Makita 2702 Manual De Instrucciones

Makita 2702 Manual De Instrucciones

Sierra de banco
Ocultar thumbs Ver también para 2702:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Table Saw
Scie de table
Sierra de Banco
2702
2703
2702X1
2703X1
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
006851
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita 2702

  • Página 1 M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Table Saw Scie de table Sierra de Banco 2702 2703 2702X1 2703X1 006851...
  • Página 2: General Safety Precautions

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model 2702 / 2702X1 2703 / 2703X1 Arbor hole 5/8” Blade diameter 210 mm (8-1/4”) 255 mm (10”) 90° 68 mm (2-11/16”) 91 mm (3-9/16”) Max. cutting capacities 45° 47 mm (1-3/4”) 63 mm (2-1/2”) Maximum dado capacity 13 mm (1/2”)
  • Página 3: Additional Safety Rules

    will operate properly and perform its intended it still does not fit, contact a qualified electrician function - check for alignment of moving parts, to install the proper outlet. Do not change the binding of moving parts, breakage of parts, plug in any way.
  • Página 4 12. NEVER stand or permit anyone else to stand in guard hood is down and flat against sawtable line with the path of the saw blade. before plugging in the tool. 13. Make sure the blade is not contacting the SAVE THESE INSTRUCTIONS spreader or workpiece before the switch is turned on.
  • Página 5: Functional Description

    If during operation there is any tendency for the table saw NOTE: to tip over, slide or move, the work bench or table saw stand should be secured to the floor. • Use a shallow depth setting when cutting thin materials in order to obtain a cleaner cut.
  • Página 6: Switch Action

    Always be sure that the tool is switched off and unplugged before installing or removing the blade. • Use only the Makita socket wrench provided to install or remove the blade. Failure to do so may Switch action result in overtightening or insufficient tightening of 006868 the hex bolt.
  • Página 7 006854 CAUTION: 1. Wrench • Always grasp the striped portion of the offset 2. Offset wrench wrench when tightening the hex bolts. If you tighten the hex bolts while grasping the offset wrench further than the striped portion, the hex bolts may be damaged and/or an injury to your hand may result.
  • Página 8: Work Helpers

    006866 CAUTION: 1. Scale • Be sure to adjust the rip fence so that it is parallel with the blade, or a dangerous kickback condition may occur. Bring the rip fence up flush against the side of the blade. Make sure that the arrow pointer on the fence holder points to the 0 graduation.
  • Página 9: Push Stick

    Push stick Make auxiliary fence from 9.5 mm (3/8”) and 19 mm (3/ 4”) plywood pieces. 006876 130mm(5") Fasten with glue and wood screws. 9.5mm(3/8") Wood facing (rip fence) 75mm(3") 006883 1. No.10 wood screws (long 9.5mm(3/8") enough to pene- 19mm 50mm (3/4")
  • Página 10 dures in the section titled “Installing and adjusting 006874 rip fence”. 1. Push block Turn the tool on and gently feed the workpiece into 2. Auxiliary fence the blade along with the rip fence. When the width of rip is 150 mm (6”) and wider, carefully use your right hand to feed the workpiece.
  • Página 11 Then check the tool while running and electric brake operation when releasing the switch trigger. If elec- tric brake is not working well, ask your local Makita ser- vice center for repair. To prevent a long board from wobbling, fit the miter 006879 gauge with an auxiliary fence board.
  • Página 12 • Outside cutters: 6”diameter, 1/8” thick, 5/8”arbor To install the dado head set, proceed as follows: hole, 2 pcs. Turn the tool off and unplug it before installing. • Inside cutters: 6”diameter, 1/8”thick, 5/8”arbor hole, Remove the blade guard with the spreader. 2 pcs.
  • Página 13 006893 1/8" 1/16" Dado Dado Outside Inner Outside Outer Spindle Ring Washer Inside Inside Outer flange Cutter cutter flange cutter cutter flange WIDTH 1/8" 1/4" 5/16" 3/8" 7/16" 1/2" 006178 CAUTION: 1. Outside cutter • For a 1/8” cut width, the outside cutter is assembled 2.
  • Página 14 • Only the Makita dado head set (Part No. 191543-4) should not be used. should be used with Makita table saw Model 2702/ After rabbeting is completed, immediately re-install Model 2703. Do not use dado combinations wider the blade guard as before.
  • Página 15 4. Under stay any trouble develop during this one year period, return 5. stay the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge.
  • Página 16: Consignes Générales De Sécurité

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 2702 / 2702X1 2703 / 2703X1 Alésage central 5/8” Diamètre de la lame 210 mm (8-1/4”) 255 mm (10”) 90° 68 mm (2-11/16”) 91 mm (3-9/16”) Capacités de coupe max. 45° 47 mm (1-3/4”) 63 mm (2-1/2”) Capacités de lambrissage maximales...
  • Página 17 14. PRENEZ SOIN DES OUTILS. Maintenez les outils 21. NE LAISSEZ JAMAIS SANS SURVEILLANCE UN bien aiguisés et propres pour assurer une OUTIL EN MARCHE. COUPEZ LE CONTACT. performance sécuritaire et optimale. Suivez les Attendez que l’outil se soit complètement arrêté instructions de lubrification et de changement avant de le quitter.
  • Página 18: Consignes De Sécurité Additionnelles

