Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CV_KH1172_E4980_LB5.qxd
23.06.2008
16:37 Uhr
Seite 1
5
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1172-05/08-V2
MÁQUINA PANIFICADORA
SFORNAPANE AUTOMATICO
KH 1172
MÁQUINA PANIFICADORA
Instrucciones de uso
SFORNAPANE AUTOMATICO
Istruzioni per l'uso
AUTOMATIC BREAD MACHINE
Operating instructions
BROTBACK-AUTOMAT
Bedienungsanleitung
loading

Resumen de contenidos para Kompernaß KH 1172

  • Página 1 CV_KH1172_E4980_LB5.qxd 23.06.2008 16:37 Uhr Seite 1 MÁQUINA PANIFICADORA SFORNAPANE AUTOMATICO KH 1172 MÁQUINA PANIFICADORA Instrucciones de uso SFORNAPANE AUTOMATICO Istruzioni per l'uso AUTOMATIC BREAD MACHINE Operating instructions BROTBACK-AUTOMAT KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Bedienungsanleitung www.kompernass.com ID-Nr.: KH1172-05/08-V2...
  • Página 2 CV_KH1172_E4980_LB5.qxd 23.06.2008 16:37 Uhr Seite 5 KH 1172 KH 1172...
  • Página 3 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 1 ÍNDICE PÁGINA Indicaciones de seguridad Visión global del aparato Volumen de suministro Uso conforme al previsto Datos técnicos Características Antes del primer uso Antes de hornear Panel de mando Funciones de la panificadora automática Mensajes de error Hacer pan Introducir ingredientes........................8...
  • Página 4 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 2 MÁQUINA PANIFICA- • Comience un programa de horneado sólo si ha DORA KH 1172 colocado el molde. • No coloque ningún objeto sobre el aparato y no lo cubra. ¡Peligro de incendio! Indicaciones de seguridad •...
  • Página 5 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 3 ¡Precaución! ¡Daños en el aparato! • No mueva la panificadora automática si en • Utilice el aparato sólo en interiores. el molde tiene un contenido caliente o líquido, • Nunca coloque el aparato sobre o junto a una como p.
  • Página 6 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 4 Volumen de suministro Antes del primer uso Panificadora automática KH 1172 Eliminación del material de embalaje Brazo amasador Desempaquete el aparato, retire todos los elementos Molde de protección de transporte y elimine el material...
  • Página 7 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 5 Antes de hornear • Todos los ingredientes deberían calentarse a temperatura ambiente para obtener un proceso óptimo de fermentación de la levadura. Sacar y colocar el molde • Asegúrese de medir exactamente la cantidad de Para sacar el molde 4 (fig.1): los ingredientes.
  • Página 8 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 6 Tecla de grado de tueste Tecla de selección de programa Seleccione con la tecla de grado de tueste Presione la tecla de selección de programa , para grado de tueste deseado: CLARO -MEDIO cambiar de un programa a otro de los detallada- -OSCURO mente descritos en la tabla "Evolución temporal Esta función no está...
  • Página 9 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 7 Funciones de la panificadora 8. Programa Masa (amasar) automática Para preparar masa para panecillos, pizzas o trenzas. Este programa no tiene horneado. Función de señal acústica 9. Programa Mermelada Para preparar mermelada, confituras, gelatinas y La señal acústica suena dulce de frutas.
  • Página 10 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 8 Mensajes de error Colocación del molde Coloque el molde 4 ligeramente inclinado sobre • Cuando en la pantalla 7 aparece "HHH" des- el eje de accionamiento. Gire un poco el molde 4 pués del inicio del programa, la temperatura de en sentido horario, hasta que asiente correctamente en la zona de horneado 0.
  • Página 11 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 9 ¡Advertencia! Consejo: Si retira el brazo amasador q después Antes de hornear un pan concreto con retraso de del último proceso de amasado, el pan tiempo, pruebe la receta bajo supervisión, para no se desgarrará al sacarlo del molde 4. asegurarse de que la relación entre los ingredientes Para ello es necesario interrumpir el pro- es correcta, la masa no es demasiado compacta...
  • Página 12 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 10 Advertencia La panificadora regula la temperatura de hornea- do y el tiempo de forma automática. Si al finalizar Utilice siempre guantes de cocina para sacar el el programa de horneado el pan está todavía de- molde 4 de la panificadora automática.
