This user manual is intended to help you use your STIHL product safely and in an environmentally friendly manner over a long service life. We thank you for your confidence in us and hope you will enjoy working with your STIHL product.
3 Overview English Overview 9 Locking lever The locking lever keeps the battery in the bat‐ Lawn Mower and Battery tery compartment. 10 Battery compartment The battery compartment holds the battery. 11 Grass catcher box The grass catcher box collects the mown grass.
English 4 Safety Precautions Intended Use Activating and deactivating the blade. The STIHL RMA 235 lawn mower is used to mow dry grass. The lawn mower is supplied with power by a STIHL AK battery. Safety Precautions WARNING Warning Symbols ■...
– The user is not impaired by alcohol, medicines or drugs. ► Maintain a distance from objects. ► If anything is unclear: consult a STIHL spe‐ ► Do not leave the lawn mower unattended. cialist dealer. ► Make sure that children cannot play with Clothing and Equipment the lawn mower.
– The controls are working and have not been is fallen below: replace the blade. modified. ► Have the blade balanced by a STIHL spe‐ – The blade is correctly attached. cialist dealer. – Genuine STIHL accessories for this lawn ►...
Página 7
4 Safety Precautions English DANGER ► If the battery catches fire: try to extinguish the battery using a fire extinguisher or ■ If working near live wires, the blade may come water. into contact with the live wires and damage Working them.
Página 8
4.9.2 Battery ► If the lawn mower or battery need to be maintained or repaired: consult a STIHL WARNING specialist dealer. ■ Children are not aware of and cannot assess ► Maintain the blade as described in this the dangers of the battery and can be seri‐...
12.2. ► Check the controls, 11.1. ► If the steps cannot be performed: do not use the lawn mower and consult a STIHL special‐ ist dealer. Charging the Battery, LEDs Charging the Battery The charging time depends on several factors, e.g.
English 7 Assembling the Lawn Mower ► Hold upper handlebar (5) against lower han‐ ► Fold up upper handlebar (2) and hold with one dlebars (1) so the bores align. hand. Make sure that cable (4) is not dam‐ ► Place cable (10) into cable clip (8). aged.
8 Removing and Fitting the Battery English Removing and Fitting the ► Fold down upper handlebar (2) forwards, Battery ensuring that cable (3) is not damaged. Assembling, Attaching and Fitting the Battery Detaching the Grass Catcher 7.3.1 Assembling the Grass Catcher Box ►...
► If the sharpening angle is not observed: sharpen the blade, 20.2. Locking button and control bar ► If anything is unclear: consult a STIHL special‐ ► Pull out the activation key. ist dealer. ► Remove the battery. ► Press the locking button and release it again.
► Hold the handlebar with both hands so that the 12.4 ECO Mode thumbs enclose the handlebar. The STIHL cordless lawn mower detects the cur‐ 12.2 Adjusting the Cutting Height rent working conditions and adjusts the blade Five cutting heights can be set: speed automatically.
– The lawn mower cannot tip over. – The lawn mower cannot roll away. 15.2 Storing the Battery STIHL recommends that you store the battery with a charge between 40% and 60% (2 LEDs glow green). ► If only the lawn mower is being carried: ►...
16 Cleaning English ► Check the following points when storing the ► Clean the area around the blade and the blade battery: with a stick, a soft brush or a damp cloth. – Battery is out of the reach of children. 16.3 Cleaning the Battery –...
17.2 Sharpening and Balancing the permitted. ► Attach the blade. Blade ► If anything is unclear: consult a STIHL special‐ Sharpening and balancing the blade correctly ist dealer. requires a lot of practice. 18 Repairing STIHL recommends having the blade sharpened and balanced by a STIHL specialist dealer.
Página 17
19 Troubleshooting English Fault LEDs on the Cause Remedy battery ► Fit the battery. The lawn mower or ► Pull out the activation key. battery are damp. ► Remove the battery. ► Clean the lawn mower. ► Allow the lawn mower or battery to dry. The resistance at the ►...