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 12. Ne vous placez JAMAIS dans la trajectoire de la lame et assurez-vous que personne ne s’y ADDITIONNELLES trouve. 13. Assurez-vous que la lame ne touche pas USB059-1 l’extenseur ou la pièce à scier avant de mettre le NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une contact.
  • Página 19: Placement De La Scie Circulaire À Table

    22. AVANT de commencer la coupe, arrachez tous 006148 les nœuds lâches non adhérents de la pièce. 1. Rondelle ordinaire de 6 23. Ne maltraitez pas le cordon. Ne tirez jamais mm (1/4” ) directement sur le cordon pour le débrancher de la prise de courant.
  • Página 20: Description Du Fonctionnement

    DESCRIPTION DU Réglage des butées fixes 006862 FONCTIONNEMENT 1. Vis de réglage 90° ATTENTION: 2. Vis de réglage 45° • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant de l’ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Réglage de la profondeur de coupe 006860 1.
  • Página 21 2. Clé débranché avant de poser ou de retirer la lame. • Utilisez exclusivement la clé à douille Makita fournie pour poser ou retirer la lame. Sinon, le boulon hexagonal risque d’être trop ou pas assez serré. Cela peut entraîner une blessure.
  • Página 22 006854 006856 1. Clé 1. Ces deux espaces doivent 2. Clé coudée être égaux. 2. Partie du protecteur de lame 3. Lame 4. Extenseur 5. Plaque de pression 6. Boulons hexagonaux (A) ATTENTION: 7. Boulons • Vous devez tenir l’écrou hexagonal avec précaution hexagonaux (B) à...
  • Página 23 Installation et réglage du garde parallèle 006867 006865 1. Support du garde 2. Rail-guide 3. Poignée ATTENTION: Soulevez la poignée du garde parallèle. Installez le garde parallèle sur la table de sorte que le support du garde • Tenez toujours la clé par sa partie rayée pour visser s’engage dans le rail de guidage.
  • Página 24: Bâton-Poussoir

    • NE JAMAIS retirer la pièce pendant que la lame Bloc-poussoir tourne. Si vous devez retirer la pièce avant d’avoir 006219 terminé la coupe, coupez d’abord le contact de 1. Face/bord l’outil sans cesser de tenir la pièce fermement. 300mm(12") parallèle Attendez que la lame se soit complètement arrêtée 2.
  • Página 25: Sciage En Long

    Le parement de bois utilisé avec le garde parallèle doit 006887 être de la même dimension que ce dernier. Assurez-vous que la face inférieure du parement est bien à plat sur la surface de la table. Sciage en long ATTENTION: •...
  • Página 26 Coupe en travers Parement de bois auxiliaire (guide d’onglet) 006885 ATTENTION: • Pour effectuer une coupe en travers, retirez le garde parallèle de la table. • Pour couper des pièces longues ou larges, installez toujours des dispositifs de soutien adéquats des deux côtés de la table.
  • Página 27 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, 006891 les réparations, tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES ATTENTION: •...
  • Página 28 Bague Utilisez cette fiche au lieu de la fiche standard pour Utilisez cette bague pour couper des rainures de 1/ couper des rainures de 5/16 po, 3/8 po, 7/16 po ou 1/2 4 po, 5/16 po, 3/8 po, 7/16 po ou 1/2 po. Rondelle Pour installer l’ensemble Dado, procédez comme suit : Utilisez cette rondelle pour couper des rainures de...
  • Página 29 ATTENTION: 006179 • Seul l’ensemble Dado Makita (pièce no 191543-4) doit être utilisé avec le modèle 2702 ou 2703 de scie circulaire Makita. La largeur des combinaisons Dado ne doit pas dépasser 13 mm (1/2 po). • Après le lambrissage, remettez TOUJOURS le protecteur de lame en place avec l’extenseur sur la...
  • Página 30: Support De Scie Circulaire

    Politique de garantie les pattes à l’intérieur. Immobilisez-les avec les boulons et écrous, puis fixez les capuchons de caoutchouc à Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé l’extrémité des pattes. avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera 006877 exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau...
  • Página 31 été malmené, mal utilisé ou mal entretenu ; • l’outil a subi des modifications. MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À LA VENTE OU À L’UTILISATION DU PRODUIT. CET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE À LA FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE...
  • Página 32: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 2702 / 2702X1 2703 / 2703X1 Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Orificio del eje 5/8” Diámetro del disco 210 mm (8-1/4”) 255 mm (10”) 90° 68 mm (2-11/16”) 91 mm (3-9/16”) Capacidad máxima de corte 45°...
  • Página 33 13. NO UTILICE LA HERRAMIENTA DONDE NO 21. NUNCA DEJE LA HERRAMIENTA SOLA Y EN ALCANCE. Mantenga los pies sobre suelo firme MARCHA. DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN. y el equilibrio en todo momento. No deje la herramienta hasta que se haya detenido completamente.
  • Página 34: Normas De Seguridad Adicionales

