Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MRV Indoor Unit
Unité intérieure MRV
Unidad Interior MRV
Design may vary by model number.
L'aspect peut varier selon le numéro de modèle.
Installation Instructions
Installation Manuel
Instrucciones de instalación
MVAB005ME2AA
MVAB007ME2AA
MVAB009ME2AA
MVAB012ME2AA
MVAB018ME2AA
El diseño puede variar según el número de model.
31-5000476 Rev. 0 12-19 GEA
loading

Resumen de contenidos para Haier MVAB005ME2AA

  • Página 1 Installation Instructions Installation Manuel Instrucciones de instalación MVAB005ME2AA MRV Indoor Unit MVAB007ME2AA MVAB009ME2AA Unité intérieure MRV MVAB012ME2AA MVAB018ME2AA Unidad Interior MRV Design may vary by model number. L’aspect peut varier selon le numéro de modèle. El diseño puede variar según el número de model.
  • Página 2 31-5000476 Rev. 0...
  • Página 3 ....................18 RECORD KEEPING Thank you for purchasing this Haier product. This installation manual will _______________________________________ help you get the best performance from your new unit.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock, or personal injury. For any service which requires entry into the • Use this equipment only for its intended purpose as refrigerant sealed system, Federal regulations require described in this manual.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INFORMATION CAUTION Use refrigerant tubing that is clean and free of any contamination which may cause damage to the system It is highly recommended that you do not open or close the including sulfur, copper oxide, dust, metal chips, powder, oil stop valves when the outdoor temperature is below -5°F or water.
  • Página 6 Important Informaton: • Your air conditioner model may be updated or changed from time to time as Haier Products are improved. • MRV series multiple air conditioning systems adopt the consistent running mode, in which all indoor units must operate in the same mode;...
  • Página 7 PARTS AND FUNCTIONS Indoor Unit Electrical cabinet Outlet vane (air direction can be adjusted by using direction adjustment key on the remote controller) Air-inlet grille Air filter (inside air-inlet grille) 31-5000476 Rev. 0...
  • Página 8 MAINTENANCE WARNING • The power supply wiring must be replaced by the manufacturer or a qualified contractor if it becomes damaged in order to avoid hazard or injury. • This equipment should not be used or serviced by personnel who have not been properly trained in its operation and maintenance.
  • Página 9 MAINTENANCE Installing Air Filter and Air-Inlet Grid: 1. Mounting the filter: opposite of dismantling the filter (as shown in Fig. 3 on previous page). 2. Mounting the air inlet grid: as shown in the right figure, clip the Hinge locks on the grid as directed by the arrows, put the side with Lock port the hinges into the lock port, and then put the side with locks into the panel frame.
  • Página 10 FAULT CHECKUP Please check the following before contacting a repair service. Symptoms Reasons Running water noise Running water sound can be heard during starting operation, during operation or immediately after stopping operation. When it starts for 2-3 minutes, the sound may become louder, which is the flowing sound of refrigerant or the draining sound of condensate water.
  • Página 11 INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING Protect the machine from high winds and earthquake by securing the base of the machine. Install according to local or national building codes. Improper installation can cause personal injury and property damage. CAUTION • Choose a suitable installation location. •...
  • Página 12 INSTALLATION INSTRUCTIONS The ceiling and decorated board overlapping part should be more than 0.98in(25mm) ceiling decorated board Gap between studs 21in (535mm) Indoor unit 22.4in (570mm) Ceiling 23.2in (590mm) Decorated board 24.4in (620mm) NOTE: Select an installation location according to the piping and wiring in the ceiling, and determine the direction of the piping before actually suspending the unit.
  • Página 13 INSTALLATION INSTRUCTIONS CAUTION • The drain pipes should be connected according to the installation manual for proper drainage. • Insulate the drainpipes to prevent exterior condensation. • Follow local plumbing codes when connecting drainpipes. Requirements: • All condensate drain lines should be insulated. •...
