Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

One Way Cassette
Cassette nidirectionnelle
Casete Unidireccional
Design may vary by model number.
L'aspect peut varier selon le numéro de modèle.
Installation Instructions
Installation Manuel
Instrucciones de instalación
MVAO005ME2AA1
MVAO007ME2AA1
MVAO009ME2AA1
MVAO012ME2AA1
El diseño puede variar según el número de model.
31-5000579 Rev. 2 05-21 GEA
P1B-1050IB1
loading

Resumen de contenidos para Haier MVAO005ME2AA1

  • Página 1 Installation Instructions Installation Manuel Instrucciones de instalación MVAO005ME2AA1 One Way Cassette MVAO007ME2AA1 MVAO009ME2AA1 Cassette nidirectionnelle MVAO012ME2AA1 P1B-1050IB1 Casete Unidireccional Design may vary by model number. L’aspect peut varier selon le numéro de modèle. El diseño puede variar según el número de model.
  • Página 2 31-5000579 Rev. 2...
  • Página 3 ....................25 RECORD KEEPING Thank you for purchasing this Haier product. This installation manual will _______________________________________ help you get the best performance from your new unit.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock, or personal injury. For any service which requires entry into the • Use this equipment only for its intended purpose as refrigerant sealed system, Federal regulations require described in this manual.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INFORMATION CAUTION Use refrigerant tubing that is clean and free of any contamination which may cause damage to the system It is highly recommended that you do not open or close the including sulfur, copper oxide, dust, metal chips, powder, oil stop valves when the outdoor temperature is below -5°F or water.
  • Página 6 USER MANUAL Important Informaton: • Your air conditioner may be subject to any change owing to the improvement of Haier products. • MRV series multiple air conditioning systems adopt the consistent running mode, by which, all indoor units can only be heating or refrigerating operation at the same time.
  • Página 7 PARTS AND FUNCTIONS Indoor Unit Drain Pipe Liquid Inlet Pipe Injection Nozzle Gas Return Pipe Air-out guide plate (using the air direction adjusting key of remote controller to adjust airout direction) Receive window and function indicator of remote controller (used for remote control models) Electrical box assy (in the air...
  • Página 8 MAINTENANCE WARNING • Repair can only be performed by professional personnel. • All power supplies should be switched off before touching electrical connections and cleaning the equipment. • Make sure to work from a stable platform while cleaning and maintaining this equipment. Don't flush the equipment with water.
  • Página 9 MAINTENANCE Installing Air Filter and Air-Inlet Guide Plate: 1. Mounting the filter: opposite of dismantling the filter. 2. Install the Inlet guide plate: As shown below, the rack on the return air guide plate is inserted into the gear box. WARNING •...
  • Página 10 FAULT CHECKUP Please check the following before contacting a repair service. Symptoms Reasons Running water noise Running water sound can be heard during starting operation, during operation or immediately after stopping operation. When it starts for 2-3 minutes, the sound may become louder, which is the flowing sound of refrigerant or the draining sound of condensate water.
  • Página 11 INSTALLATION INSTRUCTIONS Before Installation: • Do not throw away the included parts before installation. • Determine the handling route from the unit to the installation location • Before moving the unit to the installation position, do not remove the packaging. If you have removed the packaging, use a soft material or protective pads with a rope to lift the unit, as not to scratch or damage the unit..
  • Página 12 INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Select the following places to install indoor units. (1) Where there is enough room for the machine above the ceiling; (2) Where the drainpipes can be well arranged; (3) Where the distance between the air outlet port of the machine and the floor is not more than 9ft (2.7m); (4) Where air inlet &...
  • Página 13 INSTALLATION INSTRUCTIONS 2. Location Relationship among Ceiling Hole, Unit and Hoisting Studs 1.3in (33mm) Ceiling opening center Four hanging screw center 3.4 in 0.83in (21mm) 34.4in (875mm) (indoor unit) (86mm) 35.9in (913mm) (spacing of hanging screw) 40.4in (1025mm) (ceiling opening) 41.3in (1050mm) (trim panel) Note: Before suspending the indoor unit, select the installation location according to the piping and wiring in the ceiling, and determine the lead direction of the piping.
  • Página 14 INSTALLATION INSTRUCTIONS Ceiling Suspending Situation with New Ceiling: (1) Install the indoor unit temporarily: attach the hoisting foot to hoisting stud. Make sure that nuts and washers should be used at two ends of the foot to secure the foot. (2) For the size of the ceiling hole, please refer to the schematic drawing at the previous page.