  • Página 13 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 11 Limpieza y mantenimiento Atención Nunca sumerja el molde 4 en agua u otros líquidos. Esto provoca daños irreparables en el molde 4. Advertencia Limpie la parte interior del molde 4 con agua Antes de cada limpieza extraiga la clavija de red templada con jabón.
  • Página 14 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 12 Garantía y asistencia técnica Importador Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha KOMPERNASS GMBH de compra. . El aparato ha sido fabricado cuidadosa- BURGSTRASSE 21 mente y ha sido probado antes de su entrega. 44867 BOCHUM, (ALEMANIA) Guarde el comprobante de caja como justificante de compra.
  • Página 15 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 13 Evolución temporal de los programas Programa número Tamaño del pan 700 gr 900 gr 700 gr 900 gr 700 gr 900 gr 700 gr 900 gr 700 gr 900 gr 700 gr 900 gr Minutero automático (máx.) horas...
  • Página 16 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 14 Programa número. Tamaño del pan 700 gr 900 gr Minutero automático (máx.) Grado de tueste: Señal acústica para añadir los ingredien- Tiempo total en 0:59 1:15 1:30 1:20 1:28 1:00 horas Los siguientes tiempos en minutos Amasar 1 Dejar subir la masa Señal acústica...
  • Página 17 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 15 Eliminación de fallos de la panificadora automática ¿Qué se debe hacer cuando el brazo amasador • Introduzca agua caliente en el molde y gire el se queda dentro del molde después del horneado? brazo amasador , para eliminar la costra.
  • Página 18 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 16 ¿Qué se debe hacer cuando sale humo de la zona ¡Retire la clavija de red inmediatamente! Deje que el de horneado o de la rendija de ventilación aparato se enfríe, retire el molde . Limpie la parte exterior del molde , así...
  • Página 19 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 17 INDICE PAGINA Avvertenze di sicurezza Panoramica dell'apparecchio Fornitura Uso conforme Dati tecnici Caratteristiche Prima del primo impiego Prima della cottura Pannello di controllo Funzioni della macchina per il pane Messaggi di errore Cottura del pane Aggiunta degli ingredienti......................24 Inserimento dello stampo ......................24 Accensione .............................24...
  • Página 20 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 18 SFORNAPANE AUTO- • Avviare un programma di cottura solo con lo MATICO KH 1172 stampo già inserito. • Non collocare alcun oggetto sull'apparecchio e non coprirlo. Pericolo d'incendio! Avvertenze di sicurezza • Non collocare mai pellicola di alluminio o altri oggetti metallici nella macchina per il pane.
  • Página 21 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 19 Attenzione! Danni all'apparecchio! • Non spostare la macchina per il pane con lo • Utilizzare l'apparecchio solo all'interno di edifici. stampo pieno di materiale bollente o liquido, • Non collocare mai l'apparecchio su o accanto come ad esempio confettura.
  • Página 22 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 20 Fornitura Prima del primo impiego Macchina per il pane KH 1172 Smaltimento del materiale di imballaggio Gancio da impasto Disimballare l'apparecchio, eliminare i fissaggi per Stampo il trasporto e smaltire il materiale di imballaggio in Bicchiere misurino base alle norme locali.
  • Página 23 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 21 Prima della cottura • Tutti gli ingredienti devono essere riscaldati a temperatura ambiente, per garantire una lievita- zione ottimale. Estrazione e inserimento dello stampo • Controllare l'esatta quantità degli ingredienti. Per estrarre lo stampo 4 (ill. 1): Utilizzare ad esempio il misurino accluso w.
  • Página 24 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 22 Tasto Grado di doratura Tasto Selezione programmi Selezionare il grado di doratura desiderato con Premere il tasto Selezione programmi , per passare a il tasto Grado di doratura : CHIARO uno dei vari programmi descritti dettagliatamente MEDIO -SCURO nella tabella „Decorso temporale dei programmi“.
  • Página 25 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 23 Funzioni della macchina per 7. Programma Express il pane L'impasto nel programma Express si ottiene molto più rapidamente e il pane risulta quindi più compatto e meno morbido. Non è possibile selezionare il tempo. Funzione segnale acustico Per questo programma utilizzare sempre liquidi riscaldati a ca.
  • Página 26 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 24 Messaggi di errore Inserimento dello stampo Inserire lo stampo 4 in modo leggermente obliquo • Se sul display 7 compare „HHH“ dopo l'avvio sul motore. Ruotare leggermente lo stampo 4 in del programma, significa che la temperatura senso orario, fino a ottenere l'inserimento corretto dello stampo 0.