STIHL acces‐ sories. – Sound pressure level L measured in accord‐ ance with EN 60335-2-77: 76 dB(A) STIHL recommends the use of original STIHL – Sound power level L measured in accord‐ spare parts and accessories. ance with 2000/14/EC: 87.9 dB(A) Despite ongoing market observation, STIHL is unable to judge the reliability, safety and suitabil‐...
Disposing of the Lawn Mower blades and retaining pins must be replaced in pairs. Worn or damaged warning signs must Information on disposal is available from a STIHL be replaced. specialist dealer. ► Dispose of the lawn mower, blade, accesso‐...
Allow the motor to cool down before storing STIHL se declara expresamente a favor de tratar the machine. la naturaleza de forma sostenible y responsable. g) Note when maintaining the cutting blades that Estas instrucciones de servicio pretenden asis‐...
– Indicaciones de seguridad para batería STIHL AK – Manual de instrucciones para cargadores STIHL AL 101, 300, 500 – Información de seguridad para baterías STIHL y productos con baterías incorpora‐ das: www.stihl.com/safety-data-sheets Marca de las indicaciones de 1 Manillar advertencia en el texto El manillar sirve para sujetar, conducir y transportar el cortacésped.
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad Conectar y desconectar las cuchillas. 9 Palanca de bloqueo La palanca de bloqueo mantiene la batería en su compartimento. 10 Compartimento de la batería El compartimento de la batería incorpora la batería. Indicaciones relativas a la 11 Recogedor de hierba seguridad El recogedor de hierba se encarga de reco‐...
Uso de acuerdo a lo previsto – El usuario es mayor de edad o está recibiendo una formación profesional El cortacésped STIHL RMA 235 sirve para cortar bajo supervisión conforme a las disposi‐ hierba seca. ciones nacionales. – El usuario ha sido instruido por un distri‐...
► Mantener a personas ajenas a los trabajos, con el cortacésped. a los niños y los animales alejados. ► Montar accesorios originales STIHL para ► No dejar la batería sin vigilancia. este cortacésped. ► Asegurarse de que los niños no puedan ►...
Página 25
■ En determinadas situaciones el usuario ya no ► Encargar a un distribuidor especializado puede trabajar de forma concentrada. El usua‐ STIHL que equilibre las cuchillas. rio puede tropezar, caer y resultar gravemente ► En caso de dudas: consultar a un distribui‐...
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ■ La cuchilla que gira puede cortar al usuario. El ► Retirar la llave de seguridad. usuario puede resultar gravemente lesionado. ► No tocar una cuchilla en rotación. ► Si la cuchilla está bloqueada por un ►...
► Guardar el acumulador fuera del alcance zado STIHL. de los niños. ► Revisar la cuchilla de la manera descrita en ■ El acumulador no está protegido contra todas este manual de instrucciones.
El tiempo de carga efectivo puede divergir del indicado. El tiempo de carga se especifica en www.stihl.com/charging- times . ► Cargar el acumulador tal como se describe en el manual de instrucciones de los cargadores STIHL AL 101, 300, 500.
7 Ensamblar el cortacésped español ► Sostener la parte superior del manillar (5) al ► Desplegar la parte superior del manillar (2) y lado de sus partes inferiores (1) de tal manera sujetarla con una mano. Tener cuidado de que que coincidan los orificios.
español 8 Colocar y sacar el acumulador ► Retirar el recogedor de hierba hacia arriba ► Plegar la parte superior del manillar (2) hacia agarrándolo por la empuñadura. delante y tener cuidado de que no se dañe el ► Cerrar el deflector. cable (3).
► Esperar hasta que la cuchilla deje de girar. ► Si la cuchilla sigue girando: Retirar la llave de seguridad, sacar el acumulador y consultar a un distribuidor especializado STIHL. El cortacésped está defectuoso. 11 Comprobar el cortacésped ► Abrir la tapa (1) hasta el tope y mantenerla y el acumulador abierta.