  • Página 15 INSTALLATION INSTRUCTIONS Ceiling Suspending (cont) Decorative panel wiring connection: • Connect the connector on the right side of the panel to the stepped motor wire (10-pin) • Connect the connector on the left side of the panel to the stepped motor wire (5-pin) •...
  • Página 16 INSTALLATION INSTRUCTIONS Drain Pipes Requirements: • The drainpipe of the indoor unit should be heat-insulated. • Heat insulation should be treated for the connection with the indoor unit. Improper heat insulation may cause condensing. • Condensate drains must have a pitch greater than 1/100 and have a minimal amount of direction changes or abnormal noise will be created.
  • Página 17 INSTALLATION INSTRUCTIONS Drain Pipes (cont) Heat Insulating Treatment: Hose Clamp Hose PVC Pipe • Wrap the connection between the clamp and the root segment of the indoor unit without any gap with heat insulating materials as shown in the drawing. Rigid PVC Adhesive Water Outlet Lifting Drainpipe:...
  • Página 18 INSTALLATION INSTRUCTIONS Refrigerant Filling Amount: Add the refrigerant according to the installation instruction of outdoor unit. The addition of R410A refrigerant must be performed with a digital scale to ensure proper quantities. Compressor failure can be caused by over or under charging the system.
  • Página 19 ELECTRICAL WIRING WARNING • Electrical construction should be made with specific mains circuit by the qualified personnel according to the installation instruction. Electric shock and fire may be caused if the capacity of power supply is not sufficient. • During arranging the wiring layout, specified cables should be used as the mains line, which accords with the local regulations on wiring.
  • Página 20 ELECTRICAL WIRING Wire Connections (cont) 4. Electronic control box connection operation method: First, remove the screw of the fixed electric control box, pull out the electric control box, and then remove the electric control box cover fixing screw, take off the electric control box cover (both hands press and hold the button at the same time).
  • Página 21 ELECTRICAL WIRING Signal Wiring Drawing Outdoor P Q A B C Shielded Wire Communication wire between Control wire for wired controller with polarity indoor & outdoor without polarity Indoor 1 Indoor 2 Indoor 3 P Q A B C P Q A B C P Q A B C A B C Wired controller...
  • Página 22 ELECTRICAL WIRING Wire Connections (cont.) The wiring for the power line of indoor unit, the wiring between indoor and outdoor units as well as the wiring between indoor units: Items Cross Length Rated Current Rated Current of Cross Sectional Area of Signal Section ft(m) of Overflow...
  • Página 23 ELECTRICAL WIRING Dip Switch Setting Indoor Units PCB In the following table, 1 represents ON and 0 represents OFF. Definition principles of code switches: SWO1 is used to set capabilities of main and sub indoor units as well as indoor unit; SW03 is used to set indoor unit address (combine original communication address and address of centralized controller).
  • Página 24 TEST RUN AND FAULT CODE Before Test Run • Connect unit to the power supply of the outdoor units to energize the heater of the compressor. Power the system on for 12 hours prior to start up to protect the compressor. Check if the connections of the drainpipe and wire connection lines are correct.
  • Página 25 WHAT IS THE DATE OF ORIGINAL INSTALLATION The “date of original installation” is the date that the unit is originally commissioned by the certified Haier technician or installers and all product start- up procedures have been properly completed and verified by the installers’s invoice. If the installtion date cannot be verified, then the Date of Original Installation will be sixty days after the manufacturer date, as determined by the Product’s serial number.
  • Página 26 Canada. This warranty it provided by GE Appliances a Haier company, Louisville, KY 40225. ATTACHMENT 1 The “Product” is defined as Haier brand Ductless Split Units. The “Product” contains 2 sub-categories of goods: “Indoor and Outdoor Products” and “Selected Installation Products,” which are further defined below: “Indoor and Outdoor Products” can further be identified by the following model number descriptions: 1U*, 2U*, 3U*, 4U*, AB*, AD*, AL*, AM*, AW*, AF*, MVA* MVH* “Selected Installation Products,”...
  • Página 27 ....................49 CONSERVER DANS VOS DOSSIERS Nous vous remercions de votre achat de ce produit Haier. Ce manuel _______________________________________ Numéro de modèle...
