Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Digital HD
Videocassette
Recorder
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
HVR-M15E
 2006 Sony Corporation
2-678-753-33(1)
ES
DE
IT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony HVR-M15E

  • Página 1 2-678-753-33(1) Digital HD Videocassette Recorder Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso HVR-M15E  2006 Sony Corporation...
  • Página 3: Recuerde Que Un Mal Uso De Su Aparato Podría Anular La Garantía

    El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto, contacte con su oficina local de Sony o visite la página Web europea de Sony para empresas: http://www.sonybiz.net/environment...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Tabla de contenido Capítulo 1 Descripción Características ............6 (ES) general Ubicación y función de los componentes ....8 (ES) Panel frontal ..............8 (ES) Panel posterior ............13 (ES) Mando a distancia suministrado ........ 16 (ES) Visualización de varios datos ........18 (ES) Capítulo 2 Reproducción y Notas sobre fuentes de alimentación y...
  • Página 5 Capítulo 4 Realización de Utilización de los menús ........43 (ES) ajustes mediante Organización del menú ..........44 (ES) menús Contenido del menú ..........45 (ES) Capítulo 5 Mantenimiento Solución de problemas .......... 56 (ES) Indicadores y mensajes de advertencia ....62 (ES) Notas sobre el uso ..........
  • Página 6: Características

    Capítulo Descripción general Características La HVR-M15E es una grabadora de videocasetes Formato DVCAM/DV digital de alta definición compatible con los formatos HDV y DVCAM/DV. Esta unidad consigue una El formato DVCAM está basado en el formato DV de calidad de imagen superior y más estable, ya que consumo, que utiliza el formato digital de componente procesa y separa digitalmente las señales de imagen en...
  • Página 7 Sony AUDIO, que permiten la conexión a varios Corporation. dispositivos. es una marca comercial de Sony Corporation Función JOG AUDIO y Victor Company of Japan Ltd. Con el mando a distancia DSRM-10 opcional (no Todos los demás nombres de productos mencionados...
  • Página 8: Ubicación Y Función De Los Componentes

    Ubicación y función de los componentes Panel frontal 2 Sección de indicadores (consulte la página 11) 5 Tapa del videocasete 1 Sensor remoto 2 Selector DISPLAY OUTPUT 6 Botones J/j/ 3 Interruptor y lámpara ON/ STANDBY 4 Selector INPUT SELECT 7 Botón EXEC (ejecutar) 8 Botón MENU...
  • Página 9: Capítulo 1 Descripción General 9 (Es)

    6 Botones J/j/K/k Utilice estos botones en los ajustes de menú y otros parámetros. 7 Botón EXEC (ejecutar) Utilice este botón en los ajustes de menú. 8 Botón MENU Púlselo para activar el menú de la pantalla. Capítulo 1 Descripción general (ES)
  • Página 10 Ubicación y función de los componentes 1 Sección de control de transporte de la cinta 1 Indicadores de transporte de la cinta 2 Botón REC (grabación) 3 Botón PAUSE 4 Botón FF (avance rápido) 5 Botón PLAY 6 Botón REW (rebobinado) 7 Botón STOP 1 Indicadores de transporte de la cinta 3 Botón PAUSE...
  • Página 11: Capítulo 1 Descripción General 11 (Es)

    5 Botón PLAY supervisión de la imagen, mantenga este botón pulsado Al pulsar este botón, el indicador se ilumina y durante el rebobinado, la reproducción o en el modo de comienza la reproducción. pausa de reproducción. Si pulsa este botón mientras mantiene pulsado el botón Si pulsa el botón PLAY mientras mantiene pulsado REW cuando la cinta está...
  • Página 12 Ubicación y función de los componentes 7 Indicador HDV-i.LINK 3 Indicador HDV Se ilumina cuando se reciben o emiten señales HDV a Se ilumina cuando la unidad se encuentra en alguno de través de la interfaz i.LINK. los siguientes estados de funcionamiento: •...
  • Página 13: Panel Posterior