► Empujar el cortacésped hacia delante lenta‐ mente y de manera controlada. 12.4 Modo ECO El cortacésped de batería STIHL reconoce las condiciones de trabajo actuales y ajusta la velo‐ ► Sujetar el manillar con ambas manos de tal cidad adecuada de la cuchilla automáticamente.
13 Después del trabajo español 12.5 Vaciar el recogedor de hierba ► Si el cortacésped está mojado: dejarlo secar. ► Si el acumulador está mojado: dejarlo secar. ► Limpiar el cortacésped. ► Limpiar el acumulador. 14 Transporte 14.1 Transportar el cortacésped ►...
15.2 Guardar el acumulador STIHL recomienda guardar el acumulador en un estado de carga de entre el 40 % y el 60 % (2 LEDs luciendo en verde). ► Guardar el acumulador, de manera que se cumplan las siguientes condiciones: –...
Afilar y equilibrar la cuchilla Se requiere mucha práctica para afilar y equili‐ brar una cuchilla correctamente. STIHL recomienda encargar el afilado y equili‐ brado de la cuchilla a un distribuidor especiali‐ ► Sujetar la cuchilla (1) con una mano.
Página 36
► Colocar la batería. ► Conectar el cortacésped. ► Si 3 LED siguen parpadeando en rojo: no utilizar el cortacésped y consultar a un distribuidor especializado STIHL. 3 LED se El cortacésped está ► Extraer la llave de seguridad. encienden en demasiado caliente.
– Tecnología del acumulador: iones de litio RMA 235.0 – Tensión: 36 V – Batería admisible: STIHL AK – Capacidad en Ah: véase el rótulo de potencia – Peso sin batería: 14 kg – Contenido de energía en Wh: véase el rótulo –...
No corte nunca el césped cuando haya perso‐ STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguri‐ nas (especialmente niños) o animales en las dad y aptitud pese a una observación continua proximidades.
23 Indicaciones técnicas de seguridad para cortacéspedes español calzo o con sandalias. Evite ponerse ropa solo hasta el punto en que sea estrictamente suelta o ropa con cordones colgantes o cintu‐ necesario, y levante solo el lado que esté ale‐ rones.
Al realizar el mantenimiento de las cuchillas, reza. Este manual de instruções deve auxiliá-lo a tenga en cuenta que estas pueden moverse utilizar seu produto STIHL por uma vida útil incluso cuando la fuente de tensión está apa‐ longa de forma segura e ambientalmente cor‐...
3 Visão geral brasileiro Identificação de avisos no texto 1 Guidão O guidão serve para segurar, conduzir e PERIGO transportar o cortador de grama. ■ O aviso indica perigos, que resultam em feri‐ 2 Alavanca de acionamento mentos graves ou morte. A alavanca de acionamento, junto com o ►...
Não descartar o produto no lixo doméstico. Ligar e desligar a lâmina. Utilização prevista O cortador de grama STIHL RMA 235 serve para cortar a grama seca. O cortador de grama é alimentado com energia Indicações de segurança por uma bateria STIHL AK.
■ Pessoas não envolvidas no trabalho, crianças técnico ou de um Ponto de Vendas e animais podem não reconhecer e não ava‐ STIHL antes de trabalhar pela primeira liar corretamente os perigos do cortador de vez com o cortador de grama.
Pessoas podem – A lâmina está instalada corretamente. sofrer ferimentos graves ou fatais e pode – Há acessório original STIHL instalado neste haver danos materiais. cortador de grama. ► Não trabalhar em ambientes levemente –...
Página 45
■ Em determinadas situações, o usuário não ► Balancear a lâmina em um Ponto de Ven‐ consegue mais trabalhar concentradamente. das STIHL. O usuário pode tropeçar, cair e sofrer ferimen‐ ► Em caso de dúvidas: contatar um Ponto de tos graves.
Página 46
brasileiro 4 Indicações de segurança podem sofrer ferimentos e pode haver danos ► Tirar a chave de ativação. materiais. ► Retire objetos estranhos da área de traba‐ lho. ► Retirar a bateria. ■ Ao soltar a alavanca de acionamento para cortar grama, a lâmina ainda continua girando por um curto período de tempo.