  • Página 28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES WARNING Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés afin de minimiser le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure. Si une réparation exige de pénétrer dans le système de • Utilisez cet équipement uniquement aux fins prévues qui réfrigérant étanche, la réglementation fédérale impose sont décrites dans ce manuel.
  • Página 29 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CAUTION Utilisez une tuyauterie de réfrigérant qui est propre et exempte de contamination pouvant causer des dommages Il est fortement recommandé de ne pas ouvrir ou fermer les au système, y compris les éléments suivants : souffre, robinets d’arrêt lorsque la température extérieure est en oxyde de cuivre, poussière, fragments de métal, poudre, dessous de -5 °F (-21 °C) car cela pourrait causer une fuite...
  • Página 30 Renseignements importants : • Votre climatiseur pourrait être sujet à n’importe quel changement en raison de l’amélioration des produits Haier. • Les divers climatiseurs de la série MRV adoptent un mode de fonctionnement cohérent par lequel toutes les unités intérieures peuvent uniquement réaliser simultanément une opération de chauffage ou de refroidissement.
  • Página 31 PIÈCES ET FONCTIONS Unité intérieure Tuyau d’évacuation Tuyau d’admission de liquide Buse d’injection Tuyau de retour des gaz Plaque-guide de sortie d’air (en utilisant la touche de réglage de la direction de l’air de la télécommande pour ajuster la direction de la sortie d’air) Fenêtre de réception et indicateur de fonction...
  • Página 32 ENTRETIEN WARNING • Les réparations ne doivent être réalisées que par du personnel professionnel. • Tous les blocs d’alimentation doivent être mis hors tension avant de toucher à des connexions électriques et de nettoyer l’équipement. • Assurez-vous de travailler à partir d’une plateforme stable lorsque vous nettoyez et entretenez cet équipement. Ne rincez pas l’équipement avec de l’eau.
  • Página 33 ENTRETIEN Installation du filtre à air et de la plaque-guide d’admission d’air : 1.Montage du filtre : Faites l’inverse de son démontage. 2.Installez la plaque-guide d’admission : Comme illustré ci-dessous, la crémaillère sur la plaque-guide d’air de retour est insérée dans la boîte d’engrenages.
  • Página 34 VÉRIFICATION DES ANOMALIES Veuillez vérifier les points suivants avant de contacter le service de réparation. Symptômes Raisons Bruit d'eau qui circule On peut entendre le son de l’eau qui circule lors de la mise en marche, pendant le fonctionnement ou immédiatement après l’arrêt. Durant 2 à 3 minutes au démarrage, le son peut s’intensifier car il s’agit du réfrigérant liquide qui circule ou de l’eau de condensation qui s’évacue.
  • Página 35 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Avant l’installation : • Ne jetez pas les pièces incluses avant l’installation. • Déterminez l’itinéraire de l’unité à l’emplacement d’installation. • Avant de déplacer l’unité à l’emplacement d’installation, n’enlevez pas l’emballage. Si vous avez retiré l’emballage, utilisez un matériau doux ou une plaque de protection avec une corde pour soulever l’unité...
  • Página 36 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 1. Choisissez les endroits suivants pour installer les unités intérieures. (1) Là où il y a assez d’espace pour la machine au-dessus du plafond; (2) Là où les tuyaux d’évacuation peuvent être correctement disposés; (3) Là où la distance entre l’orifice de sortie d’air de la machine et le plancher n’est pas supérieure à 2,7 m (9 pi); (4) Là...
  • Página 37 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 2. Relation de l’emplacement entre le trou de plafond, l’unité et les goujons de levage Centre de 33 mm (1,3 po) l’ouverture de plafond Centre des quatre vis de suspension 86 mm 875 mm (34,4 po) (unité intérieure) 21 mm (0,83 po) (3,4 po) 913 mm (35,9 po) (espacement de la vis de suspension)
  • Página 38 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Suspension au plafond Dans le cas d’un nouveau plafond : (1) Installez l’unité intérieure de façon temporaire : fixez le pied de levage au goujon de levage. Assurez-vous que des écrous et rondelles sont utilisés aux deux extrémités du pied pour le fixer solidement. (2) Pour la dimension du trou de plafond, veuillez consulter le dessin à...
  • Página 39 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION (Fixez le pied de rondelle) Câblage du panneau décoratif : • Branchez le connecteur du côté droit du panneau au fil de moteur pas à pas (10 broches) • Branchez le connecteur du côté gauche du panneau au fil de moteur pas à pas (5 broches) •...