    Panel posterior 1 Tomas S VIDEO 6 Tomas COMPONENT OUT 2 Tomas VIDEO 3 Tomas AUDIO 7 Toma DC IN 8 Toma HDV/DV 4 Toma CONTROL S 5 Botón RESET 9 Toma LANC 1 Tomas S VIDEO Notas Para conectar un dispositivo equipado con una toma S •...
  • Página 14 Ubicación y función de los componentes (impedancia de salida de 75 Ω (ohmios), no 6 Tomas COMPONENT OUT Se utilizan para emitir señales de componente. equilibrada) Utilice las tomas COMPONENT OUT de la unidad (barras de color al 100% sin configuración) para conectar un dispositivo equipado con conectores 480i y 480p: de entrada de vídeo componente.
  • Página 15: Capítulo 1 Descripción General 15 (Es)

    • Si la unidad está conectada a un dispositivo equipado • Si el dispositivo que se conectará a esta unidad con una toma i.LINK, cuando desee desconectar o dispone de una función [LANC-M] para la volver a conectar el cable i.LINK, primero apague el conmutación entre SHUTTLE A/B, seleccione dispositivo y extraiga la clavija del cable de SHUTTLE A para cintas de formato HDV y...
  • Página 16: Mando A Distancia Suministrado

    Ubicación y función de los componentes Mando a distancia suministrado EJECT qs Interruptor 1 1 Botón EJECT qa Botón DATA CODE 0 Botón INDEX WRITE 2 Botones SEARCH SELECT × × × × 3 Botones para reproducir a distintas velocidades 9 Botones REC 4 Botón PAUSE 5 Botón REW...
  • Página 17: Colocación De Las Pilas

    ésta admite señales de cualquier mando a periodo de tiempo prolongado, extraiga las pilas para distancia de Sony con el modo de comando ajustado evitar daños por fugas de las mismas. Si se producen en VTR4. Si desea desactivar el control de cualquier fugas, extráigalas, seque el compartimiento y...
  • Página 18: Visualización De Varios Datos

    Visualización de varios datos Esta unidad permite la visualización de varios datos de 4 Indicador de alarma texto superpuestos en un monitor externo conectado a Muestra un indicador de alarma. la unidad. Si desea obtener más información acerca de los indicadores de alarma, consulte “Indicadores y mensajes de advertencia”...
  • Página 19: Capítulo 1 Descripción General 19 (Es)

    qa Indicador de modo de audio En el modo de grabación, muestra al seleccionar [FS32K] en [AUDIO MODE] en el menú [AUDIO SET]. Al seleccionar [FS48K], se muestra Durante la reproducción, muestra el modo de audio grabado en la cinta. Durante la recepción de i.LINK, muestra el modo de audio de la señal recibida a través de la toma HDV/DV.
  • Página 20: Reproducción Y Grabación

    Capítulo Reproducción y grabación Notas sobre fuentes de alimentación y videocasetes Casetes utilizables Para guardar la grabación Se recomienda utilizar casetes DigitalMaster de tipo Ajuste el selector REC/SAVE de la cinta en SAVE HDV/DVCAM/DV estándar (por ejemplo, el PHDV- para evitar el borrado accidental de una grabación. 276DM) o minicasetes HDV/DVCAM/DV (PHDVM- Para grabar o copiar audio en una cinta, ajuste el 63DM) para grabar en formato HDV/DV.
  • Página 21: Preparación De La Fuente De Alimentación

    Preparación de la fuente de Inserción y expulsión de casetes alimentación Para insertar un casete Conecte el cable de alimentación (suministrado) al adaptador de CA (suministrado) y la clavija de CC del Notas adaptador de CA a la toma DC IN de esta unidad. A •...
  • Página 22: Para Expulsar El Casete

    Notas sobre fuentes de alimentación y videocasetes Precauciones sobre los derechos de autor Notas Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo • Al insertar un casete, sosténgalo por el centro del y demás materiales pueden estar protegidos por las borde posterior y empújelo hasta que se introduzca leyes de derechos de autor.
  • Página 23: Instalación Vertical De La Unidad

    Si una cinta tiene una parte grabada en formato HDV/ Notas DVCAM y otra en formato DV (modo SP), la • Asegúrese de utilizar el soporte suministrado. Si no reproducción de la cinta en esta unidad sufrirá las utiliza el soporte, la unidad podría volcarse y resultar limitaciones siguientes: dañada o causar lesiones.
  • Página 24: Reproducción

    Reproducción En esta sección se describen las conexiones y los ajustes necesarios para la reproducción y funciones, como por ejemplo, la reproducción a varias velocidades y la búsqueda de una escena específica en una cinta grabada. Conexiones para la reproducción Conexión de la unidad a un monitor sin toma i.LINK Es posible conectar esta unidad a un monitor de vídeo...
  • Página 25: Capítulo 2 Reproducción Y Grabación 25 (Es)