    NORMAS DE SEGURIDAD 12. NO SE PONGA NUNCA en la trayectoria del disco ni permita que otros lo hagan. ADICIONALES 13. Asegúrese de que el disco no esté haciendo contacto con la cuchilla separadora o la pieza USB059-1 de trabajo antes de activar el interruptor. DEJE comodidad 14.
  • Página 35: Instalación

    22. Extraiga cualquier nudo suelto de la pieza de 006148 trabajo ANTES de comenzar a cortar. 1. Arandela normal de 6 mm 23. No maltrate el cable. No tire nunca del cable para (1/4” ) desenchufarlo toma corriente. Mantenga el cable alejado de calor, aceite, agua 2.
  • Página 36: Descripción Del Funcionamiento

    Ajuste de los topes de seguridad El calibrador de inglete y las tuercas pueden guardarse en el lado izquierdo de la base y la guía de corte en la 006862 parte posterior de ésta. 1. Tornillo de ajuste a 90° DESCRIPCIÓN DEL 2.
  • Página 37: Accionamiento Del Interruptor

    Asegúrese siempre de que la herramienta esté 2. Llave apagada y desenchufada antes de instalar o extraer la hoja. • Utilice solamente la llave de tubo Makita provista para instalar o desmontar el disco. De lo contrario, podría producirse apretamiento excesivo insuficiente del perno hexagonal.
  • Página 38: Instalación Del Protector De Disco

    006854 006856 1. Estas dos 1. Llave distancias 2. Llave inglesa deben ser acodada iguales 2. Porción del protector de disco 3. Disco 4. Cuchilla separadora 5. Placa de presión PRECAUCIÓN: 6. Pernos • Asegúrese de sujetar la tuerca hexagonal con la hexagonales (A) llave con cuidado.
  • Página 39: Operación

    Instalación y ajuste de la guía de corte al hilo 006867 006865 1. Soporte de la guía 2. Carril guía 3. Empuñadura PRECAUCIÓN: Levante la empuñadura de la guía de corte. Coloque la guía de corte sobre la mesa para que el soporte de la •...
  • Página 40: Elementos De Ayuda

    avanza. Si tuerce o retuerce la pieza de trabajo, Bloque de empuje podrá producirse un peligroso retroceso brusco. 006219 1. Cara/borde • NO RETIRE NUNCA la pieza de trabajo mientras el 300mm(12") paralelos disco esté girando. Si tiene que retirar la pieza de 2.
  • Página 41: Corte Al Hilo

    Para las operaciones en las que el disco se acerque a la trabajo con la mano derecha con cuidado. guía de corte al hilo deberá utilizarse una madera de Emplee la mano izquierda para sujetar la revestimiento. La madera de revestimiento para la guía pieza de trabajo en posición contra la guía de de corte al hilo deberá...
  • Página 42: Mantenimiento

    Deslice el calibrador de ingletes al interior de las ranuras 006874 gruesas de la mesa. Afloje la manija del calibrador y 1. Bloque de alinéelo al ángulo deseado (0° a 60°). Coloque la empuje madera a ras contra la guía y avance suavemente hacia 2.
  • Página 43 Cortadores internos: 6” de diámetro, 1/8” de ancho, interruptor. Si el freno eléctrico no funciona bien, 5/8” de orificio de eje, 2 piezas. comuníquese con su Centro de Servicio Makita local • Cuchilla interior: Diámetro exterior 6”, grosor 1/16”, para solicitar reparación.
  • Página 44 Anillo Cuando corte ranuras de 5/16”, 3/8”, 7/16” o 1/2” utilice Cuando corte ranuras de 1/4”, 5/16”, 3/8”, 7/16” o este accesorio de mesa en lugar del accesorio de mesa 1/2”, utilice este anillo. estándar. Arandela Para instalar el juego de fresa rotativa de ranurar, Cuando corte ranuras de 1/4”, 5/16”...
  • Página 45 Gire la fresa rotativa de ranurar una vuelta a mano (Pieza Nº 191543-4) debe utilizarse con los para asegurarse de que no hace contacto con nada Modelos 2702/ 2703 de sierra de mesa de Makita. durante la operación. No utilice combinaciones de fresas rotativas más Cuando ranure con la fresa rotativa, utilice tablas con anchas que 13 mm (1/2”).
  • Página 46: Cómo Realizar Machihembrado

    completamente. Después retire madera 006877 simplemente. 1. Tapón de goma 2. Tuerca AVISO: 3. Pata • Tenga cuidado especial cuando quite el conjunto 4. Debajo del del protector de disco para cualquier operación de tirante corte que no sea de extremo a extremo tal como 5.
  • Página 47 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Página 48 Makita Corporation of America 2650 Buford Hwy., Buford, GA 30518 884129-945...

Este manual también es adecuado para:

27032702x12703x1

Tabla de contenido