Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARRANTY CONDITION
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against
any failure resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does
EN
not cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or
abnormal wear of the product.
*on presentation of the receipt.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de
compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material.
ES
Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación,
un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
FRANCE
Integrated oven
Four encastrable
Inbouwoven
Horno empotrado
971913 - MFO 66 M K205T (V2)
INSTRUCTION MANUAL ................................02
GUIDE D'UTILISATION ....................................42
HANDLEIDING ................................................80
MANUAL DEL USUARIO ...............................116
06/2022 - V3
loading

Resumen de contenidos para VALBERG MFO 66 M K205T

  • Página 1 *op vertoon van kassabon. CONDICIONES DE LA GARANTÍA 971913 - MFO 66 M K205T (V2) Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material.
  • Página 3 Thanks ! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT, t h e p ro d u c t s o f t h e VA L B E R G b r a n d a re e a s y t o u s e , re l i a b le a n d o f a n i m p e c c a b le s t a n d a rd .
  • Página 4 Thank you for choosing a Valberg product. We hope you get the most out of your product, which has been manufactured in state-of-the-art factories with high-quality materials. Therefore, we urge you to carefully read this manual as well as all the other related documents in full before using the product, and keep them for future reference.
  • Página 5 Avant d’utiliser l’appareil Before using the appliance Avant d’utiliser l’appareil Before using the appliance Important safety and environmental instructions and warnings • If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, one of its technicians or another similarly qualified person to avoid any hazards. General safety •...
  • Página 6 Avant d’utiliser l’appareil Before using the appliance Avant d’utiliser l’appareil Before using the appliance Never use baking paper when the cooking temperature is higher than that recommended for • Do not obstruct any of the ventilation outlets. the baking paper. Do not place baking paper directly on the base of the oven. •...
  • Página 7 Avant d’utiliser l’appareil Before using the appliance Aperçu de l’appareil Overview of the appliance Description of the appliance Child safety Control panel Bulb CAUTION Grill Fan motor (behind the steel plate) The accessible parts may become hot during use. Keep children away from the appliance.
  • Página 8 Aperçu de l’appareil Overview of the appliance Aperçu de l’appareil Overview of the appliance Technical specifications Contents of the packaging Additional information according to regulation EU 66/2014 and the standards in force. The supplied accessories may vary depending on the model of the appliance. All the accessories described in the user manual may not be part of the appliance.
  • Página 9 Utilisation de l’appareil Using the appliance Utilisation de l’appareil Using the appliance Installation Do not install the appliance near refrigerators or The product must be installed by a qualified person in accordance with the regulations in freezers. The heat emitted by the appliance will force.
  • Página 10 Utilisation de l’appareil Using the appliance Utilisation de l’appareil Using the appliance Installation and connection Install the appliance in accordance with all applicable gas and electrical regulations. Electrical connection Plug the appliance into an earthed socket protected by a miniature circuit breaker with sufficient capacity, as specified in the "Technical specifications"...
  • Página 11 Utilisation de l’appareil Using the appliance Utilisation de l’appareil Using the appliance • The connection must comply with the national regulations in force. • The specifications of the power supply must correspond to those shown on the rating plate of the appliance. Open the door to see the nameplate. •...
  • Página 12 Utilisation de l’appareil Using the appliance Utilisation de l’appareil Using the appliance Preparation The fan continues to run for 20 to 30 minutes, even Tips for saving energy after the oven has been switched off. If you are cooking The following tips will help you use your appliance in an eco-friendly way and save energy with the oven timer, the fan will also switch off at the as a result: end of the cooking time, like all the other oven modes.
  • Página 13 Utilisation de l’appareil Using the appliance Utilisation de l’appareil Using the appliance Using the oven Hot surfaces can cause burns! The appliance can be General information on pastry, rotisserie and grilling. very hot during use. Never touch the burners, internal parts of the oven, heating elements, etc., when they Hot surfaces can cause burns! The appliance can be are hot.
  • Página 14 Utilisation de l’appareil Using the appliance Utilisation de l’appareil Using the appliance Tips for grilling When the timer is set for a defined period, it stops When meat, fish and poultry are grilled, they turn brown quickly, become crispy and do not automatically;...
  • Página 15 Utilisation de l’appareil Using the appliance Utilisation de l’appareil Using the appliance Natural convection Pulsed grill The upper and lower heating elements operate simultaneously. Food is cooked The grilling effect is not as strong as that of the large grill mode. from above and below simultaneously.