ças. dor de grama: contatar um Ponto de Ven‐ ■ A bateria não está protegida contra todos os das STIHL. agentes externos. Se a bateria for exposta a ► Fazer a manutenção da lâmina conforme determinadas condições ambientais adversas, descrito neste manual de instruções.
-times. ► Carregar a bateria, conforme descrito no manual de instruções do carregador STIHL AL 101, 300, 500. Indicação do nível de carga ► Segurar as partes inferiores da haste de con‐ dução (1) junto ao cortador de grama de forma que os furos fiquem alinhados.
7 Montar o cortador de grama brasileiro ► Segurar a parte superior da haste de condu‐ ► Abrir a parte superior da haste de condu‐ ção (5) junto às partes inferiores da haste de ção (2) e segurar com uma das mãos. Tomar condução (1) de forma que os furos fiquem cuidado para não danificar o cabo (4).
brasileiro 8 Inserir e tirar a bateria ► Remover a cesta de coleta de grama pelo ► Desrosquear as manoplas rotativas (1) até apoio para cima. que girem livremente. ► Fechar a tampa de expulsão. ► Rebater a parte superior da haste de condu‐ ção (2) para a frente tomando cuidado para Inserir e tirar a bateria não danificar o cabo (3).
► Se 3 LEDs continuarem piscando em verme‐ lho: tirar a chave de ativação, remover a bate‐ ria e procurar um Ponto de Vendas STIHL. Existe uma falha no cortador de grama. ► Soltar o botão de bloqueio e alavanca de acio‐...
Modo ECO ► Segure o guidão com as duas mãos de modo que o polegar envolva o guidão. O cortador de grama movido a bateria da STIHL reconhece a condição de trabalho atual e ajusta 12.2 Ajustar a altura de corte automaticamente a rotação adequada da lâmina.
13 Após o trabalho brasileiro 12.5 Esvaziar o cesto coletor de ► Limpar a bateria. grama 14 Transporte 14.1 Transportar o cortador de grama ► Desligar o cortador de grama. A lâmina não pode mais girar. ► Tirar a chave de ativação e remover a bateria recarregável.
15.2 Guardar a bateria ou com uma escova macia. A STIHL recomenda guardar a bateria com uma carga entre 40 % e 60 % (2 LEDs verdes ace‐ sos). ► Guardar a bateria, de modo que sejam atendi‐...
Afiar e balancear a lâmina Afiar e balancear a lâmina corretamente é uma tarefa muito exigente. A STIHL recomenda que a lâmina seja afiada e balanceada em um Ponto de Vendas STIHL. ► Nunca segurar a lâmina (1) com uma das ATENÇÃO...
Página 56
► Ligar o cortador de grama. ► Se 4 LEDs continuarem piscando em vermelho: não utilizar a bateria e procu‐ rar um Ponto de Vendas STIHL. A conexão elétrica ► Tirar a chave de ativação. entre o cortador de ►...
– Largura de corte: 33 cm – Rotação: 3400 rpm – Rotação no modo ECO: 2900 rpm – Espessura mínima a: 1,6 mm Em www.stihl.com/battery-life é indicada a dura‐ – Largura mínima b: 56 mm ção da bateria. – Ângulo de afiação c: 30°...
ção, apesar da observação constante do mer‐ 20.4 Valores acústicos e nível de cado e a STIHL não pode garantir sua utilização. vibração As peças de reposição e os acessórios originais O valor K para o nível de pressão acústica é de STIHL podem ser adquiridos em um Ponto de 2 dB(A).
23 Instruções de segurança para o cortador de grama brasileiro 23.2 Treinamento h) É preciso ser especialmente cuidadoso ao virar o cortador de grama ou puxá-lo em sua a) Ler as instruções de serviço cuidadosamente. direção. Você deve se familiarizar com os dispositivos de comando e o uso correto da máquina.