  • Página 14 3.9in Joint of drainpipe (100mm) below Under the ceiling Tubing Permissible Length and Height Difference: Model MVAB009~018MV2AA Please refer to the Haier MRV selection software. Tubing Size Gas Pipe Ø1/2 (Ø12.7) Tubing Materials and Specifications: in(mm) Liquid Pipe Ø1/4 (Ø6.35) Please refer to the manual of the outdoor unit.
  • Página 15 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installing the architectural frame on the body of indoor unit: Receiving window for remote control, the lamp will not flash when wired controller is used • Orient the panel so the wire harness can properly reach the control box prior to attaching the panel.
  • Página 16 ELECTRICAL WIRING WARNING • Follow local codes when selecting wire gauge and connecting to building power. • Use the cable strain relief clips and locking conduit clamps to prevent wires from being pulled off terminal posts. • Unit must be properly grounded. Do not use water or gas piping, phone ground or lightning rod. •...
  • Página 17 ELECTRICAL WIRING Signal Wiring Drawing Outdoor Communication wire between Control wire for wired controller with polarity indoor & outdoor without polarity Indoor 1 Indoor 2 Indoor 3 A B C P Q A B C P Q A B C A B C Wired controller Indoor 4...
  • Página 18 ELECTRICAL WIRING Wire gauge size and breaker size for total indoor amp draw. Current NEC guidelines and local codes will trump this chart. Items Cross Section Length Rated Current of Rated Current of Cross AWG (mm²) in(mm) Overflow Breaker Residual Circuit Sectional Area Breaker(A) of Signal Line...
  • Página 19 ELECTRICAL WIRING Dip Switch Setting • The dip switch is set to the "On" position if “1” is indicated in the table. The dip switch is set to the "Off" position if "0" is indicated in the table. • Dip switches set in the factory to on are marked with red. Definition principles of code switches: (A) Definition of SW01: •...
  • Página 20 ELECTRICAL WIRING Dip Switch Setting of YR-E17 Wired Controller Function Switches DIP Switch On/Off Station Function Default Setting Sub wired controller Main wired controller Ambient temp. display on Ambient temp. display off Collect ambient temp. from PCB of indoor Collect ambient Temp. from wired controller Non-volatile memory invalid Non-volatile memory valid Old protocol...
  • Página 21 TEST RUN AND FAULT CODE Before Test Run • Connect unit to the power supply of the outdoor units to energize the heater of the compressor. Power the system on for 12 hours prior to start up to protect the compressor. Check if the connections of the drainpipe and wire connection lines are correct.
  • Página 22 NOTES 31-5000476 Rev. 0...
  • Página 23 WHAT IS THE DATE OF ORIGINAL INSTALLATION The “date of original installation” is the date that the unit is originally commissioned by the certified Haier technician or installers and all product start- up procedures have been properly completed and verified by the installers’s invoice. If the installtion date cannot be verified, then the Date of Original Installation will be sixty days after the manufacturer date, as determined by the Product’s serial number.
  • Página 24 Canada. This warranty it provided by GE Appliances a Haier company, Louisville, KY 40225. ATTACHMENT 1 The “Product” is defined as Haier brand Ductless Split Units. The “Product” contains 2 sub-categories of goods: “Indoor and Outdoor Products” and “Selected Installation Products,” which are further defined below: “Indoor and Outdoor Products” can further be identified by the following model number descriptions: 1U*, 2U*, 3U*, 4U*, AB*, AD*, AL*, AM*, AW*, AF*, MVA* MVH* “Selected Installation Products,”...
  • Página 25 Installation Instructions Installation Manuel Instrucciones de instalación MVAB005ME2AA MRV Indoor Unit MVAB007ME2AA MVAB009ME2AA Unité intérieure MRV MVAB012ME2AA MVAB018ME2AA Unidad Interior MRV Design may vary by model number. L’aspect peut varier selon le numéro de modèle. El diseño puede variar según el número de model.
