Página 4
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN FÜR DIE MODELLE: AD122ALEAA AD182ALEAA AD242ALEAA AD122ALERA AD182ALERA AD242ALERA HINWEISE ZUR ENTSORGUNG: Alle Produkte erfüllen die folgenden europäischen Richtlinien: Das Klimagerät ist mit diesem Symbol gekennzeich- - Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG...
Página 6
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol R410A 1+2= WICHTIGE INFORMATIONEN HINSICHTLICH DES VERWENDETEN KÄLTEMITTELS Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die durch das Kyoto-Proto- Das ausgefüllte Etikett muss in der Nähe der Kältemittel-Einfüllöffnung ange- koll abgedeckt werden.
CLIMATIZADOR UNITARY SMART CANALIZADO 20Pa MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTALACIÓN On-Off Inverter AD122ALERA AD122AL AD182ALERA AD182ALEAA AD242ALERA AD242ALEAA • Antes de usar el climatizador leal presente manual de instrucciones • Conserve el presente manual para cualquier eventualidad futura. IST HA082 E Rev. 00-2007...
Página 112
Índice Precauciones para el uso Denominación de los componentes Teclas y display del mando con cable Funcionamiento Mantenimiento Guía para la búsqueda de las averías Diagnóstico Precauciones para la instalación Instalación del mando con cable Instalación de la unidad interior...
Precauciones para el uso • Antes de usar el climatizador leal presente manual de instrucciones No apoye ningún objeto sobre el aparato • Las precauciones de seguridad que figuran a continuación ni se suba encima del mismo. se subdividen en PELIGRO y ATENCIÓN . La palabra PELIGRO corresponde a precauciones que, en caso de no No coloque bombonas de gas inflamable observarse, pueden comportar serias consecuencias como...
Advertencias Especificaciones para la eliminación En caso de duda, consulte con el vendedor. El climatizador está marcado con este símbo- • El climatizador debe usarse siguiendo las instrucciones que lo, esto significa que los productos eléctricos figuran en el presente Manual. y electrónicos no pueden ser eliminados junto •...
Especificaciones de los cables Especificaciones del cable de alimentación: Para los modelos: 122, 182: H05RN-F 3G 2.5mm Para los modelos: 242: H05RN-F 3G 4.0mm Especificaciones del cable de conexión: Para los modelos: 122, 182 (EAA): H05RN-F 3G 2.0 mm + 1X0,75mm Para los otros modelos: H05RN-F 4G 0.75mm Denominación de los componentes Entrada aire...
Teclas y display del mando con cable YR-E12 DEFROST HEALTH RECOVER Y CHECK 1. Tecla CLOCK (Reloj) 9. Tecla SWING Para programar el reloj. Para modificar la dirección del flujo de aire. 2. Tecla TIMER 10. Tecla HEALTH (Salud) Para seleccionar TIMER ON (encendido), TIMER OFF (apaga- Para programar la función Health.
Teclas y display del mando con cable [MODE] [AUTO]: modo operativo Auto [FAN ONLY]: modo operativo Ventilación [COOL]: modo operativo Refrigeración [DRY]: modo operativo Deshumidificación [HEAT]: modo operativo Calefacción [HEAT] [TES]: en modo Calefacción hay disponible un siste- DEFROST ma auxiliar de calefacción eléctrica. [FAN] [AUTO]: ventilación con velocidad auto [HIGH]: ventilación con velocidad alta...
Funcionamiento en Ventilación (1) Puesta en marcha del climatizador: pulsar la tecla ON/OFF, el sistema se pone en marcha y el display del mando con cable se enciende. (2) Selección del modo operativo: pulsar la tecla MODE, a cada presión de la tecla el display del mando en la sección [MODE] cambia como sigue: [FAN ONLY] §...
Funcionamiento AUTO, Refrigeración, Deshumidificación y Calefacción (1) Puesta en marcha del climatizador: pulsar la tecla ON/OFF, el sistema se pone en marcha y el display del mando con cable se enciende. (2) Selección del modo operativo: pulsar la tecla MODE, a cada presión de la tecla el display HEALTH del mando en la sección [MODE] cambia como sigue: [FAN ONLY] §...
Modo Timer Antes de usar el modo Timer regule correctamente el reloj. Pulse la tecla CLOCK, en el dis- play del mando la inscripción [CLOCK] parpadea. Para regular la hora exacta, pulse las teclas “+” y “-“. Después pulse la tecla SET para confirmar. Modo TIMER ON Pulse la tecla TIMER, a cada presión de la tecla el display del mando en la sección [TIMER] cambia como sigue:...