    Notas Conexión de la unidad a un monitor con • Si desea reproducir las imágenes grabadas en formato toma i.LINK HDV con el monitor conectado mediante un cable de vídeo componente, ajuste [COMPONENT] de Las señales de vídeo y audio se emiten sin apenas [VIDEO OUT] en el menú...
  • Página 26: Ajustes Para La Reproducción

    Reproducción • Si conecta los conectores de entrada de esta unidad a Procedimientos de reproducción los conectores de salida de un monitor, es posible que se genere un zumbido o que la imagen aparezca distorsionada. Si esto sucede, utilice el selector Introduzca un casete y compruebe que el indicador INPUT SELECT para seleccionar una señal que no se q (casete) está...
  • Página 27: Funciones De Reproducción

    Para obtener más información, consulte “DATA CODE” en la página 49. Si graba en una cinta con una videocámara HD digital de Sony o con una videocámara digital, la información de la grabación (códigos de datos) quedará grabada en Ningún indicador la cinta.
  • Página 28: Reproducción A Varias Velocidades

    • Cuando el modo de comando de un dispositivo o de velocidad de reproducción cambiará a 1/3 de la un mando a distancia Sony a distancia está ajustado velocidad normal. en VTR4: (ES) Capítulo 2 Reproducción y grabación...
  • Página 29: Para Escuchar El Sonido Durante La Reproducción A Varias Velocidades

    DSR-25/45/50, consulte la página 20. • Es posible que la búsqueda no se realice correctamente si las cintas no se han grabado con un equipo de vídeo digital de la marca Sony. Capítulo 2 Reproducción y grabación (ES)
  • Página 30: Reproducción Automática

    Reproducción Reproducción automática Ajuste [AUTO REPEAT] del menú [VTR SET] en [ON]. se mostrará en la pantalla de visualización de Esta unidad puede repetir la reproducción de toda la datos (página 18). cinta o de una parte de ella. Ajuste la hora de inicio en el temporizador de CA Ajuste [AUTO REPEAT] del menú...
  • Página 31: Utilización De La Unidad Como Grabadora De Videocasetes

    Utilización de la unidad como grabadora de videocasetes En esta sección se describen las conexiones, los ajustes Conexiones para la grabación y las operaciones necesarias para realizar grabaciones en esta unidad. Se aplican los mismos ajustes y operaciones si se utiliza la unidad para copiar. A un equipo de vídeo que no disponga de toma i.LINK Notas...
  • Página 32: A Un Equipo De Vídeo Digital Con Una Toma

    Utilización de la unidad como grabadora de videocasetes Notas Monitor • Si conecta los conectores de salida de esta unidad a HVR-M15 (panel posterior) los conectores de entrada del reproductor, es posible que se genere un zumbido o que la imagen aparezca distorsionada.
  • Página 33: Ajustes Para La Grabación

    • Con la conexión HDV/DV, los códigos de datos Ajustes para la grabación (fecha y hora de grabación, datos de la cámara) grabados en la cinta de origen se transmiten a la grabadora (esta unidad). Por lo tanto, al reproducir Preparación de la grabadora (esta unidad) una cinta grabada en esta unidad y pulsar el botón DATA CODE del mando a distancia, en la pantalla...
  • Página 34 Utilización de la unidad como grabadora de videocasetes Si el selector INPUT SELECT está ajustado en S Notas VIDEO o VIDEO, seleccione el modo de audio. • No cambie el ajuste de [60i/50i SEL] durante la (Con una conexión HDV/DV, omita los pasos 6, grabación.
  • Página 35: Procedimientos De Grabación

    Notas Para detener la grabación Pulse el botón STOP de la unidad. • Si la unidad graba en formato DVCAM o DV (SP), admite dos modos de audio, con dos canales en Para introducir una pausa en la grabación FS48K o con cuatro canales en FS32K. No es posible Pulse el botón PAUSE de la unidad.
  • Página 36: Copia A Otro Equipo