  • Página 26 31-5000476 Rev. 0...
  • Página 27 ....................18 CONSERVER DANS VOS DOSSIERS Nous vous remercions de votre achat de ce produit Haier. Ce manuel _______________________________________ Numéro de modèle...
  • Página 28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES WARNING Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés afin de minimiser le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure. Si une réparation exige de pénétrer dans le système de • Utilisez cet équipement uniquement aux fins prévues qui réfrigérant étanche, la réglementation fédérale impose sont décrites dans ce manuel.
  • Página 29 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CAUTION N’utilisez pas les lignes de réfrigérant existantes. Il est fortement recommandé de ne pas ouvrir ou fermer les Utilisez une tuyauterie de réfrigérant qui est propre et robinets d’arrêt lorsque la température extérieure est en exempte de contamination pouvant causer des dommages dessous de -5 °F (-21 °C) car cela pourrait causer une fuite au système, y compris les éléments suivants : souffre,...
  • Página 30 Renseignements importants : • Votre modèle de climatiseur est susceptible d’être mis à jour ou modifié à l’occasion suite à l’amélioration des produits Haier. • Les systèmes de climatisation de la série MRV adoptent le mode de fonctionnement cohérent, dans lequel toutes les unités intérieures doivent fonctionner dans le même mode, soit chauffage, soit climatisation.
  • Página 31 PIÈCES ET FONCTIONS Unité intérieure Armoire électrique Déflecteur de sortie (la direction de l’air se règle par une clé directionnelle sur la télécommande) Grille d'entrée d’air Filtre à air (à l’intérieur de la grille) 31-5000476 Rev. 0...
  • Página 32 ENTRETIEN WARNING • Le câble de l’alimentation électrique doit être remplacé par le fabricant ou un entrepreneur qualifié s’il devient endommagé afin d’éviter les risques de blessures ou de bris. • Cet équipement doit être utilisé, réparé ou entretenu par un personnel qui dispose d’une formation adaptée à son fonctionnement et sa maintenance.
  • Página 33 ENTRETIEN Installation du filtre à air et de la grille d’entrée d’air : 1. Montage du filtre : Faites l’inverse de son démontage (voir la Fig. 3 de la page précédente). 2. Montage de la grille d’entrée d’air : Comme illustré sur la figure de Verrous droite, enclenchez les verrous sur la grille en suivant les flèches, Orifice de...
  • Página 34 VÉRIFICATION DES ANOMALIES Veuillez vérifier les points suivants avant de contacter le service de réparation. Symptômes Raisons Bruit d'eau qui circule On peut entendre le son de l’eau qui circule lors de la mise en marche, pendant le fonctionnement ou immédiatement après l’arrêt. Durant 2 à 3 minutes au démarrage, le son peut s’intensifier car il s’agit du réfrigérant liquide qui circule ou de l’eau de condensation qui s’évacue.
  • Página 35 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION WARNING Protégez la machine des vents violents et des tremblements de terre en fixant la base de la machine. Installez la machine conformément aux codes de construction national et local. Une installation incorrecte peut causer des blessures et des dommages à la propriété. CAUTION •...
  • Página 36 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION La partie superposée du plafond et du panneau décoratif doit être supérieure à 0,98 po (25 mm). Plafond Panneau décoratif Espace entre les goujons 21 po (535 mm) Unité intérieure 22,4 po (570 mm) Plafond 23,2 po (590 mm) Panneau décoratif 24,4 po (620 mm) REMARQUE : Sélectionnez un lieu d’installation en fonction de la tuyauterie et du câblage dans le plafond, et déterminez la direction de la tuyauterie avant de suspendre l’unité...