  • Página 16 Utilisation de l’appareil Using the appliance Utilisation de l’appareil Using the appliance Cooking If you do not want to use the timer function, turn the Guide Number of Accessories Temperature time Dish Oven mode rail pans needed (°C) (approx. timer anticlockwise to the hand symbol. height in min.) Cakes in pan...
  • Página 17 Utilisation de l’appareil Using the appliance Utilisation de l’appareil Using the appliance Cooking table for test dishes Bake the dough by following the mode and temperature The dishes mentioned in this cooking table are prepared in accordance with the EN 60350-1 indicated in the cooking chart.
  • Página 18 Utilisation de l’appareil Using the appliance Informations pratiques Useful information Maintenance and servicing Guide rail Recommended Grilling time Food Accessories needed height temperature (°C) ** (approximately) • Clean the appliance after each use. This will make it easier for you to remove any residues of food and prevent them from burning when the oven is next used.
  • Página 19 Informations pratiques Useful information Informations pratiques Useful information Easy steam cleaning This makes cleaning easy because the dirt (if treated immediately) is softened by the steam that forms inside the oven and the drops of water that condensate on the interior surfaces of the oven.
  • Página 20 Informations pratiques Useful information Informations pratiques Useful information Removing the oven door 4. Remove the front door by pulling it up to release it from the right and left hinges. 1. Open the front door (1). 2. Open the clips located on the hinge housing (2), on the right and left sides of the front door, To fit the door, follow the same steps performed during by pressing down on the clips, as shown in the diagram.
  • Página 21 Informations pratiques Useful information Informations pratiques Useful information The bulbs used in this appliance must withstand Rear glass panel extreme physical conditions such as temperatures Interior glass panel (this may not be available on your product.) exceeding 300°C. 4. If your appliance has an interior glass panel (2), repeat this process to remove it. 5.
  • Página 22 Informations pratiques Useful information Informations pratiques Useful information Troubleshooting Packaging and the environment DISPOSING OF THE PACKAGING MATERIALS Steam comes out of the oven during use. The packaging materials protect your appliance from any damage that • It is normal for steam to escape during use. >>> This is not a fault. occurs during transport.
  • Página 23 Informations pratiques Note Informations pratiques Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Página 24 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit Valberg. Nous espérons que vous tirerez le meilleur parti de votre produit, qui a été fabriqué dans des usines de pointe, avec des matériaux de qualité. C’est pourquoi nous vous prions de lire attentivement le présent manuel et l’ensemble des autres documents connexes dans leur intégralité...
  • Página 25 Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil Instructions importantes et mises en garde relatives à la sécurité et à l’environnement • Débranchez l’appareil pour toute opération d’installation, d’entretien, de nettoyage et de réparation. Sécurité générale • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’un de •...
  • Página 26 Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil • Assurez-vous qu’aucune substance inflammable n’est placée à proximité de l’appareil • N’utilisez pas l’appareil si la porte en verre est absente ou fendue. étant donné que ses côtés peuvent chauffer pendant son utilisation. •...
  • Página 27 Avant d’utiliser l’appareil Aperçu de l’appareil Description de votre appareil • Évitez d’utiliser cet appareil pour réchauffer les assiettes sous le gril, accrocher des serviettes et des torchons, etc. sur les poignées, ou sécher et réchauffer quoi que ce soit. Bandeau de commande Ampoule •...
  • Página 28 Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Caractéristiques techniques Contenu de l’emballage Informations complémentaires selon le règlement UE 66/2014 et les normes harmonisées Les accessoires fournis peuvent varier selon le modèle de l’appareil. Tous les accessoires en vigueur. décrits dans le manuel d’utilisation peuvent ne pas faire partie de votre appareil. 1.
  • Página 29 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Installation N’installez pas l’appareil à proximité de réfrigérateurs Le produit doit être installé par une personne qualifiée conformément à la réglementation ou congélateurs. La chaleur émise par l’appareil en vigueur. Dans le cas contraire, la garantie n’est pas valable. Le fabricant ne sera en aucun augmenterait la consommation d’énergie des dispositifs cas tenu responsable des dégâts consécutifs à...
  • Página 30 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Installation et branchement Installez l’appareil conformément à toutes les réglementations en matière de gaz et d’électricité en vigueur. Raccordement électrique Branchez l’appareil à une prise mise à la terre protégée par un disjoncteur miniature de capacité...
  • Página 31 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil • Le raccordement doit être conforme aux réglementations nationales en vigueur. • Les valeurs de l’alimentation électrique doivent correspondre à celles figurant sur la plaque signalétique de l’appareil. Ouvrez la porte pour voir la plaque signalétique. •...