  • Página 27 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 25 Attenzione! Suggerimento: se si preleva il gancio da impasto Prima di cuocere un determinato tipo di pane con q dopo l'ultimo procedimento di il ritardo temporale, provare prima una volta la ricetta lavorazione dell'impasto, il pane osservandola, per assicurarsi che il rapporto degli non si romperà...
  • Página 28 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 26 Avviso La macchina per il pane regola la temperatura e il tempo di cottura automaticamente. Se al termine Utilizzare sempre delle presine per rimuovere lo del procedimento di cottura il pane fosse ancora stampo 4 dalla macchina per il pane. troppo bianco, ricuocerlo con il programma Cottura.
  • Página 29 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 27 Pulizia e cura ATTENZIONE Non immergere mai lo stampo 4 in acqua o in altri liquidi. Ciò arrecherebbe danni irreparabili Avviso allo stampo 4. Pulire l'interno dello stampo 4 con acqua saponata Prima di ogni pulizia, staccare la spina dalla presa e fare raffreddare completamente l'apparecchio.
  • Página 30 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 28 Garanzia e assistenza Importatore Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- KOMPERNASS GMBH tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato BURGSTRASSE 21 prodotto con cura e debitamente collaudato prima 44867 BOCHUM, GERMANY della consegna.
  • Página 31 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 29 Decorso temporale dei programmi Programma n. Dimensioni del pane 700 g 900 g 700 g 900 g 700 g 900 g 700 g 900 g 700 g 900 g 700 g 900 g Timer (max.) 13 ore 13 ore 13 ore 13 ore 13 ore 13 ore 13 ore 13 ore 13 ore 13 ore Grado di doratura:...
  • Página 32 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 30 Programma n. Dimensioni del pane 700 g 900 g Timer (max.) Grado di doratura: Segnale acustico aggiunta di ingredienti Tempo complessivo 0:59 1:15 1:30 1:20 1:28 1:00 espresso in ore. Tutte le successive indicazioni del tempo espresse in minuti Lavorazione 1 Lievitazione 1...
  • Página 33 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 31 Eliminazione dei guasti macchina per il pane Che fare se il gancio da impasto resta incastrato • Riempire lo stampo con acqua bollente e ruotare il nello stampo dopo la cottura? gancio da impasto , per sciogliere le incrostazioni.
  • Página 34 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 32 • Staccare subito la spina! Fare raffreddare l'apparecchio, Che cosa fare se fuoriesce fumo dal vano di cottura prelevare lo stampo . Pulire l'esterno dello stampo o dalle feritoie di aerazione il vano di cottura , poiché...
  • Página 35 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 33 CONTENT PAGE Safety instructions Appliance Overview Items supplied Intended use Technical data Characteristics Before the First Use Before baking Control panel Functions of the Bread Baking Machine Error Messages Baking bread Inserting the ingredients ........................40 Inserting the baking mould ......................40 Switching on ...........................40 Programme selection ........................40...
  • Página 36 Seite 34 AUTOMATIC BREAD • Start a baking programme only when a baking MACHINE KH 1172 mould is fitted in the appliance. • Do not place any objects on the appliance and do not cover it during use. Risk of fire! Safety instructions •...
  • Página 37 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 35 CAUTION! • DO NOT transport the Bread Baking Machine if Potential Appliance Damage! the baking mould contains fluid or hot contents, • Only use the appliance inside buildings. e.g. jams. Risk of Burns! • NEVER place the appliance on or close to a gas •...
  • Página 38 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 36 Items supplied Before the First Use Bread Baking Machine KH 1172 Disposal of the packaging material Kneading hook Unpack your appliance, remove all transportation Baking mould restrainers and dispose of the packaging material Measuring beaker as per the current regulations for your locality.
  • Página 39 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 37 Before baking • To ensure an optimal rising result from the yeast, all ingredients should be at room temperature. • Measure the ingredients precisely. For this use, Removing and replacing the baking for example, the supplied measuring beaker w. mould With the scales on the measuring beaker w To take out the baking mould 4 (Fig.1):...
  • Página 40 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 38 Button - Browning Level Button - Programme selection With the Browning Level button you can determine Press the button Programme selection , to switch the preferred level of browning: LIGHT through the various programmes described in detail MEDIUM -DARK in the table "Programme time periods".