  • Página 40 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Tuyau d’évacuation Exigences: • Le tuyau d’évacuation de l’unité intérieure doit être isolé contre la chaleur. • L’isolation thermique doit être traitée pour le raccord avec l’unité intérieure. Une isolation thermique inadéquate pourrait causer de la condensation. • Les drains de condensat doivent avoir une longueur supérieure à 1/100 et avoir une quantité minimale de changement de direction, sinon des bruits anormaux seront générés.
  • Página 41 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Tuyau d’évacuation (suite) Collier de serrage Traitement calorifuge : Tuyau flexible de tuyau flexible Tuyau en PVC • Enveloppez le raccord entre le collier de serrage et le segment d’origine de l’unité intérieure sans aucun jeu avec les matériaux calorifuges, comme illustré dans le dessin. Adhésif en PVC rigide Sortie d’eau Soulèvement du tuyau d’évacuation :...
  • Página 42 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Quantité de réfrigérant pour le remplissage : Ajouter le réfrigérant conformément aux instructions d’installation de l’unité extérieure. L’ajout de réfrigérant R410A doit être effectué avec une balance numérique pour s’assurer des quantités adéquates. La défaillance du compresseur peut être causée par une charge excessive ou insuffisante du système.
  • Página 43 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE WARNING • L’installation électrique doit être réalisée avec un circuit d’alimentation par du personnel qualifié conformément aux instructions d’installation. Une décharge électrique ou un incendie pourrait survenir si la capacité de l’alimentation n’est pas suffisante. • Pendant la mise en place de la disposition du câblage, les câbles spécifiés doivent être utilisés comme ligne d’alimentation, conformément aux règlements locaux sur le câblage.
  • Página 44 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Connexions des fils (suite) 4. Méthode d’opération des connexions de la boîte de commande électronique : D’abord, retirez la vis de la boîte de commande électrique fixée, enlevez la boîte de commande électrique, puis retirez la vis fixant le couvercle de la boîte de commande électrique, retirez le couvercle de la boîte de commande électrique (les deux mains enfoncent et maintiennent le bouton simultanément).
  • Página 45 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Schéma de principe de signal Outdoor P Q A B C Fil blindé Fil de commande pour le Fil de communication entre les contrôleur câblé sans polarité unités intérieures et extérieures sans polarité Indoor 1 Indoor 2 Indoor 3 P Q A B C P Q A B C P Q A B C...
  • Página 46 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Connexions des fils (suite) Le câblage pour la ligne d’alimentation de l’unité intérieure, le câblage entre les unités intérieures et extérieures ainsi que le câblage entre les unités intérieures : Éléments Section Longueur Courant Courant nominal Section de la ligne de transversale pi (m) nominal du...
  • Página 47 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Réglage des commutateurs DIP Carte de circuit imprimé d’unités intérieures Dans le tableau suivant, 1 représente ON (marche) et 0 représente OFF (arrêt). Principes de définition des commutateurs de code : SWO1 est utilisé pour définir les capacités des sous-unités et unités principales intérieures ainsi que l’unité intérieure; SW03 est utilisé...
  • Página 48 EXÉCUTION DE TESTS ET CODE D’ANOMALIE Avant l’exécution du test • Connectez l’unité à l’alimentation électrique des unités extérieures pour alimenter l’élément chauffant du compresseur. Mettez le système sous tension durant 12 heures avant le démarrage afin de protéger le compresseur. Vérifiez si les raccordements du tuyau d’évacuation et les connexions des câbles sont corrects.
  • Página 49 EN QUOI CONSISTE LA DATE D’INSTALLATION INITIALE La « Date d’installation initiale » est la date à laquelle l’unité est initialement mise en service par le technicien Haier certifié ou les installateurs, toutes les procédures de mise en service du produit ayant été correctement exécutées et vérifiées d’après la facture de l’installateur.
  • Página 50 ANNEXE 1 La définition de « Produit » correspond aux unités bibloc sans conduits de marque Haier. Le « Produit » comporte deux (2) sous- catégories de biens : Les « Produits intérieurs et extérieurs » et les « Produits d’installation sélectionnés », définis davantage ci-dessous : Les «...
  • Página 51 ....................73 MANTENIMIENTO DE REGISTROS Gracias por adquirir este producto de Haier. Este manual de instalación le _______________________________________ ayudará...