  • Página 32 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Préparation Le ventilateur continue de fonctionner pendant 20 à Conseils pour faire des économies d’énergie 30 minutes, même après l’extinction du four. Si vous Les conseils suivants vous permettront d’utiliser votre appareil de façon écologique et avez cuisiné...
  • Página 33 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Utilisation du four Les surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures Informations générales concernant la pâtisserie, la rôtisserie et les grillades. ! L’appareil peut être très chaud pendant son utilisation. Ne touchez jamais les brûleurs, les parties internes du Les surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures four, les résistances, etc.
  • Página 34 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 1. Réglez le minuteur du four sur la durée de cuisson désirée ; reportez-vous au chapitre • Laissez la viande reposer dans le four pendant environ 10 minutes après la fin du temps de cuisson. Le jus se répartira sur l’ensemble de la viande et ne coulera pas à sa découpe. Utilisation du minuteur du four.
  • Página 35 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Modes de fonctionnement Grand gril L’ordre des modes de fonctionnement présenté peut varier sur votre appareil. Le grand gril installé sur la paroi supérieure du four fonctionne. Il est adapté pour griller de grandes quantités de viande. Convection naturelle •...
  • Página 36 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 1. Tournez le minuteur dans le sens horaire pour régler le temps de cuisson. Temps de Hauteur 2. Placez votre plat dans le four. Nombre de Accessoires à Mode de Température cuisson Plat plaques utiliser fonctionnement (°C)
  • Página 37 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Conseils pour la pâtisserie Temps de Hauteur Nombre de Accessoires à Mode de Température cuisson • Si la pâtisserie est trop sèche, augmentez la température de 10 °C et réduisez le temps de Plat plaques utiliser fonctionnement...
  • Página 38 Utilisation de l’appareil Informations pratiques Maintenance et entretien Les aliments non adaptés au gril exposent à des risques d’incendie. N’utilisez que des aliments à griller Température Temps de Hauteur des Aliments Accessoires à utiliser recommandée (°C) grillade gradins adaptés à une chaleur de gril intense. Ne placez pas (environ) la nourriture trop au fond du gril.
  • Página 39 Informations pratiques Informations pratiques N’utilisez pas de nettoyeurs à vapeur pour le nettoyage de l’appareil, car ceux-ci présentent un risque d’électrocution. Nettoyage du bandeau de commande Nettoyez le bandeau de commande et les boutons de commande avec un chiffon humide et essuyez-les.
  • Página 40 Informations pratiques Informations pratiques Nettoyage de la porte du four Utilisez de l’eau tiède additionnée de détergent, un chiffon doux ou une éponge pour nettoyer la porte du four et essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. N’utilisez pas de détergents abrasifs, ni de grattoirs en métal dur pour nettoyer la porte du four.
  • Página 41 Informations pratiques Informations pratiques 3. Comme illustré sur la figure, soulevez légèrement le panneau vitré du fond (1) dans la L’ampoule du four est une ampoule d’éclairage direction A, puis tirez-le dans la direction B. électrique spéciale capable de résister à des chaleurs atteignant jusqu’à...
  • Página 42 Informations pratiques Informations pratiques Recherche et résolution des pannes Si votre four est équipé d’une lampe ronde : 1. Débranchez l’appareil de l’alimentation. Le four émet de la vapeur lorsqu’il est en marche. 2. Dévissez le cache de l’ampoule en le tournant dans le sens antihoraire pour l’enlever. •...
  • Página 43 De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Página 44 Beste klant, Dank u voor het aankopen van een Valberg-product. We hopen dat u de beste resultaten verkrijgt met uw product, dat vervaardigd is met de allernieuwste technologie van hoge kwaliteit. Lees daarom deze volledige gebruikershandleiding en alle andere bijgevoegde documenten zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt en bewaar deze om later te kunnen raadplegen.
  • Página 45 Alvorens het toestel te gebruiken Alvorens het toestel te gebruiken Belangrijke instructies en waarschuwingen inzake veiligheid en milieu • Het product moet tijdens installatie, onderhoud, reiniging en reparatiehandelingen losgekoppeld zijn. • Als de stroomkabel van het product beschadigd is, moet deze om gevaar te voorkomen Dit gedeelte bevat veiligheidsvoorschriften die helpen persoonlijke letsels of schade aan worden vervangen door de fabrikant, door zijn onderhoudsdienst of door soortgelijke eigendommen te voorkomen.
