируйте значения горения. Содержание CO не должно превышать 50 пропромилле. www.ecoflam-burners.com 420010813000...
Página 53
значение СО не окажется слегка выше 1000 ppm. Оставьте картонку в этом положении. •Увеличьте настройку реле давления воздуха вплоть до блокировки горелки. •На данном этапе реле давления настроено таким образом, чтобы избежать образования СО. •Уберите картонку и установите на место крышку С. 420010813000 www.ecoflam-burners.com...
функционирования. • Проверьте состояние газового фильтра, очистите или замените его. • Проверьте рабочее колесо вентилятора и корпус и убедитесь, что они не повреждены. • Проверьте и очистите головку горелки. • Проверьте электроды, при необходимости отрегулируй т е или www.ecoflam-burners.com 420010813000...
- неисправные или грязные топл. клапаны - неисправный или грязн. датчик пламени -плохая настройка горелки 8 мигания Вкл свободно 9 мигания Вкл свободно 10 мигания Выкл Ошибка в разводке проводов или внутренняя ошибка, контакты вывода, другие отказы 14 мигания Вкл Не замкнут контакт CPI 420010813000 www.ecoflam-burners.com...
Brenner installiert ist. Rufnummer der nächsten Kunden- dienststelle müssen eingetragen werden. Ecoflam Brenner sind nach allen einschlägigen Vorschriften und Richtlinien entworfen und gebaut. Alle Brenner entsprechen den Sicherheits- und Energiesparvorschriften im Rahmen ihrer jeweiligen Leistungsbereiche. Die Qualität wird durch das nach ISO 9001:2008 zertifizierte Qualitätsmanagementsystem garantiert...
Página 57
BBCH: Brenner mit Brennkopf und Flansch. werden separat geliefert - 1 Tasche mit :- Mehrsprachigem technischen Handbuch. - Schlüssel. - Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben. GT: Separate Gas-Zug KIT & ACS sind separat bestellbar und werden getrennt geliefert 103B 420010813000 www.ecoflam-burners.com...
Página 58
- Das Regelthermostat unterbricht die 119 pBr Gas-Mindestdruckschalter Luftdruckschalter Hauptmagnetventil Hauptmagnetventil Sicherheitsventil mit thermischer Auslösung (muss vom Installateur montiert werden) Gasdruckregler Filter Gas-Kugelventil (muss vom Installateur montiert werden) 119pBr Messpunkt für Gasauslassdruck. Schwingungsdämpfende Kupplung (muss vom Installateur montiert werden). www.ecoflam-burners.com 420010813000...
Página 59
Zwischenposition. 1 = Betrieb mit voller Leistung 2 = Betrieb mit Mindestleistung 3 = Automatischer Betrieb B - Betriebslampe C - Signallampe thermischer Block D - Sicherung E - Schalter I / O F - Freigabetaste 420010813000 www.ecoflam-burners.com...
Página 60
Schrauben A. Pin: Mindestzufuhrdruck - Die Scheibe entfernen. - Die Nase gegen die für das Flüssiggas auswechseln. - Die Scheibe wieder korrekt montieren. - Die Blockierung gegen die für das Flüs- siggas auswechseln (Nicht für die LN-Ver- sion). www.ecoflam-burners.com 420010813000...
Página 61
Dieser Vorgang ist für Motore über 3 KW nicht möglich. Anschluss des Gas-Zugs Den Gas-Zug an die Stecker am Brenner Für ausführlichere Informationen wenden Sie sich bitte an das Personal von Ecoflam anschließen. 400V 230V STAB 50 Hz 400V System zur festsellung der flamme Schließen Sie bei ausgeschaltetem Brenner...
Página 62
Verbrennungsparameter kontrollieren. Langsam mit dem Schalter bis zur (5): FREIGABEHEBEL Minimalleistung verringern und auf den Verpuffungsgefahr! Während der Einstellarbeiten permanent CO- und CO2-Gehalt sowie Abgase kontrollieren. Bei CO- Bildung Verbrennungswerte optimieren. Der CO-Gehalt darf 50 ppm nicht überschreiten. www.ecoflam-burners.com 420010813000...
Página 63
Gaszufuhrdrucks entspricht (z.B. Nenndruck für Erdgas = 20 mbar; den Regler auf einen Wert von 12 mbar einstellen; Nenndruck für LPG G30/G31 = 30/37 mbar; den Regler auf einen Wert von 18 mbar einstellen). Den Deckel M wieder anschrauben. 420010813000 www.ecoflam-burners.com...
Página 64
Beschädigungen • Eine Funktionskontrolle durchführen. überprüfen, ggf. auswechseln. • Den Gasfilter überprüfen, reinigen oder ggf. austauschen. • Das Lüfterrad und das Gehäuse reinigen und auf Beschädigungen prüfen. • Die Mischeinheit kontrollieren und reinigen. • Zündelektroden prüfen, ggf. nachju- www.ecoflam-burners.com 420010813000...
Página 65
Flammenabriss während des Betriebs zu häufig (Repetitionsbegrenzung) - defekte oder verschmutzte Brennstoffventile - defekter oder verschmutzter Flammenfühler - schlechte Brennereinstellung 8 blinken Frei 9 blinken Frei 10 blinken Verdrahtungsfehler oder interner Fehler, Ausgangskontakte,sonstige Fehler 14 blinken CPI-Kontakt nicht geschlossen 420010813000 www.ecoflam-burners.com...
Declaration of conformity brûleurs de gaz per bruciatori a gas for gas burners Nous , Noi , Ecoflam Bruciatori S.p.A. Ecoflam Bruciatori S.p.A. Ecoflam Bruciatori S.p.A. declare under our sole responsibility dichiariamo sotto la nostra déclarons sous notre responsabilite, that the gas burners named responsabilità, che i bruciatori a gas...
Página 88
Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessary or useful to its products, without affecting their main features Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.