  • Página 41 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 39 Functions of the Bread Baking 8. Programme Dough (kneading) Machine For the preparation of yeast dough for buns, pizza or plaits. In this Programme no baking is done. Signal tone function 9. Programme Jam For making jams, preserves, jellies and fruit spreads.
  • Página 42 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 40 Error Messages Inserting the baking mould Place the baking mould 4 slightly slanting on the • If the display 7 shows "HHH" after the pro- drive shaft. Turn the baking mould 4 lightly in a gramme has been started, it indicates that the clockwise direction, until it is sitting correctly in the baking space 0.
  • Página 43 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 41 Warning! Tip: If you remove the kneading hook q from the Before you bake a particular type of bread with dough after the last kneading process, the bread time delay first try out the recipe under observation, will not be torn when removing it from the baking to ensure that the relationships of the ingredients to mould 4.
  • Página 44 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 42 Warning! The Bread Baking Machine automatically regulates the baking temperature and time. Should the bread Always use oven cloths or gloves to remove the still be too light on completion of the baking programme, baking mould 4 from the Bread Baking Machine.
  • Página 45 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 43 Cleaning and Care Important Never submerse the baking mould 4 in water or other liquids. It could cause irreparable damage Warning! to the baking mould 4. Clean the interior areas of the baking mould 4 Before cleaning the appliance, ALWAYS remove the plug from the wall socket and allow the appliance with warm soapy water.
  • Página 46 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 44 Warranty and Service Importer You receive a 3-year warranty for this device as of KOMPERNASS GMBH the purchase date. The device has been manufactured BURGSTRASSE 21 with care and meticulously examined before delivery. 44867 BOCHUM, GERMANY Please retain your receipt as proof of purchase.
  • Página 47 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 45 Programme time periods Programme No. Bread size 700 g 900 g 700 g 900 g 700 g 900 g 700 g 900 g 700 g 900 g 700 g 900 g Clock timer (max.) 13 Std.
  • Página 48 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 46 Programme No. Bread size 700 g 900 g Clock timer (max.) Hrs. Level of browning Signal tone insert ingredients Total time hours. 0:59 1:15 1:30 1:20 1:28 1:00 All of the following time details in minutes Knead 1 Allow dough to rise Signal tone...
  • Página 49 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 47 Troubleshooting the Bread Baking Machine What do I do if the kneading hook is stuck in the • Fill the baking form with hot water and twist the baking mould after baking? kneading hook to loosen the encrustation underneath.
  • Página 50 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 48 • Remove the power plug immediately! Allow the appliance What do I do if smoke comes from the baking space to cool down, then remove the baking mould or the ventilation slots Clean the exterior of the baking mould as well as the baking space , as the smoke was probably cau-...
  • Página 51 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 49 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Geräteübersicht Lieferumfang Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Eigenschaften Vor dem ersten Gebrauch Vor dem Backen Bedienfeld Funktionen des Brotbackautomaten Fehlermeldungen Brot backen Zutaten einfüllen..........................56 Einsetzen der Backform.........................56 Einschalten ............................56 Programmablauf wählen ......................56 Zeitverzögerung/Timerfunktion ....................56 Teig mischen und kneten .......................57 Teig gehen lassen ..........................57...
  • Página 52 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 50 BROTBACK-AUTOMAT • Starten Sie ein Backprogramm nur mit ein- KH 1172 gesetzter Backform. • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und bedecken Sie es nicht. Brandgefahr! Sicherheitshinweise • Legen Sie nie Alufolie oder andere metallische Gegenstände in den Brotbackautomaten.
  • Página 53 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 51 Vorsicht! Geräteschäden! • Versetzen Sie den Brotbackautomaten nicht, • Das Gerät nur innerhalb von Gebäuden benut- wenn sich heißer oder flüssiger Inhalt, zum Bei- zen. spiel Konfitüre, in der Backform befindet. Ver- • Das Gerät nie auf oder neben einen Gas- oder brennungsgefahr! Elektroherd oder einen heißen Backofen stellen.
  • Página 54 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 52 Lieferumfang Vor dem ersten Gebrauch Brotbackautomat KH 1172 Entsorgung des Verpackungsmaterials Knethaken Packen Sie Ihr Gerät aus, entfernen Sie sämtliche Backform Transportsicherungen und entsorgen Sie das Ver- Messbecher packungsmaterial gemäß den Vorschriften an Ihrem Messlöffel...