  • Página 46 Alvorens het toestel te gebruiken Alvorens het toestel te gebruiken • Wees voorzichtig bij het gebruik van alcoholische dranken in uw maaltijden. Alcohol verdampt bij hoge temperaturen en kan brand veroorzaken aangezien het vlam vat wanneer het in contact komt met warme oppervlakken. •...
  • Página 47 Alvorens het toestel te gebruiken Overzicht van het toestel Beschrijving van uw toestel OPGELET Dit toestel is uitsluitend bedoeld voor het bereiden van Bedieningspaneel Lamp voedsel. Het mag niet als verwarmingstoestel worden Draadrooster Ventilatormotor (achter staalplaat) gebruikt. Plaat Functieknop • Dit product mag niet worden gebruikt voor het opwarmen van platen onder de grill, het Handgreep Mechanische timer drogen van handdoeken, theedoeken enz.
  • Página 48 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Inhoud pakket Technische specificaties Bijkomende informatie volgens EU-verordening 66/2014 en de geldende geharmoniseerde De bijgeleverde accessoires kunnen variëren, afhankelijk van het productmodel. Het is normen. mogelijk dat uw product niet alle accessoires bevat die in de gebruikershandleiding worden beschreven.
  • Página 49 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Installatie worden uitgezaagd met de afmetingen die worden gegeven in de onderstaande afbeelding Het product dient geïnstalleerd te worden door een bekwaam persoon in overeenstemming om voor voldoende ventilatie te zorgen. met de van kracht zijnde voorschriften. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die voortvloeit uit werkzaamheden door onbevoegde personen.
  • Página 50 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Installatie en aansluiting Het product moet overeenkomstig de lokale gas- en elektriciteitsvoorschriften aangesloten worden. Elektrische aansluiting Sluit het product aan op een geaarde contactdoos die beveiligd is door een zekering met geschikte capaciteit zoals vermeld in de tabel «Technische specificaties ». Laat de aardingsinstallatie aanleggen door een bevoegd elektricien terwijl u het product met of zonder transformator gebruikt.
  • Página 51 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Het product mag uitsluitend door een bevoegde Tijdens het aanleggen van de bedrading dient u de en gekwalificeerde persoon op de netspanning nationale/plaatselijke elektrische voorschriften na te aangesloten worden. De garantieperiode van het leven en de geschikte contactdoos en stekker voor de product gaat enkel in na correcte installatie.
  • Página 52 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel • Plaats geen voorwerpen op het product en verplaats het rechtopstaand. • Controleer het uiterlijk van uw product op eventuele schade die tijdens het transport werd veroorzaakt. Voorbereidingen Tips om energie te besparen De volgende informatie zal u helpen om uw toestel op een ecologische manier te gebruiken en energie te besparen: •...
  • Página 53 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Hoe de oven bedienen Eerste opwarming Warm het product ongeveer 30 minuten op en schakel het dan uit. Zo worden alle Algemene informatie over bakken, roosteren en grillen. productieresten of lagen afgebrand en verwijderd. Hete oppervlakken veroorzaken brandwonden! Hete oppervlakken veroorzaken brandwonden! Het product kan heet zijn wanneer het in gebruik is.
  • Página 54 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Schakel de elektrische oven uit. • De jus wordt beter verdeeld over het hele braadstuk en loopt niet weg wanneer het vlees Draai de timer van de oven naar de stand «off» (uit). wordt gesneden.
  • Página 55 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Werkingsmodi Grote grill De volgorde van de hier getoonde werkingsmodi kan afwijken van de schikking op uw De grote grill aan het ovenplafond is in werking. Deze is geschikt voor het product. grillen van grote hoeveelheden vlees.
  • Página 56 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel 1. Draai de tijdregelknop met de klok mee om de bereidingstijd in te stellen. Kooktijd Aantal Te gebruiken Temperatuur 2. Plaats uw schotel in de oven. Gerecht Werkingsmodus Roosterstanden (ong. in bakplaten accessoire (°C) 3.
  • Página 57 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Tips voor het bakken van cakes Kooktabel voor testmaaltijden • Als de cake te droog is, verhoog dan de temperatuur met zo’n 10 graden en verkort de Maaltijden in deze kooktabel worden bereid volgens EN 60350-1 om het controle-instituten baktijd.