  • Página 37 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION CAUTION • Il faut connecter les tuyaux d’évacuation selon le manuel d’installation afin d’obtenir une évacuation adéquate. • Isolez les tuyaux d’évacuation pour prévenir la condensation extérieure. • Suivez les codes de plomberie locaux pour raccorder les tuyaux d’évacuation. Exigences : •...
  • Página 38 Modèle MVAB009~018MV2AA Longueur de tuyau admissible et différence de hauteur : Tuyau de gaz Ø1/2 (Ø12.7) Veuillez vous reporter au logiciel de sélection MRV de Haier. Diamètre tuyau po Tuyau de (mm) Matière et spécifications de la tuyauterie : Ø1/4 (Ø6.35) liquide Veuillez vous reporter au manuel de l’unité...
  • Página 39 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Installation du cadre architectural sur le corps de l’unité intérieure : Fenêtre de réception pour la télécommande : le voyant ne clignotera pas si la commande câblée est utilisée. • Orientez le panneau de façon que le faisceau de fils puisse atteindre correctement la boîte de commande avant d’attacher le panneau.
  • Página 40 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE WARNING • Suivez les codes locaux lors de la sélection du calibre des fils et du raccordement de l’alimentation électrique du domicile. • Utilisez les brides de retenue et les brides de conduite autobloquantes pour empêcher les fils d’être tirés des bornes.
  • Página 41 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Schéma du câblage de communication Extérieur Câble de commande pour télécommande Câble de communication entre câblée avec polarité intérieur et extérieur sans polarité Intérieur 1 Intérieur 2 Intérieur 3 A B C P Q A B C P Q A B C Télécommande A B C câblée...
  • Página 42 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Les calibres du câble et du disjoncteur pour de débit total intérieur en ampères. Les directives actuelles de la NEC et les codes locaux ont priorité sur ce tableau. Articles Section Longueur Courant nominal Courant nominal du Aire de section, transversale po (mm) du disjoncteur...
  • Página 43 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Réglage des commutateurs DIP • Le commutateur DIP est réglé à la position « On » si « 1 » est indiqué dans le tableau. Le commutateur DIP est réglé à la position « Off » si « 0 » est indiqué dans le tableau. •...
  • Página 44 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Réglage des commutateurs DIP de la commande câblée YR-E17 Commutateurs fonctionnels Commutateur DIP Position ON/OFF Fonction Réglage par défaut Commande câblée subordonné Commande câblée principale Affichage température ambiante activé Affichage température ambiante désactivé Température ambiante collectée de la carte de l’U.I. Température ambiante collectée de la commande câblée Mémoire non volatile invalide Mémoire non volatile valide...
  • Página 45 EXÉCUTION DE TESTS ET CODE D’ANOMALIE Avant l’exécution du test • Connectez l’unité à l’alimentation électrique des unités extérieures pour alimenter l’élément chauffant du compresseur. Mettez le système sous tension durant 12 heures avant le démarrage afin de protéger le compresseur. Vérifiez si les raccordements du tuyau d’évacuation et les connexions des câbles sont corrects.
  • Página 46 REMARQUES 31-5000476 Rev. 0...
  • Página 47 EN QUOI CONSISTE LA DATE D’INSTALLATION INITIALE La « Date d’installation initiale » est la date à laquelle l’unité est initialement mise en service par le technicien Haier certifié ou les installateurs, toutes les procédures de mise en service du produit ayant été correctement exécutées et vérifiées d’après la facture de l’installateur.
  • Página 48 ANNEXE 1 La définition de « Produit » correspond aux unités bibloc sans conduits de marque Haier. Le « Produit » comporte deux (2) sous- catégories de biens : Les « Produits intérieurs et extérieurs » et les « Produits d’installation sélectionnés », définis davantage ci-dessous : Les «...
  • Página 49 Installation Instructions Installation Manuel Instrucciones de instalación MVAB005ME2AA MRV Indoor Unit MVAB007ME2AA MVAB009ME2AA Unité intérieure MRV MVAB012ME2AA MVAB018ME2AA Unidad Interior MRV Subordinada Design may vary by model number. L’aspect peut varier selon le numéro de modèle. El diseño puede variar según el número de model.
