Ecoflam Multiflam 2000.1 Manual Del Usuario
Ecoflam Multiflam 2000.1 Manual Del Usuario

Ecoflam Multiflam 2000.1 Manual Del Usuario

Quemadores mixtos gas/fuel pesado
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

Библиотека СОК 
BRUCIATORI MISTI GAS / OLIO COMBUSTIBILE
IT
GAS / HEAVY-OIL DUAL BURNERS
EN
BRULEURS MIXTE GAZ + FUEL LOURD
FR
ES
QUEMADORES MIXTOS GAS / FUEL PESADO
КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ / МАЗУТ
RU
Multiflam 2000.1
Multiflam 2300.1
Multiflam 2500.1
PR/PR
TS
420010311300
14.06.2010
loading

Resumen de contenidos para Ecoflam Multiflam 2000.1

  • Página 1 Библиотека СОК  BRUCIATORI MISTI GAS / OLIO COMBUSTIBILE GAS / HEAVY-OIL DUAL BURNERS BRULEURS MIXTE GAZ + FUEL LOURD QUEMADORES MIXTOS GAS / FUEL PESADO КОМБИНИРОВАННЫЕ ГОРЕЛКИ ГАЗ / МАЗУТ Multiflam 2000.1 Multiflam 2300.1 Multiflam 2500.1 PR/PR 420010311300 14.06.2010...
  • Página 2 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS Indice 1 - Dati tecnici - Caratteristiche tecniche ........p.3 - Dimensioni di ingombro .
  • Página 3 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO MULTIFLAM 2000.1 MULTIFLAM 2300.1 MULTIFLAM 2500.1 Potenza termica max. kcal/h 16.340.000 18.920.000 21.500.000 19.000 22.000 25.000 Potenza termica min. kcal/h 4.085.000 4.730.000 5.160.000 4.750 5.500 6.000 Pressione Gas Naturale mbar 175÷700...
  • Página 4 A tal proposito vedere la tabella e la figura sottostanti. TALE OPERAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO ED AUTORIZZATO DALLA ECOFLAM BRUCIATORI SPA . NB-TUTTI GLI ORGANI DI SICUREZZA (PRESSOSTATO ARIA, PRESSOSTATO GAS DI MINIMA, ELETTROVAL-...
  • Página 5 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS CICLO DI FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIATURA LANDIS & STAEFA MOD. LFL1.622-1.333 Ciclo di funzionamento durata Rif. descrizione Ciclo di funzionamento normale in mancanza di fiamma all'accensione tempo di attesa della conferma della pressione dell'aria 8"...
  • Página 6 Le operazioni di rgolazione debbono essere effet- tuate da personale qualificato ed autorizzato dalla Ecoflam bruciatori S.p.A.
  • Página 7 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE TARATURA DEL PRESSOSTATO GAS DI MINIMA PRESSIONE Svitare le viti I e L e togliere il coperchio M. posizionare il regolatore N ad un valore pari al 60% della pressione nominale di alimentazione gas (es.: per gas metano press. nominale =20 mbar;...
  • Página 8 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS SMONTAGGIO TESTA DI COMBUSTIONE SMONTAGGIO BOCCAGLIO COLLEGAMENTO OLIO COMBUSTIBILE AL BRUCIATORE RITORNO INGRESSO VERIFICHE DA EFFETTUARE AI FINI DI UNA CORRETTA INSTALLAZIONE Prima di procedere al riempimento del circuito di alimentazione e successiva messa in funzione dell’impianto, è consi- gliabile effettuare i controlli seguenti: - La linea di alimentazione deve essere adeguata al carico assorbito dall’impianto...
  • Página 9 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS FUNZIONAMENTO DEL BRUCIATORE Con il bruciatore nella posizione start e i termostati caldaia abilitati, le resitenze (G) del preriscaldatore, le resistenze ausiliarie su pompa e gruppo testa sono sotto tensione. Quando il termostato del preriscalda- tore raggiunge il valore fissato, (normalmente è...
  • Página 10 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 11 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 12 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS POSIZIONE DEGLI ELETTRODI PULIZIA E SOSTITUZIONE DELL’UGELLO Utilizzare solo la apposita chiave fornita in dotazione pre rimuovere l’ugel- lo, facendo attenzione a non danneggiare gli elettrodi. Montare il nuovo ugello con la medesima cura.
  • Página 13 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 14 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 15 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 16 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS MANUTENZIONE CONTROLLO ANNUALE Il controllo periodico del bruciatore (testa di combustione, elettrodi,ecc.) deve essere effettuato da personale autorizzato una o due volte all’anno a secondo dell’utilizzo. Prima di procedere al controllo per la manutenzione del bruciatore è consigliabile verificare lo stato generale del bruciatore e seguire le seguenti operazioni : - Togliere tensione al bruciatore (togliere la spina).
  • Página 17 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS Index 1 - Technical data - Technical data ..........p.18 - Overal dimensions .
  • Página 18 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS TECHNICAL DATA MODEL MULTIFLAM 2000.1 MULTIFLAM 2300.1 MULTIFLAM 2500.1 Thermal power max. kcal/h 16.340.000 18.920.000 21.500.000 19.000 22.000 25.000 Thermal power min. kcal/h 4.085.000 4.730.000 5.160.000 4.750 5.500 6.000 Natural gas pressure mbar 175÷700...