  • Página 58 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Aanzetten van de grill Aanbevolen Grilltijd Voedsel Te gebruiken accessoire Roosterstanden 1. Draai de functieknop naar het gewenste grillsymbool. temperatuur (°C) ** (ongeveer) 2. Stel dan de gewenste grilltemperatuur in. Geroosterd 3. Verwarm, indien gewenst, ongeveer 5 minuten voor. Grillrooster 1...3 min.
  • Página 59 Gebruik van het toestel Praktische informatie Onderhoud en verzorging Het oppervlak kan beschadigd geraken door sommige detergenten of reinigingsmaterialen. Gebruik geen agressieve detergenten, reinigingspoeder/ melk of scherpe voorwerpen tijdens het reinigen. Gebruik geen stoomreinigers om het toestel schoon te maken, want dat kan elektrische schokken veroorzaken. Het bedieningspaneel reinigen Reinig bedieningspaneel en knoppen met een vochtige doek en veeg ze droog.
  • Página 60 Praktische informatie Praktische informatie De ovendeur verwijderen 1. Open de ovendeur (1). 2. Open de clips bij de scharnierbehuizing (2) aan de rechter- en linkerkant van de ovendeur door ze naar beneden te duwen zoals aangegeven in de figuur. 3. Stel de oven in op gemakkelijke stoomreiniging-modus en laat deze gedurende 25 minuten draaien op 100°C.
  • Página 61 Praktische informatie Praktische informatie Om de deur weer terug te plaatsen, voert u de stappen Binnenste glazen paneel tijdens het verwijderen in omgekeerde volgorde uit. Binnenglaspaneel (Het is mogelijk dat uw product er niet mee is uitgerust.) Vergeet niet om de clips bij de scharnierbehuizing te 4.
  • Página 62 Praktische informatie Praktische informatie Problemen oplossen De lamp die in dit toestel wordt gebruikt, is niet De oven geeft stoom af als hij in gebruik is. geschikt voor huishoudelijke kamerverlichting. Het Het is normaal dat er stoom ontsnapt tijdens het gebruik >>> Dit is geen fout bedoeld gebruik van deze lamp is de gebruiker te Als de oven verwarmt en koelt geeft deze metaalachtige geluiden.
  • Página 63 Praktische informatie Verpakking en milieu ¡Muchas AFDANKEN VAN DE VERPAKKINGSMATERIALEN gracias! De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen mogelijke beschadiging tijdens het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden. Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard worden en wordt er minder afval geproduceerd. M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Página 64 Estimado cliente: Le agradecemos que haya comprado un producto Valberg. Esperamos que obtenga los mejores resultados de este producto fabricado con materiales de alta calidad y la más avanzada tecnología. Le rogamos que lea detenidamente el manual de usuario y la Resumen Descripción del...
  • Página 65 Antes de utilizar el aparato Antes de utilizar el aparato Instrucciones y advertencias importantes para la seguridad y el medio ambiente En esta sección se indican instrucciones sobre la seguridad que le ayudarán a evitar riesgos de lesiones y danos materiales. El incumplimiento de estas instrucciones anulará cualquier garantía.
  • Página 66 Antes de utilizar el aparato Antes de utilizar el aparato • • Nunca lave el aparato rociando o vertiendo agua sobre sobre el mismo. Existe el riesgo Nunca use el aparato con las facultades de coordinación o discernimiento alteradas de descarga eléctrica. por el consumo de alcohol o drogas.
  • Página 67 Antes de utilizar el aparato Antes de utilizar el aparato • No utilice este aparato como calefacción, para calentar platos con el gratinador ni para secar toallas, paños de cocina u objetos similares colgándolos de las asas. • El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad en caso de daños derivados de un uso o una manipulación inadecuados.
  • Página 68 Descripción del aparato Descripción del aparato Resumen Ficha del producto Según el Reglamento UE 65/2014 y las normas armonizadas vigentes. Panel de control Piloto Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin Rejilla Motor del ventilador (tras la placa de acero) previo aviso con el fin de mejorar la calidad del producto Bandeja Mando de funciones Temporizador mecánico...
  • Página 69 Descripción del aparato Utilización del aparato Contenido del paquete Instalación La instalación del aparato debe ser efectuada por una persona cualificada, conforme a las Los accesorios suministrados pueden variar en función del modelo del producto. Puede normativas vigentes. De lo contrario, la garantía quedará anulada. El fabricante declina que alguno de los accesorios descritos en el manual del usuario no esté...