  • Página 52 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Para su seguridad, se deberán seguir las instrucciones de este manual a fin de minimizar ADVERTENCIA riesgos de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. • Dé a este equipamiento el uso para el cual fue diseñado Para cualquier reparación sobre el sistema de únicamente, como se describe en este manual.
  • Página 53 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN No use tuberías de refrigerante existentes. Se recomienda enfáticamente no abrir o cerrar las válvulas Use una tubería de refrigerante que esté limpia y libre de de detención cuando la temperatura exterior sea inferior cualquier contaminación que pueda ocasionar daños sobre a -5°F (-21°C), ya que esto podrá...
  • Página 54 Información Importante: • Su acondicionador de aire podrá estar sujeto a cambios debido a las mejoras de los productos de Haier. • Los múltiples sistemas de acondicionadores de aire de las series MRV adoptan el modo de funcionamiento consistente por el cual todas las unidades interiores sólo podrán funcionar calefaccionando o refrigerando en cada ocasión.
  • Página 55 PIEZAS Y FUNCIONES Unidad Interior Tubería de Drenaje Tubería de Entrada de Líquido Boquilla de Inyección Tubería de Retorno de Gas Placa de la guía de aire hacia el exterior (usa la llave de ajuste de dirección de aire del controlador remoto para configurar la dirección del aire hacia afuera) Ventana de recepción...
  • Página 56 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • La reparación sólo puede ser realizada por personal profesional. • Se deberán apagar todos los suministros de aire antes de tocar las conexiones eléctricas y de realizar la limpieza del equipo. • Asegúrese de trabajar desde una plataforma estable mientras realiza la limpieza y el mantenimiento de este equipo. No nivele el equipo con agua.
  • Página 57 MANTENIMIENTO Instalación del Filtro de Aire y de la Placa de la Guía de Entrada de Aire: 1. Montaje del filtro: proceso opuesto al desmontaje del filtro. 2. Instale la placa de la guía de entrada: como se muestra a continuación, el estante sobre la placa de la guía de entrada de aire se inserta en la caja del equipo.
  • Página 58 CONTROL DE FALLAS Por favor controle lo siguiente antes de comunicarse con el servicio de reparación. Síntomas Razones Ruido de agua corriente Se escucha el ruido del agua corriente durante el inicio del funcionamiento, durante el funcionamiento o inmediatamente después de detener el funcionamiento. Cuando se escuche durante 2 o 3 minutos al comenzar, es posible que el sonido se vuelva más fuerte, ya que es el sonido de la circulación del refrigerante o el sonido del drenaje del agua condensada.
  • Página 59 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de la Instalación: • No descarte las piezas incluidas antes de la instalación. • Determine la ruta desde la unidad hasta la ubicación de la instalación. • Antes de mover la unidad hasta la posición de instalación, no retire el embalaje. Si retiró el embalaje, use un material suave o almohadillas protectoras con una soga para levantar la unidad, de modo que la unidad no sufra daños ni rayones.
  • Página 60 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Seleccione los siguientes lugares para instalar las unidades interiores. (1) Donde haya suficiente espacio para la unidad sobre el cielorraso; (2) Donde las tuberías de drenaje puedan estar bien posicionadas; (3) Donde la distancia entre el puerto de salida de aire de la unidad y el piso no sea superior a 9 pies (2.7 m); (4) Donde la entrada y salida de aire de las unidades interiores no se encuentren bloqueadas;...
  • Página 61 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 2. Relación de Ubicación entre el Agujero del Cielorraso, la Unidad y las Vigas de Elevación Centro de 1.3pulg. (33mm) abertura del cielorraso Centro de los cuatro tornillos de suspensión 3.4 pulg. 34.4 pulg. (875mm)(unidad interior) 0.83in (21mm) (86mm) 35.9 pulg.
  • Página 62 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Suspensión del Cielorraso Situación con el Nuevo Cielorraso: (1) Instale la unidad interior de forma temporaria: adhiera el pie de elevación a la viga de elevación. Asegúrese de que las tuercas y las arandelas se usen en ambos extremos del pie para asegurar este último. (2) En relación al tamaño del agujero del cielorraso, por favor consulte el dibujo esquemático en la página previa.
  • Página 63 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Suspensión del Cielorraso (cont.) Conexión del cableado del panel decorativo: • Adhiera el conector al lado derecho del panel del cable del motor de pasos (10 clavijas). • Adhiera el conector al lado izquierdo del panel del cable del motor de pasos (5 clavijas). •...