    Capítulo Copiado y edición Copia a otro equipo En esta sección se describen las conexiones y los Monitor ajustes necesarios para realizar copias en otro equipo HVR-M15 (panel posterior) utilizando esta unidad como reproductor de vídeo. Conexiones para la copia A un equipo de vídeo digital con una toma i.LINK Conecte esta unidad a la grabadora con un cable...
  • Página 37 Para copiar cintas grabadas en formato HDV mediante la función de duplicación con unidades como DSR-25/ 45/50, seleccione la opción [DVCAM] en [HDV t DV CONV] de [i.LINK SET] del menú [IN/OUT REC]. Existen ciertas limitaciones con respecto a la conversión reductora de cintas grabadas en formato HDV a formato DVCAM.
  • Página 38 Copia a otro equipo A un equipo de vídeo que no disponga de toma i.LINK Cuando conecte esta unidad a una grabadora que no disponga de toma i.LINK, conecte los dos dispositivos como se muestra a continuación. Ajuste [COMPONENT] y [DOWN CONVERT] de [VIDEO OUT] en el menú...
  • Página 39: Procedimientos De Copia

    Procedimientos de copia Prepare la unidad. Consulte el apartado “Ajustes para la grabación” en la página 33. Prepare la grabadora. Si la grabadora tiene un interruptor selector de entrada, seleccione una entrada. Si desea obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la grabadora.
  • Página 40: Edición (Conexión Con Un Ordenador)

    Edición (conexión con un ordenador) Si conecta la unidad a un ordenador (equipo editor) Notas mediante la toma HDV/DV de la misma, puede • Conecte siempre primero el cable i.LINK a un configurar un sistema de edición. ordenador (equipo de edición) y, a continuación, •...
  • Página 41: Preparativos

    • Si graba las señales HDV que se reciben a través de Preparativos la toma HDV/DV, una parte de la conexión entre las escenas de la cinta se mostrará como imagen fija durante aproximadamente un segundo. Es Transferencia de datos de imágenes recomendable que la edición digital se lleve a cabo en desde la unidad al ordenador (equipo modo no lineal.
  • Página 42: Creación De Cintas Compatibles Con El Formato Dv De Consumo General

    Edición (conexión con un ordenador) Creación de cintas compatibles con el formato DV de consumo general Ajuste [HDV t DV CONV] de la opción [i.LINK SET] del menú [IN/OUT REC] en [DV SP] (página 47) y, a continuación, efectúe la grabación en formato DV mediante un dispositivo de grabación compatible con el formato DV.
  • Página 43: Realización De Ajustes Mediante Menús

    Capítulo Realización de ajustes mediante menús Utilización de los menús La unidad permite establecer distintos parámetros en Visualización del menú los menús. Antes de comenzar a utilizar la unidad, ajuste el reloj interno en [CLOCK SET] del menú Pulse el botón MENU. [OTHERS].
  • Página 44: Organización Del Menú

    Utilización de los menús Organización del menú El menú de esta unidad contiene los siguientes menús y submenús. IN/OUT REC HDV/DV SEL (página 45) REC MODE (página 45) VIDEO OUT (página 46) i.LINK SET (página 47) COLOR BAR (página 47) BARS TYPE (página 48) DV BARS (página 48) EE/PB SEL (página 48)
  • Página 45: Contenido Del Menú

    Contenido del menú Los ajustes iniciales se indican con rectángulos. Menú IN/OUT REC Icono/menú Submenú Ajuste HDV/DV SEL Normalmente, este menú se ajusta en [AUTO]. Seleccione este menú cuando desee limitar IN/OUT REC (páginas 25, el formato de salida durante la reproducción de cintas o limitar las señales que desee 32, 36 y 40) recibir o emitir a través de la toma HDV/DV.
  • Página 46 Utilización de los menús Icono/menú Submenú Ajuste IN/OUT REC VIDEO OUT Permite seleccionar el modo de las tomas de salida de vídeo. COMPONENT Permite seleccionar el formato de salida de las tomas de COMPONENT OUT. Cuando [60i/50i SEL] del menú [OTHERS] se ajusta en 60i, es posible seleccionar [480i], [480p/480i] o bien [1080i/480i].
  • Página 47: Capítulo 4 Realización De Ajustes Mediante Menús 47 (Es)