Funcionamiento Función autodiagnóstico Tanto con el climatizador apagado como encendido, pulse la tecla CHECK para activar la función autodiagnóstico para todas las uni- dades internas de cada grupo. En el display del mando con cable aparecen las inscripciones [CHECK] y [UNIT NO.]: se visualizarán en secuencia los números de las unidades internas (el número de la unidad se expresa en decimales).
Modo Calefacción Función "HOT KEEP" La función “HOT KEEP” se activa en los siguientes casos: • Cuando se activa el modo Calefacción: Para evitar que la unidad emita aire frío, cuando se pone en marcha el modo Calefacción el ventilador de la unidad interior se cierra si la temperatura ambiente es baja.
Mantenimiento PUNTOS QUE DEBEN OBSERVARSE Lleve el interruptor de la alimentación No toque el aparato con las manos No use agua caliente o líquidos volátiles. general a la posición OFF. mojadas. ATENCIÓN • No abra la rejilla de entrada del aire hasta que el ventilador no esté totalmente parado. •...
Guía para la búsqueda de las averías Rogamos que realice los siguientes controles antes de dirigirse al Servicio de Asistencia. EL CLIMATIZADOR NO SE PONE EN MARCHA ¿El interruptor de la corriente ¿El suministro eléctrico de la ¿El sensor de las señales en ¿El magnetotérmico de está...
Página 125
Guía para la búsqueda de las averías Los siguientes fenómenos no constituyen anomalías de funcionamiento: Se oye ruido de agua que fluye. Al poner en marcha el climatizador, cuando el compresor se pone en marcha o se para durante el funcionamiento o cuando el climatizador se apaga, a veces se oye ruido de agua que fluye.
Página 126
Diagnóstico mod. Inverter Tabla de los códigos de errores Los códigos de error marcados con (*) se pueden rearmar cortando la alimentación eléctrica durante 2 minutos. Si con la nueva puesta en marcha el código de error persiste, contacte con el centro de asistencia autorizado.
Página 127
Diagnóstico mod. ON-OFF Tabla de los códigos de errores Los códigos de error marcados con (*) se pueden rearmar cortando la alimentación eléctrica durante 2 minutos. Si con la nueva puesta en marcha el código de error persiste, contacte con el centro de asistencia autorizado.
Pida además al cliente que conserve este manual junto con en el circuito de refrigeración entre aire u otro, a parte del el de instrucciones. refrigerante prescrito (R410A). Esto podría provocar roturas y heridas debido a la presión ATENCIÓN anormalmente elevada.
Para una instalación correcta Compruebe que se respetan las siguientes condiciones para un uso seguro y eficaz del climatizador. El trabajo de instalación va a cargo del vendedor, no instale el climatizador usted solo. LUGAR DE INSTALACIÓN No instale el climatizador cerca de un Instale el aparato en un lugar bien Instale la unidad exterior sobre un lugar en el que exista la posibilidad de...
Instalación del mando con cable Conexión eléctrica del mando U.Interna 16 U.Interna 1 U.Interna 2 U.Interna N U.Interna 15 con cable Unidad principal Mando con cable Mando con cable Mando con cable Mando con cable Mando con cable 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3...
Instalación de la unidad interior Preequipo para la instalación • Elija una posición que permite que el aire que sale se distribuya por toda la estancia y llevar cómodamente al exterior el tubo de conexión, el cable de conexión y el tubo de desagüe del agua de condensación.
Página 132
Nota: • Para las conexiones de los conductos cortos, use los terminales de baja presión estática, de color blanco. La distancia L entre la salid del aire del conducto y la salida del aire de la unidad interior no debe ser superior a •...
Instalación en el techo Use 4 tornillos de suspensión M8 o M10 (use el M10 si la altura de suspensión es superior a 0,9 m). Los tornillos deben instalarse según el método que se ilustra a continuación, según las medidas totales de la unidad interior y de la estructura del edificio. Estructura de madera Losa de cemento nueva Prepare un panel de madera, sostenido por un envigado.
Tubos de desagüe del agua de condensación Advertencias • El tubo de desagüe del agua de condensación se debe 1,5m~2m Soporte aislar térmicamente para evitar la formación de agua de No provocar condensación. Una conexión errónea de las tuberías de sifones.
Conexiones eléctricas ATENCIÓN PELIGRO DE LESIONES O DE MUERTE ANTES DE REALIZAR LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS, DESCONECTE LA CORRIENTE CON EL DISYUNTOR DE CORRIENTE O CON EL INTERRUPTOR DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA. LAS CONEXIONES DE TOMA DE TIERRA DEBEN REALIZARSE ANTES DE EFECTUAR LAS CONEXIONES DE LA TENSIÓN DE LÍNEA.