  • Página 55 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 53 Vor dem Backen • Alle Zutaten sollten auf Zimmertemperatur er- wärmt sein, um einen optimalen Gärvorgang der Hefe zu erhalten. Backform herausnehmen und • Achten Sie auf die genaue Abmessung der Zuta- einsetzen ten. Benutzen Sie dazu zum Beispiel den mitge- Um die Backform 4 herauszunehmen (Abb.1): lieferten Messbecher w.
  • Página 56 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 54 Taste Bräunungsgrad Taste Programmwahl Stellen Sie mit der Taste Bräunungsgrad Drücken Sie die Taste Programmwahl , um durch gewünschten Bräunungsgrad ein: HELL die verschiedenen Programme, die in der Tabelle MITTEL -DUNKEL „Zeitlicher Ablauf der Programme“ ausführlich Diese Funktion lässt sich nicht bei den Programmen beschrieben sind, zu schalten.
  • Página 57 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 55 Funktionen des 8. Programm Teig (kneten) Brotbackautomaten Zur Herstellung von Hefeteig für Brötchen, Pizza oder Zöpfe. Der Backvorgang entfällt bei diesem Programm. Signalton-Funktion 9. Programm Marmelade Der Signalton ertönt Zum Herstellen von Marmeladen, Konfitüren, Ge- •...
  • Página 58 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 56 Fehlermeldungen Einsetzen der Backform Setzen Sie die Backform 4 leicht schräg auf die • Wenn das Display 7 „HHH“ anzeigt, nachdem Antriebswelle. Drehen Sie die Backform 4 ein we- das Programm gestartet wurde, ist die Tempera- nig im Uhrzeigersinn, bis sie grade im Backraum 0 LOCK”...
  • Página 59 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 57 Warnung! Tipp: Wenn Sie den Knethaken q nach dem letz- Bevor Sie ein bestimmtes Brot mit Zeitverzögerung ten Knetvorgang des Teiges entnehmen, wird backen wollen, probieren Sie das Rezept erst unter das Brot beim Herausnehmen aus der Beobachtung aus, um sicherzustellen, dass das Ver- Backform 4 nicht aufgerissen.
  • Página 60 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 58 Warnung Der Brotbackautomat reguliert die Backtemperatur und -zeit automatisch. Sollte nach Beendigung des Benutzen Sie immer Topflappen, um die Backform Backprogramms das Brot noch zu hell sei, können 4 aus dem Brotbackautomaten zu entfernen. Sie dieses im Programm Backen nachbacken.
  • Página 61 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 59 Reinigung und Pflege Achtung Tauchen Sie die Backform 4 niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das führt zu irrparablen Warnung Schäden an der Backform 4. Reinigen Sie den Innenraum der Backform 4 mit Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät ganz ab- warmem Seifenwasser.
  • Página 62 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 60 Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 44867 BOCHUM, GERMANY wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Página 63 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 61 Zeitlicher Ablauf der Programme Programm Nr. Brotgröße 700g 900g 700g 900g 700g 900g 700g 900g 700g 900g 700g 900g Zeitschaltuhr (max.) 13 Std. 13 Std. 13 Std. 13 Std. 13 Std. 13 Std. 13 Std. 13 Std. 13 Std. 13 Std. Bräunungsgrad Signalton Zutaten hinzufügen...
  • Página 64 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 62 Programm Nr. Brotgröße 700g 900g Zeitschaltuhr (max.) Std. Bräunungsgrad Signalton Zutaten hinzufügen Gesamtzeit Std. 0:59 1:15 1:30 1:20 1:28 1:00 Alle nachfolgenden Zeitangaben in Minuten Kneten 1 Teig gehen lassen 1 Signalton (Beifügen von Zutaten während der zweiten Knetphase ) Zeitangabe im Display...
  • Página 65 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 63 Fehlerbehebung Brotbackautomat Was tun, wenn der Knethaken nach dem Backen in • Füllen Sie heißes Wasser in die Backform und dre- der Backform stecken bleibt? hen Sie den Knethaken , um die Verkrustungen dar- unter zu lösen.
  • Página 66 IB_KH1172_E4908_LB5 23.07.2008 11:01 Uhr Seite 64 • Ziehen Sie sofort den Netzstecker! Lassen Sie das Was tun, wenn Rauch aus dem Backraum oder den Gerät abkühlen, entnehmen Sie die Backform Lüftungsschlitzen austritt? Reinigen Sie die Außenseite der Backform , sowie den Backraum , da der Rauch wahrscheinlich durch Verschmutzungen hervorgerufen wurde.

Este manual también es adecuado para:

Kh1172-05/08-v2