  • Página 50 31-5000476 Rev. 0...
  • Página 51 ....................18 MANTENIMIENTO DE REGISTROS Gracias por adquirir este producto de Haier. Este manual de instalación le _______________________________________ ayudará...
  • Página 52 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD WARNING Para su seguridad, se deberán seguir las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. Para cualquier reparación sobre el sistema de • Dé a este equipamiento el uso para el cual fue diseñado refrigeración sellada, las regulaciones federales únicamente, como se describe en este manual.
  • Página 53 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD CAUTION cada localidad; consulte las reglas locales. Se recomienda enfáticamente no abrir o cerrar las válvulas No use tuberías de refrigerante existentes. de detención cuando la temperatura exterior sea inferior Use una tubería de refrigerante que esté limpia y libre de a -5°F (-21°C), ya que esto podrá...
  • Página 54 • El modelo de su acondicionador de aire se podrá actualizar o cambiar cada cierto período de tiempo, a medida que los Productos Haier son mejorados. • Los sistemas múltiples de acondicionadores de aire de las series MRV adoptan el modo de funcionamiento consistente, donde todas las unidades interiores deben funcionar en el mismo modo;...
  • Página 55 PIEZAS Y FUNCIONES Unidad Interior Gabinete eléctrico Paleta de salida (la dirección del aire se podrá configurar usando la llave de ajuste de dirección del controlador remoto) Rejilla de entrada de aire Filtro de aire (rejilla de entrada de aire interior) 31-5000476 Rev.
  • Página 56 MANTENIMIENTO WARNING • El cableado del suministro de corriente deberá ser reemplazado por el fabricante o por un contratista calificado en caso de sufrir daños, a fin de evitar riesgos o lesiones. • Este equipo no deberá ser usado ni reparado por personal que no haya sido entrenado de forma apropiada sobre su funcionamiento y mantenimiento.
  • Página 57 MANTENIMIENTO Instalación del Filtro de Aire y de la Parrilla de Entrada de Aire : 1. Montaje del filtro: proceso opuesto al desmontaje del filtro (como se muestra en la Fig. 3 en la página anterior). 2. Montaje de la parrilla de entrada de aire: como se muestra en Bisagra la figura derecha, sujete los bloqueos sobre la parrilla como lo Puerto de...
  • Página 58 CONTROL DE FALLAS Por favor controle lo siguiente antes de comunicarse con el servicio de reparación. Síntomas Razones Ruido de agua corriente Se escucha el ruido del agua corriente durante el inicio del funcionamiento, durante el funcionamiento o inmediatamente después de detener el funcionamiento. Cuando se escuche durante 2 o 3 minutos al comenzar, es posible que el sonido se vuelva más fuerte, ya que es el sonido de la circulación del refrigerante o el sonido del drenaje del agua condensada.
  • Página 59 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN WARNING Proteja la máquina de vientos fuertes y terremotos asegurando la base de la misma. Realice la instalación de acuerdo con los códigos de construcción locales o nacionales. Una instalación inadecuada podrá ocasionar lesiones personales y daños sobre la propiedad. . CAUTION •...
  • Página 60 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN La parte superpuesta entre el cielorraso y el tablero decorado deberá ser superior a 0.98 pulg. (25 mm). Cielorraso Tablero decorado Brecha entre travesaños de 21 pulg. (535mm) Unidad de interior de 22.4 pulg. (570 mm) Cielorraso de 36 pulg. (590mm) Tablero decorado de 38 pulg.
  • Página 61 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CAUTION • Las tuberías de desagüe se deberán conectar de acuerdo con el manual de instalación para un drenaje correcto. • Aísle las tuberías de desagüe a fin de evitar la condensación exterior. • Siga los códigos de plomería locales al conectar la tuberías de desagüe. Requisitos: •...
