Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCF891, DCF892
20V Max* 1/2" Mid-Range Impact Wrench
Clé à chocs de milieu de gamme 20 V max* 1/2 po
Llave de Impacto de Rango Medio de 20 V Máx. * 1/2"
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCF892

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCF891, DCF892 20V Max* 1/2" Mid-Range Impact Wrench Clé à chocs de milieu de gamme 20 V max* 1/2 po Llave de Impacto de Rango Medio de 20 V Máx. * 1/2" If you have questions or comments, contact us.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Fig. A Components Composants Componentes Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Forward/reverse control button Bouton de commande Avancer/ Botón de control de avance/reversa Reculer Anvil Yunque Enclume Main handle Manija principal Poignée principale Battery release button Botón de liberación de batería Bouton de libération de la pile Battery pack Paquete de batería...
  • Página 4 Unidad Cargada < 50% cargada Pack needs to be charged Hot/Cold Pack Delay Le bloc-piles doit être rechargé Suspension de Charge Contre La batería tiene que cargarse le Chaud/Froid Restraso por Unidad Caliente/ Fría Fig. D Fig. E DCF891 DCF892 Fig. F Fig. G...
  • Página 23: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 24: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl como máscaras para polvo, calzado de seguridad d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
  • Página 25: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl Información de Seguridad Adicional o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible que resulte en incendios, explosión o ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta riesgo de lesiones.“ eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en f ) No exponga un paquete de batería o una daño o lesiones personales.
  • Página 26: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes • Cargue los paquetes de batería sólo en cargadores D símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: WALT. • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. V ......volts o CA/CD ..
  • Página 27: Instrucciones De Limpieza De Paquete De Batería

    EsPAñOl Instrucciones de Limpieza de Paquete con su centro de reciclaje local para obtener información sobre dónde dejar el paquete de batería agotado. No las de Batería coloque en el reciclaje de la acera. Para información adicional La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la visite www.call2recycle.org.
  • Página 28: Sistema De Protección Electrónica

    EsPAñOl 4. El cargador no cargará un paquete de batería defectuoso, Calibre mínimo para juegos de cable lo que puede indicarse por las luces de carga que longitud total de cable en pies Voltios permanecen apagadas. Lleve el cargador y el paquete (metros) de batería a un centro de servicio autorizado si las luces 120 V...
  • Página 29: Instrucciones De Limpieza De Cargador

    Yunque con Clavija de Detención (Fig. E) 3. Si la batería no se carga correctamente: a. Verifique la operación del receptáculo conectando DCF892 una lámpara u otro aparato; Para instalar un accesorio en el yunque, alinee el orificio b. Revise si el receptáculo está conectado a un en el lateral de la toma con la clavija de detención ...
  • Página 30: Operación

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal Precision Wrench™ (Fig. D) grave, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una Además de los modos de impacto normales, esta reacción repentina. herramienta presenta el modo Precision Wrench™ que La posición correcta de la mano requiere una mano en el otorga al usuario más control para aplicaciones de apriete mango principal ...
  • Página 31: Mantenimiento

    Material: El tipo de material y acabado de la 1-800-4-D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio superficie del material afectará el par de ajuste. web:www.dewalt.com. ‑ Tiempo de ajuste: Un tiempo mayor de ajuste Accesorios de Impacto aumenta el par de ajuste. Un tiempo de ajuste mayor al recomendado podría poner demasiada tensión...
  • Página 32: Excepciones

    Federal Consumer Safety Mod./Cat.: ___________________________________ Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). Marca: _____________________________________ Registro en línea en www.dewalt.com. • Núm. de serie: ________________________________ Garantía Limitada de Tres Años (Datos para ser llenados por el distribuidor) Para los términos de garantía, visite https://...
  • Página 36 Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs Blocs-piles DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, DCB240, DCBP034 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, DCB1106, DCB1112 Cargadores Battery Packs Blocs-piles...

Este manual también es adecuado para:

Dcf891

Tabla de contenido