  • Página 70 Utilización del aparato Utilización del aparato • Antes de instalar el producto, retire todos los materiales y documentos del interior. • Los muebles de cocina deben cumplir con las dimensiones indicadas en la siguiente figura. En la parte trasera de los muebles de cocina, se debe efectuar una abertura con las dimensiones indicadas en la siguiente figura para garantizar una ventilación suficiente.
  • Página 71 Utilización del aparato Utilización del aparato La conexión del producto a la red eléctrica será realizada exclusivamente por un técnico cualificado. El periodo de garantía del producto comienza solo tras la correcta instalación. El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daños derivados de la realización de los citados procedimientos por parte de personas no autorizadas.
  • Página 72 Utilización del aparato Utilización del aparato Para aparatos equipados con un ventilador (Puede que no esté presente) Al realizar el cableado, debe respetar las regulaciones eléctricas locales y nacionales y debe utilizar tomas y enchufes adecuados para hornos. Si el límite de potencia del electrodoméstico es superior a la capacidad de corriente del enchufe y la toma, conecte el electrodoméstico a una instalación eléctrica fija sin...
  • Página 73 Utilización del aparato Utilización del aparato Preparaciones del mismo, coloque una tira de cartulina en el interior de la puerta del homo alineada con la posición de las bandejas. Sujete con cinta adhesiva la puerta del homo a las paredes Consejos para ahorrar energía laterales.
  • Página 74 Utilización del aparato Utilización del aparato Cómo utilizar el hormo Las superficies calientes pueden causar quemaduras. El Información general sobre horneado, asado y gratinado aparato podría alcanzar temperaturas elevadas durante su uso. Nunca toque quemadores, secciones interiores Las superficies calientes pueden causar quemaduras. del homo, calentadores, etc., cuando estén calientes.
  • Página 75 Utilización del aparato Utilización del aparato • Por cada centímetro de grosor de la carne se requieren entre 4 y 5 minutos más de Mando de funciones cocción. • Deje reposar la carne dentro del homo unos 10 minutos una vez finalizado el tiempo de Mando del termostato cocción.
  • Página 76 Utilización del aparato Utilización del aparato Modos de funcionamiento Gratinador grande El orden de los modos de funcionamiento que aquí se muestra puede variar en función de El gratinador grande situado en la parte superior del horno está en su aparato. funcionamiento.
  • Página 77 Utilización del aparato Utilización del aparato 1. Gire el mando de ajuste de la hora hacia la derecha para seleccionar el tiempo de cocción. Tiempo Posición 2. Introduzca el plato en el homo. Número de Accesorio a Modo de Temperatura de cocción Plato de la...
  • Página 78 Utilización del aparato Utilización del aparato Consejos para el horneado de bizcochos Tiempo Posición Número de Accesorio a Modo de Temperatura de cocción • Si el bizcocho está demasiado seco, incremente la temperatura en unos 10 °C y reduzca el Plato de la bandejas...
  • Página 79 Información práctica Información práctica Mantenimiento y cuidados Tiempo Posición de la Temperatura Alimento Accesorio a utilizar de asado Como utilizar el gratinador rejilla recomendada (°C) ** (aprox.) Ternera asada Rejilla metálica 4 ... 5 25...30 min. Cierre la puerta del homo cuando utilice el gratinador. Chuletas de Las superficies calientes pueden causar quemaduras.
  • Página 80 Información práctica Información práctica • No es necesario utilizar agentes limpiadores especiales para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave o una esponja humedecido en agua caliente con un producto limpiador y séquelo con un paño suave. •...
  • Página 81 Información práctica Información práctica Retirada de la puerta del horno 1. Abra la puerta frontal (1). 2. Abra las abrazaderas del alojamiento de la bisagra (2) ubicadas a derecha e izquierda de la puerta frontal haciendo presión sobre ellas hacia abajo tal y coma se muestra en el esquema.
  • Página 82 Información práctica Información práctica 4. Si su producto está equipado con un panel de vidrio interior (2); repita la operación para Para volver a colocar la puerta, efectúe el proceso retirar el panel de vidrio interior (2). inverso. No olvide cerrar las abrazaderas del 5.
  • Página 83 Información práctica Información práctica Resolución de problemas La luz utilizada en este electrodoméstico no es El horno emite vapor cuando está en funcionamiento. apropiada para iluminar una estancia doméstica. La • La formación de vapor durante el funcionamiento es normal. >>> Esto no es una finalidad de esta lampara es ayudar al usuario a ver los anomalía.
  • Página 84 Información práctica Embalaje y medioambiente CÓMO DESECHAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.

Este manual también es adecuado para:

971913