  • Página 64 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Tuberías de Drenaje Requisitos: • La tubería de drenaje de la unidad interior deberá estar aislada del calor. • Se deberá tratar la aislación de calor de la conexión con la unidad interior. Una aislación de calor inadecuada podrá ocasionar condensación.
  • Página 65 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Tuberías de Drenaje (cont.) Tratamiento de Aislación del Calor: Abrazadera de la Manguera Manguera Tubería de PVC • Envuelva la conexión entre la abrazadera y el segmento de raíz de la unidad interior sin brechas entre los materiales de aislación, como se muestra en el dibujo.
  • Página 66 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cantidad de Relleno de Refrigerante: Agregue refrigerante de acuerdo con las instrucciones de instalación de la unidad exterior. El agregado de refrigerante R410A deberá ser realizado con una balanza digital, a fin de asegurar que se agreguen las cantidades adecuadas. Se podrán producir fallas del compresor por niveles de carga del sistema excesivos y deficientes.
  • Página 67 CABLEADO ELÉCTRICO ADVERTENCIA • La construcción eléctrica deberá ser realizada por el personal calificado con circuitos principales específicos, de acuerdo con las instrucciones de instalación. Se podrán producir descargas eléctricas e incendios si la capacidad de suministro de corriente no es suficiente.
  • Página 68 CABLEADO ELÉCTRICO Conexiones de Cables (cont.) 4. Método de funcionamiento de la conexión de la caja de control electrónico: primero, retire el tornillo de la caja de control eléctrico fija, retire la caja de control eléctrico, y luego retire el tornillo fijo de la tapa de la caja de control eléctrico, retire la tapa de la caja de control eléctrico (usando ambas manos, mantenga la presión del botón de forma constante).
  • Página 69 CABLEADO ELÉCTRICO Cuadro de Señalización del Cableado Outdoor P Q A B C Cable Resguardado Cable de control para el controlador cableado Cable de comunicación entre el con polaridad interior y el exterior sin polaridad Indoor 1 Indoor 2 Indoor 3 P Q A B C P Q A B C P Q A B C...
  • Página 70 CABLEADO ELÉCTRICO Conexiones de Cables (cont.) El cableado para la conexión eléctrica de la unidad interior, el cableado entre las unidades interior y exterior como también el cableado entre las unidades interiores: Ítems Sección Longitud Corriente Corriente Nominal del Área Transversal del Cable de Transversal en pies Nominal del...
  • Página 71 CABLEADO ELÉCTRICO Configuración del Interruptor DIP CI (PCB) de las Unidades Interiores En la siguiente tabla, 1 representa ON (Encendido) y 0 representa OFF (Apagado). Principios de definición de los interruptores con códigos: SWO1 se usa para configurar las capacidades de las unidades principal y esclava como también la unidad interior; SW03 se usa para configurar la dirección de la unidad (combina la dirección de comunicación original con la dirección del controlador centralizado).
  • Página 72 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Y CÓDIGO DE FALLAS Antes de la Prueba de Funcionamiento • Conecte la unidad al suministro de corriente de las unidades exteriores para energizar el calefactor del compresor. Encienda el sistema por 12 horas antes de comenzar a proteger el compresor. Controle si las conexiones de la tubería de desagüe y las conexiones de cables son correctas.
  • Página 73 CUÁL ES LA FECHA DE LA INSTALACIÓN ORIGINAL La “fecha de instalación original” es la fecha en que la unidad fue originalmente activada por el técnica o instaladores certificados de Haier, y todos los procedimientos de inicio fueron correctamente completados y verificados en el recibo del instalador. Si la fecha de instalación no puede ser verificada, entonces la Fecha de Instalación Original será...
  • Página 74 Canadá. Esta garantía es provista por GE Appliances, una empresa de Haier, Louisville, KY 40225. ADJUNTO 1: El “Producto” es definido como Unidades con Split sin Conducto de la marca Haier. El “Producto” contiene 2 subcategorías de productos: “Productos de Interior y de Exterior” y “Productos de Instalación Seleccionados”, que son definidos en mayor detalle a continuación: “Los Productos Interior y Exterior”...

Este manual también es adecuado para:

Mvao007me2aa1Mvao009me2aa1Mvao012me2aa1P1b-1050ib1