h) In the interests of safety, replace all worn or
damaged parts. Only use genuine spare
parts and accessories.
Índice
1
Prólogo......................................................43
2
Informaciones relativas a estas instruccio‐
nes para la reparación.............................. 43
3
Sinopsis.................................................... 44
4
Indicaciones relativas a la seguridad........ 45
5
Preparar el cortacésped para el trabajo....50
6
Cargar el acumulador y LEDs................... 50
7
Ensamblar el cortacésped........................ 51
8
Colocar y sacar el acumulador................. 52
9
Insertar la llave de seguridad y retirarla.... 53
10
Conectar y desconectar el cortacésped....53
11
Comprobar el cortacésped y el acumulador
.................................................................. 53
12
Trabajar con el cortacésped..................... 54
13
Después del trabajo.................................. 55
14
Transporte.................................................55
15
Almacenamiento....................................... 56
16
Limpiar...................................................... 56
17
Mantenimiento.......................................... 57
18
Reparación................................................58
19
Subsanar las perturbaciones.................... 58
20
Datos técnicos.......................................... 60
21
Piezas de repuesto y accesorios.............. 61
22
Gestión de residuos.................................. 61
23
Declaración de conformidad UE............... 61
24
Declaración de conformidad UKCA.......... 61
25
Indicaciones técnicas de seguridad para
cortacéspedes...........................................62
1
Prólogo
Distinguidos clientes,
Nos alegramos de que se hayan decidido
por STIHL. Desarrollamos y confeccionamos
nuestros productos en primera calidad y con
arreglo a las necesidades de nuestros clientes.
De esta manera conseguimos elaborar produc‐
tos altamente fiables incluso en condiciones de
esfuerzo extremas.
STIHL también presta un Servicio Postventa de
primera calidad. Nuestros comercios especializa‐
dos garantizan un asesoramiento e instrucciones
competentes así como un amplio asesoramiento
técnico.
STIHL se declara expresamente a favor de tratar
la naturaleza de forma sostenible y responsable.
Estas instrucciones de servicio pretenden asis‐
0478-131-9861-B
tirle para hacer un uso ecológico y seguro de su
producto STIHL durante toda su vida útil.
Le agradecemos su confianza y le deseamos
que disfrute de su producto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANTE: LEER ANTES DE USAR Y
GUARDAR.
2
Informaciones relativas a
estas instrucciones para la
reparación
2.1
Documentación aplicable
Estas instrucciones de uso son una traducción
de las instrucciones de uso originales del fabri‐
cante conforme a lo dispuesto en la Directiva
2006/42/EC.
Son aplicables las normas de seguridad locales.
► Además de este manual de instrucciones se
deben leer, comprender y guardar los siguien‐
tes documentos:
– Indicaciones de seguridad para batería
STIHL AK
– Manual de instrucciones para cargadores
STIHL AL 101, 301, 500
– Información de seguridad para baterías
STIHL y productos con baterías incorpora‐
das: www.stihl.com/safety-data-sheets
2.2
Marca de las indicaciones de
advertencia en el texto
PELIGRO
■ La indicación hace referencia a peligros que
pueden provocar lesiones graves o la muerte.
► Con las medidas mencionadas se pueden
evitar lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA
■ La indicación hace referencia a peligros que
pueden provocar lesiones graves o la muerte.
► Con las medidas mencionadas se pueden
evitar lesiones graves o mortales.
español
43