Hansgrohe PHARO Aquafun 140 DL 10 Comfort 21116000 Instrucciones De Montaje página 42

Montage de douche vapeur/recouvrement de toit/chemisage latéral
Montaje de la ducha de vapor/cubierta del techo/cubierta lateral
Montering af dampbrusebad/tagafdækning/sidebeklædning
Français
Remarque :
Avant le montage de la douche vapeur, un
contrôle de pression doit être réalisé !
Contrôle de pression :
• Contrôler le montage adéquat de tous les
raccords de flexibles et de tuyauteries.
• Ouvrir l'alimentation en eau chaude et en
eau froide.
• Effectuer un contrôle visuel des raccords
de flexibles et de tuyauteries pour détecter
d'éventuelles fuites.
• Etancher les raccords ou les connexions
présentant des fuites.
Fixation:
Attention !
Risque de choc électrique ou de fuite d'eau
lors de travaux de perçage sur des conduites
électriques et des conduites d'eau !
• Amener la douche vapeur en position de
montage et raccorder le tuyau d'écoulement
des eaux usées.
Remarque :
Lors
du
perçage
:
utiliser
d'aspiration !
Orientation de la douche vapeur à la
verticale (niveau à bulle : à la verticale) !
• Exécuter les alésages de fixation avec un Ø
6 mm (1) et poser une cheville de Ø 6 mm.
• Fixer la position définitive avec les vis de
fixation (3) 4 x 40 mm. Utiliser les rondelles
(2) 4,3 x 16 mm.
• Retirer le film des plinthes latérales et du
tablier de receveur.
• Fixer le capot avec les vis (4) auto-perçan-
tes de 4 x 24 mm et les garnitures de matière
plastique (6).
• Fixer le tablier du receveur, trois parties,
avec les vis (4) auto-perçantes de 4 x 24
mm et les garnitures de matière plastique (6).
Fixer d' abord les deux parties latérales de
tablier (8) et ensuite le tablier d'avant (9).
• Placer les capuchons (5). Poser le chapeau
(7) sur la couverture supérieure.
42
Aviso:
Antes de proceder a la instalación de la
ducha de vapor hay que hacer una prueba
de presión.
Prueba de presión:
• Comprobar que todas las conexiones de
conductos y cañerías se encuentran bien
instalados.
• Abrir los grifos de agua caliente y de agua
fría.
• Comprobar visualmente si las conexiones
de cañerías y de conductos se encuentran
bien selladas.
Sellar
convenientemente
conexiones con fugas.
Fijación:
Precaución
Riesgo de descarga eléctrica o salida de
agua. ¡Prestar especial atención al taladrar
cerca de conductos eléctricos o de agua!
• Colocar la ducha de vapor en el punto de
instalación y conectar los conductos de agua.
Aviso:
le
système
Al taladrar: Utilice la función de succión
Colocación de la ducha de vapor en posición
vertical (nivel de agua: en posición vertical)!
• Realizar taladros de fijación de Ø 6 mm
(1) y colocar una espiga de Ø 6 mm.
• Fijar con tornillos de fijación (3) 4 x 40
mm la posición correcta. Utilice anillas de
fijación (2) 4,3 x 16 mm.
• Retirar la protección de la mampara lateral y
el embellecedor del plato de ducha .
• Asegurar las cubiertas laterales con los tor-
nillos (4) de 4x24 mm y el material sintético
(6).
• Asegurar las tres partes del faldón de la
bañera con los 4 tornillos de 4x24 mm y el
material sintético (6). A continuación juntar
los dos faldones laterales (8) y encajar el
faldon frontal (9).
• Colocar las tapas (5) y colocar la tapa (7)
en la parte superior.
Español
las
posibles
Dansk
Henvisning:
Før installation af dampbrusebadet skal der
gennemføres en trykprøve!
Trykprøve:
• Alle slange- og rørforbindelser kontrolleres.
• Kold- og varmvandstilløb åbnes.
• Slange- og rørforbindelserne kontrolleres
optisk for utætheder.
• Utætte tilslutninger eller forbindelser tætnes.
Befæstigelse:
Bemærk!
Elektrisk stød eller vandudslip. Pas på strøm- og
vandledninger ved boring!
• Dampbrusebadet placeres i monteringsposition
og afløbsledning tilsluttes.
Henvisning:
Mens der bores: Brug udsugning!
Udretning
af
dampbrusebadet
position (vaterpas: lodret position)!
• Befæstelsesboringer bores med Ø 6 mm
(1) og dyvel med Ø 6 mm indsættes.
Den
endelige
position
befæstelsesskruer (3) 4 x 40 mm. Der bruges
mellemlægsskiver (2) 4,3 x 16 mm.
• Folien fjernes fra sidebeklædningen og
soklen.
• Sidebeklædning monteres med skruer (4) 4
x 24 mm og kunststofspændeskive (6).
• Den 3-delte vægbeklædning monteres
med skruer (4) 4
x 24 mm og kunststof-
spændeskiver (6). Derefter anbringes begge
afdækningsplader til siderne (8) og tilsidst
afdækningspladen til fronten (9).
• Dækkapper (5) påmonteres. Låg (7) monte-
res på tagafdækning.
i
lodret
fikseres
med
loading

Este manual también es adecuado para:

Pharo aquafun 140 dl 10 deluxe 21124000