  • Página 19 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS ELECTRICAL CONNECTIONS All burners factory tested at 400 V 50 Hz three-phase for motors and 230 V 50 Hz monophase with neutral for auxi- liary equipment. If mains supply is 230 V 50 Hz threephase withuot neutral, change position of connectors on burner as in fig.
  • Página 20 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS LANDIS & STAEFA, Model LFL1.622 - LFL1.333 OPERATING CYCLE Ref. Description Duration Operating cycle in the event of Ciclo di funzionamento Duration Waiting time for confirmation Normal operating cycle Ciclo di funzionamento normale...
  • Página 21 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS AIR ADJUSTMENT Part. 3 Part. 2 SELECTOR COMMUTATORE AUTO operating elements locked in an inter- bloccaggio degli apparati per il mediate position funzionamento in una posizione intermadia operation on maximum capacity funzionamento alla massima potenza...
  • Página 22 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS FIRING HEAD SETTING ADJUSTMENT OF GAS MINIMUM PRESSURE SWITCH Unscrew off and remove cover M. - Set regulator N to a value equal to 60% of gas nominal feed pressure (i.e. for nat. gas nom. pressure = 20 mbar, set regulator to a value of 12 mbar; for L.P.G. nom.
  • Página 23 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS FIRING HEAD DISASSEMBLY REMOVING THE BLAST TUBE OIL CONNECTION BURNER RETURN INLET...
  • Página 24 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS MODULATING OPERATION With the bumer in the start position and the appliance thermostats enabled, power is delivered to the resistances (G) of the preheater and heating cartridges for the pumps and the fuel supply line to the head (O).
  • Página 25 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 26 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 27 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS POSITION OF IGNITION ELECTRODES NOZZLE CLEANING AND REPLACEMENT Use only the suitable box wrench provided for this operation to remove the nozzle, taking care to not damage the electrodes. Fit the new nozzle with the same care.
  • Página 28 42001030---- MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 29 42001030---- MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 30 42001030---- MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 31 42001030---- MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS TROUBLESHOOTING YEARLY CHECKS The burner’s periodical check (firing head, electrodes etc.) must be carried out by authorised personnel one or two times per year, depending on the utilisation. Before going on with the maintenance controls of the burner, it should be advisable to check its general conditions, according to the following steps: Unplug the burner;...
  • Página 32 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS Index 1 - Caracteristiques techniques - Caracteristiques techniques ........p.33 - Dimensions dʼencombrement .
  • Página 33 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELE MULTIFLAM 2000.1 MULTIFLAM 2300.1 MULTIFLAM 2500.1 Puissance termique max. kcal/h 16.340.000 18.920.000 21.500.000 19.000 22.000 25.000 Puissance termique min. kcal/h 4.085.000 4.730.000 5.160.000 4.750 5.500 6.000 Pression Gaz Naturel mbar 175÷700...
  • Página 34 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS CONNEXION ELECTRIQUE Tous les brûleurs sont essayés à 400 V, 50 Hz triphasé, avec neutre pour les auxiliaires. Dans le cas où il fût nécessaire alimenter les brûleurs à 230 V, 50 Hz triphasé sans neutre, effectuer les modifications nécessaires suivant le schéma elec- trique du brûleur et contrôler que le relais thermique soit dans la plage d’absorption du moteur.
  • Página 35 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS COFFRETS DE SECURITE LANDIS & STAEFA MOD. LFL1.622-1.333 Cycle de fonctionnement par manque Ref. Description Temps Ciclo di funzionamento Cycle de fonctionnement normal Temps de contrôle du pressostat air Ciclo di funzionamento normale...
  • Página 36 à une analyse de la combustion, à se faire par des instruments opportuns, en vérifiant que les données sont correctes et correspondantes aux normes de sécurité locales. Les opérations de régulations doivent être effectuées par des techniciens experts et qualifiés, autorisés par Ecoflam Bruciatori S.p.A.
  • Página 37 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS REGULATION DE LA TETE DE COMBUSTION REGLAGE DU PRESSOSTAT GAZ DE MINIMUM Dévisser les vis I et L et enlever le couvercle M. - Positionner le régulateur N à un valeur équivalent au 60% de la pression nominale d’alimentation du gaz(par ex.: pour gaz nat.
  • Página 38 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS ENLEVEMENT DE LA TETE DE COMBUSTION COMMENT ENLEVER LE GUEULARD LIAISON FUEL LOURD AU BRÛLEUR RETOUR ASPIRATION VERIFICATIONS A EFFECTUER POUR UNE INSTALLATION CORRECTE Avant de procéder au remplissage du circuit d’alimentation et relative mise en service du brûleur, il serait souhaitable d’effectuer les contrôles suivants:...