  • Página 62 Longitud Permitida de la Tubería y Diferencia de Altura: Por favor consulte el software de selección de Tamaño de Tubería de Ø1/2 (Ø12.7) la Tubería en MRV de Haier. pulg. (mm) Tubería de Ø1/4 (Ø6.35) Materiales y Especificaciones de la Tubería: líquido Por favor consulte el manual de la unidad exterior.
  • Página 63 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación del marco arquitectónico sobre el cuerpo de la unidad interior: Ventana receptora del control remoto; la lámpara no parpadeará cuando se use el controlador cableado. • Oriente el panel de modo que el arnés del cableado pueda alcanzar correctamente la caja de control antes de adherir el panel.
  • Página 64 CABLEADO ELÉCTRICO WARNING • Siga los códigos locales al seleccionar el calibre del cable y realizar la conexión a la corriente del edificio. • Use los sujetadores para cables con amortiguador de refuerzo y abrazaderas con conductores de bloqueo para evitar que los cables se corten de los postes terminales.
  • Página 65 CABLEADO ELÉCTRICO Signal Wiring Drawing Exterior Outdoor Cable de control para el controlador Cable de comunicación entre el cableado con polaridad interior y el exterior sin polaridad Interior 1 Interior 2 Interior 3 Indoor 1 Indoor 2 Indoor 3 A B C P Q A B C P Q A B C A B C...
  • Página 66 CABLEADO ELÉCTRICO Tamaño del calibre del cableado y tamaño del disyuntor para el cuadro del amperaje interior total. Las pautas actuales del NEC y los códigos locales sobrepasarán este cuadro• The electrical power line and signal line connections must be tight. Ítems Sección Longitud...
  • Página 67 CABLEADO ELÉCTRICO Configuración del Interruptor DIP • El interruptor DIP está configurado en la posición “On” (Encendido) si se indica “1” en la tabla. El interruptor DIP está configurado en la posición “Off” (Apagado) si se indica “0” en la tabla. •...
  • Página 68 CABLEADO ELÉCTRICO Configuración del Interruptor DIP del Controlador Cableado YR-E17 Interruptores de Función Interruptor DIP Estación Encendida/ Apagada Función Configuración por Omisión Encendida Controlador cableado subordinado Apagada Apagada Controlador cableado principal Encendida Pantalla encendida de la temp. ambiente Apagada Apagada Pantalla apagada de la temp.
  • Página 69 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Y CÓDIGO DE FALLAS Antes de la Prueba de Funcionamiento • Conecte la unidad al suministro de corriente de las unidades exteriores para energizar el calefactor del compresor. Encienda el sistema por 12 horas antes de comenzar a proteger el compresor. Controle si las conexiones de la tubería de desagüe y las conexiones de cables son correctas.
  • Página 70 NOTAS 31-5000476 Rev. 0...
  • Página 71 CUÁL ES LA FECHA DE LA INSTALACIÓN ORIGINAL La “fecha de instalación original” es la fecha en que la unidad fue originalmente activada por el técnica o instaladores certificados de Haier, y todos los procedimientos de inicio fueron correctamente completados y verificados en el recibo del instalador. Si la fecha de instalación no puede ser verificada, entonces la Fecha de Instalación Original será...
  • Página 72 Canadá. Esta garantía es provista por GE Appliances, una empresa de Haier, Louisville, KY 40225. ADJUNTO 1: El “Producto” es definido como Unidades con Split sin Conducto de la marca Haier. El “Producto” contiene 2 subcategorías de productos: “Productos de Interior y de Exterior” y “Productos de Instalación Seleccionados”, que son definidos en mayor detalle a continuación: “Los Productos Interior y Exterior”...

Este manual también es adecuado para:

Mvab007me2aaMvab009me2aaMvab012me2aaMvab018me2aa