    Icono/menú Submenú Ajuste IN/OUT REC i.LINK SET Permite ajustar el formato de la conversión reductora. Este menú está disponible cuando (páginas 25 y [HDV/DV SEL] se ajusta en [AUTO] o [HDV]. HDV t DV CONV OFF : se desactivará la conversión reductora. DVCAM : se realizarán conversiones reductoras en formato DVCAM.
  • Página 48 Utilización de los menús Icono/menú Submenú Ajuste IN/OUT REC BARS TYPE Permite seleccionar el tipo de barras de color. TYPE 1 : se emitirán barras de color del tipo TYPE 1. TYPE 2 : se emitirán barras de color del tipo TYPE 2. TYPE 3 : se emitirán barras de color del tipo TYPE 3.
  • Página 49: Capítulo 4 Realización De Ajustes Mediante Menús 49 (Es)

    Menú DISPLAY SET Icono/menú Submenú Ajuste DISPLAY SET DATA CODE Permite seleccionar si se visualizarán o no los códigos de los datos de salida del vídeo (página 27) analógico. OFF : no se mostrarán los códigos de datos. DATE : se mostrará...
  • Página 50: Menú Audio Set

    Utilización de los menús Menú AUDIO SET Icono/menú Submenú Ajuste AUDIO MODE Permite seleccionar el modo de audio. AUDIO SET (página 34) FS32K : cambia el modo de audio a modo de cuatro canales (modo de 12 bits) FS48K : cambia el modo de audio a modo de dos canales (modo de 16 bits) (Este ajuste graba el sonido en todos los rangos de audio, por lo que la grabación resultante es de gran calidad).
  • Página 51: Auto Index

    Icono/menú Submenú Ajuste AUDIO LOCK UNLOCK MODE : permite grabar los relojes de muestra de audio y vídeo por separado. AUDIO SET Este modo se aplicará a las cintas DV de consumo. LOCK MODE : permite sincronizar los relojes de muestra de audio y vídeo para la grabación.
  • Página 52 Utilización de los menús Icono/menú Submenú Ajuste Permite seleccionar el modo de transporte de la cinta durante el avance rápido y el VTR SET FF/REW SPEED rebobinado. (página 10) FF/REW : la cinta avanza o rebobina a la velocidad máxima sin mostrar imágenes. SHUTTLEMAX : la cinta avanza o rebobina a la velocidad máxima a la vez que muestra las imágenes.
  • Página 53: Menú Tc/Ub Set

    Menú TC/UB SET Icono/menú Submenú Ajuste TC/UB SET HDV/DV IN Permite seleccionar si se grabará el código de tiempo interno o el externo mientras la unidad grabe las señales recibidas de la toma HDV/DV. INTERNAL : registra el código de tiempo creado por el generador de código de tiempo interno (si en la cinta no se ha grabado ningún código de tiempo, la unidad grabará...
  • Página 54: Menú Others

    Notas • La unidad es compatible con señales de mandos a distancia Sony aparte del suministrado cuyo modo de comando se haya ajustado en VTR4. Si desea desactivar el control desde cualquier mando a distancia, ajuste este elemento en [CONTROL S].
  • Página 55: Clock Set

    Icono/menú Submenú Ajuste 1 Pulse los botones J/j para ajustar el número y, a continuación, los botones K/k OTHERS CLOCK SET para ajustar el mes, el día, la hora y los minutos. 2 Pulse el botón EXEC para ejecutar los ajustes. Notas •...
  • Página 56: Mantenimiento

    La unidad funciona por sí sola. • La opción [COMMANDER] del menú [OTHERS] está ajustada en [WIRELESS] y hay un mando a distancia Sony en funcionamiento cerca de la unidad cuyo modo de comando se ha ajustado en VTR4. t Ajuste [COMMANDER] en [CONTROL S].
  • Página 57: Fuentes De Alimentación

    Fuentes de alimentación Problema Causas/Soluciones No es posible activar la alimentación. • El cable de alimentación del adaptador de CA está desconectado. t Conecte el cable de alimentación de CA. La unidad no funciona incluso con la • Se ha producido condensación de humedad (página 66) . alimentación activada.
  • Página 58 Solución de problemas Salida/Reproducción Problema Causas/Soluciones Imposible reproducir. t Si la cinta llegó al final, rebobínela. Imposible reproducir hacia atrás a • La unidad no puede reproducir una cinta grabada en formato HDV hacia atrás a distintas velocidades. distintas velocidades (página 28) . Aparecen líneas horizontales en la •...
  • Página 59: Capítulo 5 Mantenimiento 59 (Es)

    Problema Causas/Soluciones • Utilice el ajuste correcto de [COMPONENT] en [VIDEO OUT] en el menú [IN/ Aunque el cable de componente de vídeo está correctamente conectado a un OUT REC], según el equipo que va a conectar. • No se emite ningún sonido desde las tomas COMPONENT OUT. televisor o a un monitor para reproducir la cinta, no se emite ninguna imagen ni t Conecte también un cable de audio.
  • Página 60 Solución de problemas Problema Causas/Soluciones Cuando se rebobina la cinta hasta el • La opción [AUTO REPEAT] del menú [VTR SET] está ajustada en [ON]. principio, se inicia la reproducción t Ajuste [AUTO REPEAT] en [OFF]. automáticamente. • Ha pulsado el botón PLAY con el botón REW pulsado. t Si lo hace, la unidad rebobina la cinta hasta el principio e inicia la reproducción (página 11) .
  • Página 61: Grabación

    Grabación Problema Causas/Soluciones t Vuelva a conectar el cable i.LINK (no suministrado). No se emite ninguna imagen desde la toma HDV/DV. • El selector INPUT SELECT se ajustó en una posición distinta a HDV/DV. t Ajuste el selector en HDV/DV. t Ajuste [HDV/DV SEL] en el menú...
  • Página 62: Indicadores Y Mensajes De Advertencia

    C:ss:ss/E: ss:ss Si aún se produce un error después de llevar a cabo las acciones correctoras (Pantalla de autodiagnóstico) varias veces, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Sony o con el establecimiento de compra. C:21:ss t Se ha producido condensación.
  • Página 63: Mensajes De Alarma

    Mensajes de alarma Los mensajes de alarma que se indican a continuación, aparecerán junto con los indicadores de alarma. Realice las acciones correctoras correspondientes al mensaje que aparezca. Elemento Mensaje Causa/Acción correctora % Z Condensación de humedad. Extraiga el casete. t Consulte la página 66 para obtener más Condensación de detalles.
  • Página 64: Notas Sobre El Uso

    Notas sobre el uso Limpie el exterior con un paño suave y seco Notas sobre la videograbadora Si el exterior está muy sucio, límpielo con un paño suave y seco ligeramente humedecido con una No use la unidad en lugares expuestos a la luz solución de detergente poco concentrada y finalice la solar directa ni cerca de fuentes de calor limpieza con un paño seco.
  • Página 65: Antes De Grabar Un Acontecimiento Importante

    Imagen cuando los cabezales del vídeo están sucios que éstos se hayan desgastado. En este caso, deberá sustituirlos por unos cabezales de vídeo nuevos. Con un HDV Póngase en contacto con un distribuidor Sony. Imagen normal Se introduce La imagen...
  • Página 66: Notas Sobre Los Videocasetes

    Notas sobre el uso Almacenamiento de casetes Notas sobre los videocasetes • Después del uso, rebobine la cinta, guárdela en su caja y almacénela verticalmente (para evitar la Tenga en cuenta que el uso de cintas como las que se distorsión del sonido y las imágenes).
  • Página 67: Si Se Ha Condensado Humedad

    Úselos como referencia para programar el mantenimiento. En general, póngase en contacto con su distribuidor Uso de la grabadora de Sony para realizar las tareas periódicas de videocasetes en el extranjero mantenimiento necesarias. Puede utilizar su grabadora de videocasetes en El medidor digital de horas dispone de los siguientes cualquier país o región utilizando el adaptador de CA...
  • Página 68: Notas Sobre La Licencia

    Notas sobre el uso Notas sobre la licencia QUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDA CUALQUIER UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO DISTINTA DEL USO PERSONAL POR PARTE DEL USUARIO QUE CUMPLA CON EL ESTÁNDAR MPEG-2 DE CODIFICACIÓN DE INFORMACIÓN DE VÍDEO DE SOPORTES EMPAQUETADOS SI NO SE DISPONE DE LICENCIA CONFORME A LAS PATENTES APLICABLES DEL PORTAFOLIO DE LA PATENTE DE MPEG-2, CUYA LICENCIA ESTÁ...
  • Página 69: Apéndice

    Apéndice Compatibilidad de los formatos HDV, DVCAM y DV El formato HDV es un formato HD VCR basado en el formato del sistema digital de consumo general DV utilizado en todo el mundo. Este formato contiene las especificaciones de la grabación de datos definida recientemente de las señales HD comprimidas por MPEG2.
  • Página 70: Compatibilidad En La Reproducción

    Compatibilidad de los formatos HDV, DVCAM y DV Compatibilidad en la reproducción La relación entre el formato de la cinta de reproducción y el reproductor se resume en la tabla siguiente. Reproductor Modelo de formato HDV1080i Formato Modelo de formato DVCAM Modelo de formato DV (esta unidad) de la cinta de...
  • Página 71: Copia Con Tomas S Video O Video

    Copia con tomas S VIDEO o VIDEO Cuando se utiliza esta unidad como una grabadora para realizar una copia entre ésta y otro equipo conectado, el formato que se utilizará para la grabación se ajustará en función del ajuste [ REC MODE] del menú...
  • Página 72 Compatibilidad de los formatos HDV, DVCAM y DV Copia con la toma HDV/DV Si realiza copias entre esta unidad y un equipo de vídeo digital conectado con el cable i.LINK y utiliza esta unidad como reproductor, el formato de salida de la toma HDV/DV se determina en función del formato de la cinta de reproducción y del ajuste de menú...
  • Página 73 Cinta de grabación cuando esta unidad se utiliza como grabadora Elemento del menú Formato de entrada Formato de la cinta de grabación (AUDIO MODE) i.LINK HDV/DV SEL REC MODE AUTO — HDV (LOCK MODE) — HDV (LOCK MODE) — No hay grabación DVCAM AUTO DVCAM...
  • Página 74: Acerca De I.link

    • i.LINK es un término fácil de recordar que a conectarse. corresponde al IEEE 1394 propuesto por Sony y es una marca comercial aprobada por muchas Notas compañías en Japón y en otros países.
  • Página 75 CA, fluirá una salida de corriente de alto voltaje (de 8 a 40 V) desde la toma i.LINK del equipo hasta esta unidad y podría dañarla. Acerca del cable i.LINK requerido Utilice un cable i.LINK de Sony. i.LINK y son marcas comerciales de Sony Corporation. Apéndice (ES)
  • Página 76: Especificaciones

    Especificaciones Sistema Tomas AUDIO Sistema de cabezales para reproducción y grabación de Toma de pines: –10 dBu audio y vídeo Impedancia: mínimo 10 kΩ Exploración helicoidal de dos (kiloohm), no equilibrada cabezales giratorios Nivel máximo de entrada: Formato de grabación de audio (HDV) +16 dBu (aprox.
  • Página 77 Tomas COMPONENT OUT Generales Toma de pines Corriente máxima de entrada Salida en formato 480i NTSC Corriente de entrada de conexión Con [BETACAM] seleccionado en el menú [IN/ en activo, medida según el OUT REC] estándar europeo Y: 1 Vp-p EN55103-1: 5,0 A (ca 230 V) (con 0,286 Vp-p, sincronización Requisitos de alimentación...
  • Página 78 Especificaciones Accesorios suministrados Mando a distancia (1) Adaptador de CA (1) Cable de alimentación (1) Soporte (1) Pilas tamaño AA (2) Casete limpiador (1) Manual de instrucciones (1) Adaptador de CA Requisitos de alimentación CA de 100 a 240 V y 50/60 Hz Consumo eléctrico De 0,35 a 0,18 A Consumo de energía...
  • Página 79: Índice Alfabético

    Índice alfabético Mando a distancia ........16 Autodiagnóstico ........62 Memoria de casete ......... 20 Mensaje de alarma ......... 63 Menú ............43 Búsqueda de fechas ....... 29 Modo de audio ........19 Búsqueda de índices ......29 Modo de bloqueo ........69 Búsqueda ..........
  • Página 80 Índice de submenú Numérico 480i LEVEL .......... 48 INITIALIZE .......... 55 60i/50i SEL ..........55 i.LINK SET ........... 47 AC ON MODE ........55 JOG AUDIO .......... 51 AUDIO AGC ......... 50 AUDIO LOCK ........51 AUDIO MIX ......... 50 LANGUAGE .........
  • Página 238 (IT) Appendice...
  • Página 239 Appendix (IT)
  • Página 240 Impreso en papel 70% o más reciclado utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV). Gedruckt auf 70- oder höherprozentigem Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile). Stampato su carta riciclata 70% o più con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico ES/DE/IT volatile).

Tabla de contenido