  • Página 39 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR Quand le brûleur est en position démarrage et que les thermostats chaudière sont enclenchés, les résistances (G) du réchauffeur, les résistances auxiliaires sur pompe et le groupe tête sont sous tension. Quand le thermostat du réchauffeur atteint la valeur fixée (normalement, il faut au minimum 90°C pour...
  • Página 40 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 41 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 42 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS POSITION DES ELECTRODES NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU GICLEUR Utiliser seulement la clé en dotation, prévue pour cette opération, pour dévisser le gicleur, en veillant à ne pas endommager les électrodes. Monter le nouveau gicleur par le même soin.
  • Página 43 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 44 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 45 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 46 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS MAINTENANCE CONTROLE ANNUEL Le contrôle périodique du brûleur (tête de combustion, électrodes, etc.) doit être effectué, par un technicien autorisé, une ou deux fois par an, suivant l’utilisation. Avant de procéder au contrôle pour la maintenance du brûleur, il est souhaitable de contrôler l’état général du brûleur et d’effectuer les opérations suivantes:...
  • Página 47 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS Índice 1 - Carateristicas tecnicas - Carateristicas tecnicas .........p.48 - Dimensiones globales .
  • Página 48 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS CARACTERISTICAS TECNICAS MODELO MULTIFLAM 2000.1 MULTIFLAM 2300.1 MULTIFLAM 2500.1 Potencia térmica máx. kcal/h 16.340.000 18.920.000 21.500.000 19.000 22.000 25.000 Potencia térmica min. kcal/h 4.085.000 4.730.000 5.160.000 4.750 5.500 6.000 Presión Natural gas mbar 175÷700...
  • Página 49 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS CONEXIÓN ELÉCTRICA Todos los quemadores están ensayados a 400V/50Hz trifásico para los motores, y 230V/50Hz monofásico con neutro para los auxiliares. Si fuese necesario alimentar el quemador con 230V trifásico sin neutro, provéase a las modificaciones necesarias con referencia al esquema especifico del quemador y averiguar que el relé...
  • Página 50 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS CICLOS DE FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO LANDIS & STAEFA MOD. LFL1.622-1.333 Ciclo de funcionamiento con falta Ref. Descripción Duración Ciclo di funzionamento Ciclo de funcionamiento normal Tiempo de espera de la confirmación Ciclo di funzionamento normale...
  • Página 51 Las operaciones de regulación tienen que ser efectuadas por técnicos expertos y calificados, autorizados por Ecoflam Bruciatori S.p.A.
  • Página 52 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS REGULACION CABEZA DE COMBUSTION REGLAJE DEL PRESOSTATO GAS DE MÍNIMA PRESIÓN Destornillar y quitar la tapa M. - Posicionar el regulador N a un valor igual al 60% de la presión nominal de alimentación el gas (ej. para gas nat. con pres. nom. de alim. de 20 mbar, regulador regulado al valor de 12 mbar;...
  • Página 53 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS DESMONTAJE DELLA DESMONTAJE DEL TUBO CABEZA DE COMBUSTION DE LLAMA FUEL PESADO QUEMADOR CONEXIÓN A LA RETORNO ASPIRACION COMPROBACIONES A EFECTUAR PARA UNA CORRECTA INSTALACIÓN: Antes de proceder con el relleno del circuito de alimentación y relativa puesta en marcha del quemador, seria aconseja- ble efectuar los controles siguientes: - La línea de alimentación debe ser adecuada a la carga absorbida por la instalación...
  • Página 54 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS FUNCIONAMIENTO DEL QUEMADOR Con el quemador en la posición start y los termostatos caldera habilitados, las resistencias (G) del precalentador, las resi- stencias auxiliares en la bomba y el grupo cabeza están bajo tensión. Cuando el termostato del precalentador alcanza el valor fijado (habitualmente es necesario un mínimo de 90°C para...
  • Página 55 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 56 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 57 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS POSICIÓN DE LOS ELECTRODOS LIMPIEZA Y SOSTITUCIÓN DEL INYECTOR Utilizar solamente la llave de suministro para desmontar el inyector, teniendo cuidado de no estropear los electrodos. Montar el nuevo inyector con el mismo cuidado. Nota: Comprobar todavía la posición de los elec- trodos después del montaje (ver a la ilustración).
