Roland EXR-7s Manual Del Usuario página 58

Tabla de contenido
r EXR-7s
The flashing track icon (only one) depends on the first
track that already contains data. In the above example,
track 1 contains data, which is why its icon flashes.
(3) Use the SELECT [√][®] to select the track you wish to
record to.
You can only select one track at a time.
(4) Press [START÷STOP] to start playback of the (old) song
data.
icon, the [REC≈∏] button, and the icon of
The
RECORD
the selected track flash.
(5) When the Recorder reaches the measure where you
wish to start recording, press [REC≈∏] again.
icon and the [REC≈∏] button now light
The
RECORD
steadily.
(6) Play the passage you want to redo.
(7) Press [REC≈∏] again to deactivate recording.
Song playback still continues, so...
(8) Press [START÷STOP] to stop playback.
(9) Press [START÷STOP] to listen to the new version.
If you are not satisfied, return to step (3) above.
Return to step (3) to correct another track.
58
El icono de pista parpadeante (sólo uno) depende de la
primera pista que ya contiene información. En el anterior
ejemplo, la pista 1 contiene información, motivo por el
cual su icono parpadea.
(3) Utilice los botones SELECT [√][®] para seleccionar la
pista que desee grabar.
Puede seleccionar sólo una pista al mismo tiempo.
(4) Pulse [START÷STOP] para iniciar la reproducción de la
(antigua) información de canción.
, el botón [REC≈∏], y el icono de la pista
El icono
RECORD
seleccionada parpadean.
(5) Cuando el Grabador alcance el compás donde desee
iniciar la grabación, pulse [REC≈∏] de nuevo.
y el botón [REC≈∏] quedan iluminados.
El icono
RECORD
(6) Toque el pasaje que desee rehacer.
(7) Pulse [REC≈∏] de nuevo para desactivar la grabación.
La reproducción de la canción aún continúa, así que...
(8) Pulse [START÷STOP] para detener la reproducción.
(9) Pulse [START÷STOP] para escuchar la nueva versión.
Si no está satisfecho, vuelva al paso (3) anterior.
Vuelva al paso (3) para corregir otra pista.
L'icône de piste clignotante (une seule) est celle de la pre-
mière piste contenant déjà des données. Dans l'exemple
ci-dessus, l'icône de la piste 1 clignote car celle-ci con-
tient des données.
(3) Servez-vous des boutons SELECT [√][®] pour choisir la
piste que vous voulez enregistrer.
Vous pouvez choisir une seule piste à la fois.
(4) Appuyez sur le bouton [START÷STOP] pour lancer la
reproduction des (vieilles) données de morceau.
, le bouton [REC≈∏] et l'icône de la piste
L'icône
RECORD
choisie clignotent alors.
(5) Quand l'enregistreur atteint la mesure où vous voulez
lancer l'enregistrement, appuyez de nouveau sur
[REC≈∏].
et le bouton [REC≈∏] cessent de cligno-
L'icône
RECORD
ter et restent allumés.
(6) Jouez l'extrait à recommencer.
(7) Appuyez de nouveau sur [REC≈∏] pour arrêter l'enregis-
trement.
La reproduction du morceau continue, donc...
(8) Appuyez sur [START÷STOP] pour arrêter la reproduction.
(9) Appuyez sur [START÷STOP] pour écouter la nouvelle ver-
sion.
Si vous n'êtes pas content, recommencez à l'étape (3) ci-
dessus.
Pour corriger une autre piste, retournez à l'étape (3).
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido