Página 78
No la incinere ni la arroje al fuego. No manipule baterías de iones de litio dañadas o que presenten fugas. Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
Página 79
Elementos suministrados Uso de la videocámara No sujete la videocámara por las partes Los números entre ( ) indican la cantidad siguientes ni por las tapas de las tomas. suministrada. Adaptador de alimentación de ca (1) Cubierta de la zapata (HDR-PJ50/PJ50V) Cable de alimentación (1) ...
Página 80
Los programas de televisión, películas, cintas de video y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor. Use la videocámara según las normas locales. ...
Página 81
Es posible que los accesorios originales de Cuando la temperatura de la videocámara Sony no estén disponibles en algunos países o o la batería sea demasiado alta o baja, es regiones. posible que no se pueda grabar ni reproducir Acerca de este manual, ilustraciones e en la videocámara.
Página 82
Confirme el nombre de modelo de su Sensor de caída videocámara Para proteger el disco duro interno de golpes causados por caídas, la videocámara cuenta El nombre de modelo aparece en este manual si con una función de sensor de caída. Si se existe alguna diferencia en las especificaciones produce una caída, o en condiciones donde entre los modelos.
Página 83
Índice Lea este apartado en primer lugar............. . 2 Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería..
Página 84
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo Selección de un método para guardar imágenes con un dispositivo externo..41 Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo....43 Creación de un disco con la grabadora de DVD, DVDirect Express..
Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería Toma DC IN Batería Adaptador de alimentación de ca Cable de alimentación Al tomacorriente de pared Indicador CHG (carga) Clavija de cc Indicador /CHG (flash/carga) Alinee la marca de la clavija de cc con la marca de la toma DC IN.
Página 86
cargador USB/adaptador de alimentación de ca AC-U501AD/AC-U50AG (se vende por separado). No puede usar un dispositivo de suministro alimentación portátil CP-AH2R o CP-AL de Sony (se vende por separado) para cargar la videocámara. Es posible que el cargador USB/adaptador de alimentación de ca no estén disponibles en algunos países ...
Página 87
Tiempo de carga Tiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada. Tiempo de carga Batería Adaptador de alimentación Cable USB incorporado de ca NP-FV50 (suministrada) NP-FV70 NP-FV100 1050 El tiempo de carga que aparece en la tabla anterior se mide al cargar la videocámara a una temperatura ...
Notas sobre la batería Antes de extraer la batería o desconectar el adaptador de alimentación de ca apague la videocámara y compruebe que los indicadores (Película)/ (Foto) (pág. 19) y el indicador de acceso (pág. 18) estén apagados. El indicador CHG (carga) o el indicador /CHG (flash/carga) parpadea durante la carga en las ...
Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, presione POWER. Indicador MODE Botón POWER Seleccione el idioma deseado y toque [Sig.]. Toque el botón que aparece en la pantalla de cristal líquido...
Página 90
Ajuste [Hora verano] y, luego, toque [Sig.]. Si ajusta [Hora verano] en [Activar], el reloj avanza 1 hora. Seleccione el formato de fecha y toque [Sig.]. Seleccione la hora y la fecha, toque para ajustar el valor y, luego, toque [Sig.] ...
Para apagar la videocámara Cierre la pantalla de cristal líquido. El indicador (Película) parpadea durante varios segundos y la videocámara se apaga. Sugerencias También puede apagar la videocámara si presiona POWER. Si [Encendido con LCD] está ajustado en [Desactivar], apague la videocámara presionando POWER. ...
Paso 3: Preparación del soporte de grabación Los soportes de grabación que se pueden usar aparecen en la pantalla de la videocámara con los siguientes iconos. Disco duro interno Tarjeta de memoria En el ajuste predeterminado, tanto películas como fotos se graban en este soporte de grabación. Puede realizar operaciones de grabación, reproducción y edición en el soporte seleccionado.
Página 93
Inserción de una tarjeta de memoria Notas Ajuste el soporte de grabación en [Tarjeta memoria] para grabar películas y/o fotos en una tarjeta de memoria. Tipos de tarjeta de memoria que puede usar con esta videocámara Clase de velocidad Descrito en este de SD manual...
Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde biselado en la dirección que se muestra en la imagen hasta que encaje. Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria. Indicador de acceso Observe la dirección de la esquina biselada.
Grabación/reproducción Grabación En el ajuste predeterminado, las películas y fotos se graban en el soporte de grabación interno. Las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD). Sugerencias Para cambiar los soportes de grabación, consulte la página 16. ...
Página 96
Presione MODE para encender el indicador (Película). Presione START/STOP para iniciar la grabación. Para detener la grabación, presione START/STOP de nuevo. Para volver a mostrar los elementos en la pantalla de cristal líquido Toque cualquier área de la pantalla, excepto los botones de la pantalla de cristal líquido, para que pueda usar elementos.
Página 97
Sugerencias Consulte la página 62 para conocer el tiempo de grabación de las películas. Para capturar fotos durante la grabación de una película, presione PHOTO completamente (Dual Rec). SteadyShot] está definido en [Activo] en el ajuste predeterminado. ...
Página 98
Presione MODE para encender el indicador (Foto). La pantalla de cristal líquido cambia para el modo de grabación de fotos y la relación de aspecto de la pantalla cambia a 4:3. Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presiónelo completamente.
Adquisición de la información de ubicación mediante GPS (HDR-PJ50V) Cuando ajusta [Ajuste GPS] (pág. 56) en [Activar], aparece en la pantalla de cristal líquido y la videocámara comienza a buscar satélites GPS y adquiere la información de ubicación. Adquirir la información de ubicación le permite usar funciones tales como el Visualización mapas.
Reproducción. en.la.videocámara Puede disfrutar la reproducción de imágenes con un sonido potente mediante los altavoces estéreo incorporados en la videocámara. En el ajuste predeterminado, se reproducen las películas y fotos que están grabadas en el soporte de grabación interno. Sugerencias ...
Página 101
Cambiar al modo de grabación de película/foto Barra de línea de tiempo Botón Reproducción de selección Botón Cambiar escala de evento Aparece sólo cuando la calidad de la imagen está ajustada en [ Calidad HD]. Aparece la pantalla Índice de eventos cuando toca el evento que se muestra en el centro. También puede seleccionar un evento si toca ...
Página 102
Funcionamiento de la videocámara durante la reproducción de una película Puede usar las funciones que se muestran en la figura siguiente mientras la videocámara está reproduciendo una película. La figura a continuación aparecerá si selecciona [ PELÍC./ FOTO] (el ajuste predeterminado) o [ PELÍCULA] si toca el botón Cambiar tipo de imagen en la pantalla Índice de eventos.
Visualización de fotos Puede utilizar las funciones que se muestran en la figura siguiente mientras ve fotos. La figura a continuación aparecerá si selecciona [ FOTO] tocando el botón Cambiar tipo de imagen en la pantalla Índice de eventos. Borrar Contexto Siguiente Anterior...
Reproducción de imágenes en un televisor Reproducir una película o una foto en la videocámara (pág. 24). Los métodos de conexión y la calidad de la imagen (alta definición (HD) o definición estándar (STD)) que se visualiza en un televisor dependen del tipo de televisor Lista de conexión conectado y de los conectores utilizados.
Página 105
Conexión a un televisor que no sea de Cuando use el cable de A/V de alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3 componente Si conecta únicamente las clavijas de video Si las películas se graban con calidad de componente, no se emitirán las señales de de imagen de alta definición (HD), se audio.
Página 106
Al conectar dispositivos compatibles con Photo TV HD de Sony utilizando un Al conectar el televisor a través de una videograbadora cable HDMI * o el cable de componente de AV ** , podrá...
Funciones avanzadas Eliminación de películas y fotos Para seleccionar y eliminar Puede liberar espacio en el soporte de películas, toque [Múltiples grabación si elimina películas y fotos imágenes] [ PELÍCULA]/ almacenadas en él. FOTO]/[ PELÍC./FOTO]. Notas Si [Ajuste ] está...
Página 108
Para eliminar todas las películas/fotos de un evento a la vez En el paso 3, toque [Todo en evento]. Toque para seleccionar el evento deseado y, a continuación, toque Mantenga presionada la miniatura que desea para que pueda confirmar la imagen. Toque para volver a la pantalla anterior.
Almacenamiento de películas y fotos con una computadora Funciones útiles disponibles si conecta la videocámara a una computadora Editar y administrar imágenes en su computadora (Windows) El software PMB que viene en el CD-ROM (suministrado) incluye funciones que le permiten realizar más operaciones con las imágenes grabadas con la videocámara.
Preparación de una computadora Pantalla Paso 1 Comprobación del sistema Mínimo 1 024 × 768 puntos de computadora Otros Puerto USB (se debe proporcionar como Windows estándar, Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0)), disco Blu-ray/grabadora de DVD Sistema operativo (se necesita una unidad de CD-ROM para la Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista instalación).
Página 111
Paso 2 Instalación del software Haga clic en [Instalación]. “PMB” suministrado Instale “PMB” antes de conectar la Seleccione el país o región. videocámara a una computadora. Notas Seleccione el idioma a instalar la Si tiene instalada en su computadora una ...
Página 112
Para desconectar la videocámara de la computadora Conecte la videocámara a la computadora usando el cable Haga clic en el icono en la parte inferior derecha del escritorio de la computadora USB incorporado y toque [Extracción segura de Dispositivo de [Conexión USB] en la pantalla almacenamiento masivo USB].
Inicio de PMB (Picture Motion Browser) carpetas de la videocámara en la computadora. De lo contrario, es posible que los archivos Haga doble clic en el icono de de imágenes se dañen o que no puedan acceso directo de “PMB” en la reproducirse.
Carga de imágenes a un servicio de red El software de aplicación “PMB Portable” está preinstalado en la videocámara. “PMB Toque [Conexión USB] en la Portable” le ofrece las siguientes funciones. pantalla de la videocámara. Cargar imágenes de manera sencilla a servicios ...
Página 115
Notas Para iniciar “PMB Portable” Al usar “PMB Portable”, asegúrese de conectar (Macintosh) la videocámara a la red. Ajuste [Ajuste USB LUN] en [Multi] (pág. 56). Si “PMB Portable” no se inicia, ajuste [Ajuste Encienda la videocámara y conexión USB] en [Mass Storage] (pág.
Página 116
Es posible que registremos información, como la dirección URL del sitio al que está siendo redirigido desde el servidor de Sony, a fin de mejorar los productos y servicios que Sony ofrezca en el futuro. Sin embargo, no recopilaremos ninguna información personal.
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo Selección de un método para guardar imágenes con un dispositivo externo Puede guardar películas con calidad de imagen de alta definición (HD) utilizando un dispositivo externo. Seleccione el método que desea usar según el dispositivo. Dispositivos externos Conexión del cable Página...
Página 118
Dispositivos en los que se puede reproducir el disco creado DVD con calidad de imagen de alta definición (HD) Dispositivos de reproducción de formato AVCHD, como un reproductor de discos Blu-ray de Sony o PlayStation DVD con calidad de imagen de definición estándar (STD) Dispositivos de reproducción de DVD comunes, como un reproductor de DVD.
Para obtener más detalles sobre los soportes Funciones disponibles después de externos disponibles, visite el sitio Web de guardar imágenes en un dispositivo de soporte de Sony correspondiente a su país o soporte externo región. reproducción de imágenes mediante la ...
Página 120
Si el dispositivo de soporte Conecte el dispositivo de soporte externo tiene un cable de externo a la videocámara y toque alimentación de ca conéctelo al [Copiar.]. tomacorriente de pared. Las películas y fotos que están almacenadas en uno de los soportes de grabación de la videocámara Conecte el cable adaptador USB seleccionados en [Selección soporte],...
Página 121
Desconexión de un dispositivo de soporte externo Siga las instrucciones que Toque aparecen en pantalla para mientras la videocámara está en modo de espera de reproducción seleccionar el soporte de (aparece [Visualización eventos] o el grabación, los métodos de Índice de eventos) del dispositivo de selección de imágenes y el tipo soporte externo.
Página 122
Notas Reproducción de imágenes del Si la videocámara no reconoce el dispositivo de dispositivo de soporte externo en soporte externo, intente lo siguiente. la videocámara Vuelva a conectar el cable adaptador USB a la videocámara. Si el dispositivo de soporte externo tiene ...
Creación de un disco con la grabadora de DVD, DVDirect Express Inserte un disco no utilizado Puede crear un disco o reproducir las anteriormente en la grabadora de imágenes de un disco creado usando la DVD y cierre la bandeja de discos. grabadora de DVD, DVDirect Express (se vende por separado).
Página 124
Ejecución de [OPC. GRAB. DISCO] Al finalizar la operación, toque Lleve a cabo esta operación en los [Salir.] en la pantalla de siguientes casos: la videocámara. Al copiar una imagen deseada Al crear varias copias del mismo disco ...
Página 125
Reproducción de un disco en la Después de completar la grabadora de DVD operación, toque en la pantalla de la videocámara y extraiga el disco cuando la Conecte el adaptador de bandeja se abra. alimentación de ca y el cable de alimentación a la toma DC IN de la videocámara y al ...
(MENU) [Configuración] toque ca suministrado para esta operación (pág. 11). [ (Conexión)] [Conexión USB]. Es posible que la grabadora de DVD Sony no esté disponible en algunos países o regiones. Toque [Conexión USB] en la pantalla de la videocámara.
Conecte la videocámara al tomacorriente de pared usando el adaptador de alimentación de AUDIO ca suministrado para esta operación (pág. 11). Es posible que la grabadora de DVD Sony no (rojo) esté disponible en algunos países o regiones. (amarillo) Las películas con calidad de imagen de alta...
Página 128
Notas Debido a que la copia se realiza a través de la Introduzca el soporte de transferencia de datos analógica, es posible que grabación en el dispositivo de la calidad de imagen se deteriore. grabación. No es posible realizar copias de imágenes en ...
Personalización de la videocámara Uso de los menús Puede disfrutar más su videocámara al hacer un buen uso de las funciones del menú La videocámara posee diversos elementos de menú bajo cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo de captura) pág. 54 Cámara/Micrófono (Elementos para toma de imágenes personalizada) pág.
Página 130
Listas de menú Modo toma Película ........Graba películas. Foto ..........Captura fotos. GRAB. lenta uniform ....Graba motivos que se mueven a gran velocidad en cámara lenta. Toma estilo golf ....... Divide 2 segundo de movimiento rápido en cuadros que luego se graban como película y fotos.
Página 131
Reducc. ruido viento ..Reduce el ruido del viento. Modo audio ..... Define el formato de audio de la grabación (5,1 canales envolvente/2 canales estéreo). Nivel referencia mic ..Ajusta el nivel del micrófono. (Asistencia de toma) Guía fotográfica ..... Muestra el marco para que pueda asegurarse de que el motivo aparezca horizontal o vertical.
Página 132
(Ajustes reproducción) Código datos ....Ajusta la fecha y la hora. Ajuste de volumen ..Ajusta el volumen del sonido de reproducción (pág. 26). Descargar música ..Descarga archivos de música que se pueden reproducir con Reproducción de selección. Vaciar música ....Elimina archivos de música. (Conexión) Tipo de TV ......
Obtención de información detallada con la Guía práctica de Para ver la Guía práctica de “Handycam”, “Handycam” haga doble clic en el icono de acceso directo de la pantalla de la computadora. Guía práctica de “Handycam” es una guía para el usuario diseñada para leerse en la pantalla de una computadora.
No se trata de una revisar una cantidad mínima de los datos falla de funcionamiento. almacenados en el soporte de grabación interno con el fin de investigar el problema. No obstante, el distribuidor Sony no copiará ni conservará los datos.
Página 135
Mientras [Sensor caída] esté activado, es intentar solucionarlo varias veces, póngase posible que no pueda grabar imágenes. en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico local La grabación se detiene. autorizado de Sony. En este caso, cuando La temperatura de la videocámara es...
Página 136
C:13: / C:32: Desconecte la fuente de alimentación. No se insertó ninguna tarjeta de memoria Conéctela de nuevo y vuelva a poner en (pág. 17). funcionamiento la videocámara. Cuando el indicador parpadea, significa que no hay espacio libre suficiente para grabar E::...
Tiempo de grabación de películas/número de fotos que puede grabar La cantidad de luz no es suficiente. Use el flash (HDR-PJ50/PJ50V) . “HD” significa calidad de imagen de alta La videocámara se encuentra en posición definición y “STD” significa calidad de inestable.
Página 138
El tiempo de grabación normal indica el tiempo Tiempo de grabación esperado de grabación al repetir las operaciones de para películas inicio/parada, al cambiar el indicador MODE y al utilizar el zoom. Medición de tiempos cuando se utiliza la Soportes de grabación internos ...
Página 139
Tarjeta de memoria Modo de grabación Tiempo de grabación 21 h 10 min [Alta calidad Calidad de imagen de alta definición (HD) (21 h 10 min) (unidad: minuto) 37 h 20 min [Estándar 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB (28 h 20 min) 64 h 30 min...
Página 140
Notas 1 600 1 200 puntos/4:3 La exclusiva matriz de píxeles del sensor 640 480 puntos/4:3 ClearVid de Sony y el sistema de procesamiento Grabación dual: de imágenes (BIONZ) permiten una resolución HDR-PJ50/PJ50V para las imágenes equivalente a los tamaños 3 072 ...
No se trata de una falla de distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. funcionamiento. Evite manipular, desmontar o modificar la ...
Página 142
Para limpiar el objetivo del proyector Carga de la pila recargable preinstalada (HDR-PJ50/PJ50V) La videocámara contiene una batería recargable preinstalada para conservar la fecha, la hora Limpie el objetivo cuidadosamente con un paño y otros ajustes aunque esté apagada. La pila suave como un paño de limpieza o una paño de recargable preinstalada siempre se carga mientras limpieza para cristal.
Dispositivo de imagen: HDR-XR160: Sony CR2025. Es posible que el uso de otra Sensor CMOS de 4,5 mm (tipo 1/4) batería presente riesgo de fuego o explosión. Píxeles de grabación (foto, 4:3): Máx.
Página 144
Carga USB: cc de 5 V 500 mA Consumo de energía promedio: La exclusiva matriz de píxeles del Durante la grabación con la pantalla de cristal sensor ClearVid de Sony y el sistema de líquido en el ajuste de brillo normal: procesamiento de imágenes (BIONZ) HDR-PJ50/PJ50V: permiten una resolución para las...
Página 145
HDR-XR160: “InfoLITHIUM” es una marca comercial de 350 g (unidad principal solamente) Sony Corporation. 400 g (incluida la batería recargable “x.v.Color” es una marca comercial de Sony suministrada) Corporation. “BIONZ” es una marca comercial de Sony Adaptador de alimentación de ca Corporation.
Página 146
Adobe, el logotipo de Adobe y Adobe Acrobat son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países. NAVTEQ y el logotipo de NAVTEQ Maps son marcas comerciales de NAVTEQ en los Estados Unidos y en otros países.
Referencia rápida Indicadores de la pantalla Indicador Significado Sensor de caída desactivado Central Sensor de caída activado Izquierda Derecha Central Indicador Significado [ESPERA]/ Estado de la grabación [GRAB.] Presentación de diapositivas ajustada Inferior Advertencia Izquierda Modo de reproducción Indicador Significado Botón MENU...
Piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las Parte inferior páginas de referencia. Indicador Significado Botón Ver Imágenes Nivel referencia mic bajo HDR-PJ50/PJ50V Reducc. ruido viento Micróf. zoom integr. Modo audio Visual. nivel aud. Low Lux Medidor/Enfoq punt / Medidor puntual/ Exposición Auto inteligente...
Página 149
Indicador de grabación de la cámara (56) El indicador de grabación de la cámara se enciende de color rojo durante la grabación. El indicador parpadea cuando queda poca capacidad restante en el soporte de grabación o si la energía de la batería es baja. ...
Página 150
Palanca del zoom motorizado Botón PHOTO (22) Indicador CHG (carga) (HDR-XR160), indicador /CHG (flash/carga) (HDR-PJ50/PJ50V) (9) Batería (9) Botón START/STOP (20) Toma DC IN (9) Conector remoto de A/V (28) Correa de sujeción (19) ...
Índice Ajuste de la fecha y la hora ..13 Indicadores de advertencia ..59 Tarjeta de memoria ....17 Ajustes de soporte .......16 Indicadores de la pantalla ..71 Televisor ........28 Ajustes del reloj ......13 Índice de eventos ......24 Tiempo de grabación y reproducción .......61 Almacenamiento de imágenes Instalar .........35...