  • Página 58 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 59 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 60 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 61 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO CONTROL ANUAL: El control periódico del quemador (cabeza de combustión, electrodos etc.) tiene que ser efectuado por técnicos autorizados una o dos veces cada año, según la utilización del quemador. Antes de proceder con las operaciones de mantenimiento, es aconsejable comprobar el estado general del quemador actuando de la manera siguiente: - Desconectar la clavija del quemador de la red.
  • Página 62 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS индекс 1 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ......... .p.63 ГАБАРИТНЫЕ...
  • Página 63 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛИ MULTIFLAM 2000.1 MULTIFLAM 2300.1 MULTIFLAM 2500.1 Макс. теплопроизводительность кВт 16.340.000 18.920.000 21.500.000 ккал/час 19.000 22.000 25.000 Мин. теплопроизводительность кВт 4.085.000 4.730.000 5.160.000 ккал/час 4.750 5.500 6.000 Давление природного газа мбар...
  • Página 64 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ Все двигатели горелок прошли заводские испытания при трехфазном напряжении 400 В 50 Гц, а цепи управления - при однофазном напряжении 230 В 50 Гц + ноль. При необходимости обеспечить электропитание горелки от сети 230 Вольт 50 Гц...
  • Página 65 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS РАБОЧИй ЦИКЛ ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ LANDIS & STAEFA LFL1.622-LFL1.333 Рабочий цикл в отсутствие Нормальный рабочий режим пламени при розжиге Реле давления газа Двигатель вентилятора Реле давления воздуха Трансформатор розжига Газовый клапан разрешение мин/макс 100% воздушн.
  • Página 66 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS РЕГУЛИРОВАНИЕ РАСХОДА ВОЗДУХА И ГАЗА Part. 3 Part. 2 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ COMMUTATORE AUTO аппаратура управления заблокирована для bloccaggio degli apparati per il работы в среднем диапазоне мощности funzionamento in una posizione intermadia работа на максимальной мощности...
  • Página 67 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS РЕГУЛИРОВАНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ГОЛОВКИ ГОРЕЛИ ТАРИРОВАНИЕ РЕЛЕ МИНИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ ГАЗА реле давления Отвинтить винты I и L и снять крышку M. Установить регулятор N на значение газа равное 60% номинального давления газа (например, при номинальном давлении метана 20 мбар...
  • Página 68 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS ДЕМОНТАЖ ГОЛОВКИ ГОРЕЛКИ ДЕМОНТАЖ СТАКАНА ГОРЕЛКА СОЕДИНЕНИЯ МАСЛА Обратный контур Всасывание ПРОВЕРКА ПРАВИЛЬНОСТИ МОНТАЖА: Прежде чем, приступить к заполнению топливопровода и к последующему пуску оборудования рекомендуется убедиться в том, что: - Система электроснабжения соответствует потребляемой мощности оборудования...
  • Página 69 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS МОДУЛЯЦИЯ Когда выключатель горелки находится в положении "пуск", а контакты термостатов замкнуты, напряжение подается на электронагревательные элементы (G) в бачке горелки и насосов и в линию топливоснабжения и огневую головку (О). Когда термостат в бачке горелки определяет...
  • Página 70 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 71 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 72 42001030---- MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS ПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕКТРОДОВ ЧИСТКА И ЗАМЕНА ФОРСУНКИ Для демонтажа форсунки пользуйтесь исключительно имеющимся в комплекте ключом. Обратите внимание на то, что бы не повредить электроды. Установите новую форсунку, при этом работу следует выполнить с максимальной осторожностью. Примечание: после замены...
  • Página 73 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 74 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 75 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 76 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS ТЕКУЩЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Периодическое обслуживание горелки (головки, электродов и т.д.) должно выполняться квалифицированным персоналом. В зависимости от условий эксплуатации это делается 1 или 2 раза в год. Прежде чем приступить к проверке и последующему обслуживанию горелки рекомендуется произвести её общий осмотр. Для этого: •...
  • Página 77 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 78 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 79 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 80 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 81 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 82 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 83 420010311300 MULTIFLAM 2000.1 - 2500.1 PR/PR TS...
  • Página 84 La ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A si riserva il diritto di apportare ai prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali. ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which it considers necessary or useful to its products, without affecting their main features.

Este manual también es adecuado para:

Multiflam 2300.1Multiflam 2500.1