AERMEC Novatherm DMH 220 Manual De Uso, Instalación Y Mantenimiento

AERMEC Novatherm DMH 220 Manual De Uso, Instalación Y Mantenimiento

Deshumidificadores para instalaciones de climatización radiante
Ocultar thumbs Ver también para Novatherm DMH 220:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE USO INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'UTILISATION, D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
DEUMIDIFICATORI PER IMPIANTI DI CLIMATIZZAZIONE RADIANTE
DEHUMIDIFIERS FOR RADIANT AIR-CONDITIONING SYSTEMS
DÉSHUMIDIFICATEURS POUR INSTALLATIONS DE CLIMATISATION RADIANTE
ENTFEUCHTER FÜR STRAHLPLATTEN-KLIMAANLAGEN
DESHUMIDIFICADORES PARA INSTALACIONES DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE
HANDBUCH FÜR INSTALLATION UND WARTUNG
DMH
DMH_C
DMV
IDMH-DMH_C-DMVUJ. 0118.5899000_02
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AERMEC Novatherm DMH 220

  • Página 1 MANUALE USO INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’UTILISATION, D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN HANDBUCH FÜR INSTALLATION UND WARTUNG MANUAL DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DMH_C DEUMIDIFICATORI PER IMPIANTI DI CLIMATIZZAZIONE RADIANTE DEHUMIDIFIERS FOR RADIANT AIR-CONDITIONING SYSTEMS DÉSHUMIDIFICATEURS POUR INSTALLATIONS DE CLIMATISATION RADIANTE ENTFEUCHTER FÜR STRAHLPLATTEN-KLIMAANLAGEN DESHUMIDIFICADORES PARA INSTALACIONES DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE IDMH-DMH_C-DMVUJ.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INTRODUZIONE ................5 PRESENTAZIONE MANUALE ............6 CARATTERISTICHE TECNICHE ............7 ACCESSORI E COMPATIBILITÀ ............7 DATI TECNICI UNITÀ ................ 8 SPECIFICHE DI REGOLAZIONE ............9 DIMENSIONI E PESI ................. 9 TRASPORTO ................... 10 INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ........10 COLLEGAMENTI ELETTRICI ............
  • Página 4: Informazioni Generali

    If any malfunctions are not included in this manual, contact the local After Sales Service immediately. AERMEC S.p.A. declines all liability for any damage due to improper use of the machine, or the partial or superficial reading of the information contained in this manual.
  • Página 5: Introduzione

    DMH - DMH_C - DMV INTRODUZIONE I deumidificatori sono macchine a ciclo mantenere negli ambienti l’umidità frigorifero in abbinamento ad impian- dell’aria a valori ottimali (55-65%) con ti di climatizzazione radiante, di cui i seguenti vantaggi rispetto ad altri spillano una certa portata d’acqua per sistemi: accrescere l’efficienza di deumidifica- zione ed abbassare il consumo elettri-...
  • Página 6: Presentazione Manuale

    DMH - DMH_C - DMV L'aria, filtrata attraverso la sezione condensazione avviene direttamente filtrante (1), subisce un preraffred- in acqua anzichè in aria, garantendo damento tramite lo scambiatore ad all’aria di immissione un apprezzabile acqua (2) proveniente dal collettore carico sensibile. dell’impianto radiante (8);...
  • Página 7: Caratteristiche Tecniche

    DMH - DMH_C - DMV CARATTERISTICHE TECNICHE tura continua turbolenziata dotata • VENTILATORE: centrifugo a pale CARATTERISTICHE GENERALI: • STRUTTURA: In pannelli di lamie- di trattamento idrofilico e telaio in rivolte in avanti, a doppia aspi- ra zincata, rivestiti internamente alluminio (per versioni raffreddanti razione con motore direttamente con materassino fonoassorbente in...
  • Página 8: Dati Tecnici Unità

    DMH - DMH_C - DMV DATI TECNICI UNITÀ MODELLO DMH 220 DMH 220C DMH 360 DMH 360C DMV 220 Umidità condensata l/24h Potenza all’evaporatore 1020 1480 1020 Potenza smaltita sull’acqua 1820 1540 2680 Portata acqua nominale 0,34 0,39 0,46 0,55 0,34 Perdita di carico acqua Potenza sensibile disponibile...
  • Página 9: Dimensioni E Pesi

    DMH - DMH_C - DMV DIMENSIONI E PESI DMH220 / DMH220C DMH360 / DMH360C OUT - IN DMV220 DIMENSIONI [mm] MODELLO [kg] DMH220 / 1/2" F DMH220C DMH360 / 1/2" F DMH360C DMV220 75 (*) 1/2" F (*) pretranciatura per connessioni idrauliche ed elettriche presente sul pannello laterale, su quello posteriore e su quello inferiore...
  • Página 10: Importante

    DMH - DMH_C - DMV TRASPORTO IMBALLAGGIO IMPORTANTE: CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • I deumidificatori e i loro accessori • E V I TA R E A M M A C C AT U R E E Il deumidificatore viene imballato in sono inseriti in scatole di carto- CADUTE: UNA CADUTA DEL COLLO, scatola di cartone contenente:...
  • Página 11: Operazioni Preliminari

    DMH - DMH_C - DMV • D I F E T T I N E L L E T U B AT U R E , vari componenti dell'unità. sostanze acide, aggressive e cor- N E G L I A L L A C C I A M E N T I •...
  • Página 12: Sequenza Di Montaggio

    DMH - DMH_C - DMV POSIZIONAMENTO DELLA MACCHI- SEQUENZA DI MONTAGGIO asolati presenti sulla stessa; far NA (VERSIONE DA INCASSO) scendere la griglia fino ad impe- 1. Applicare al fianco della macchi- gnarsi completamente sulle bus- • Si consiglia di porre l’unità ad un’al- na, lato connessioni, l’angolare di sole ed accostare la parte inferio- tezza dal pavimento di circa 15-20...
  • Página 13: Collegamenti Idraulici

    DMH - DMH_C - DMV COLLEGAMENTO AI CANALI vibrazioni della macchina in ambien- co con diametro esterno da 14 mm. IMPORTANTE: te, è consigliato interporre un giunto • Il sistema di scarico deve prevede- S I FA D I V I E TO D I M E T T E R E I N antivibrante fra le bocche ventilanti re un adeguato sifone per preveni- FUNZIONE L'UNITÀ...
  • Página 14: Collegamenti Elettrici

    DMH - DMH_C - DMV COLLEGAMENTI ELETTRICI P R I M A D I I N I Z I A R E Q UA L S I A S I OPERAZIONE ASSICURARSI CHE LA LINEA DI ALIMENTAZIONE GENE- SONDA ACQUA [S01] RALE SIA SEZIONATA SONDA ARIA...
  • Página 15: 10. Pannello Di Comando

    DMH - DMH_C - DMV 10. PANNELLO DI COMANDO Una volta alimentata elettricamente l'u- visualizzazione (senza modifica) delle L’accensione del led 1 (verde) in forma nità, sul display appare la label OFF, quin- informazioni relative allo stato della mac- fissa conferma che l’unità è in funzione di premere il tasto ON/OFF per attivarla.
  • Página 16: Modalità Di Funzionamento

    DMH - DMH_C - DMV MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Tale modalità è indicata dalla label bEU mutatore e termostato non forniti).Tale Se l'ingresso digitale ID4 è aperto, l'uni- L'unità può anche funzionare da termo- modalità è indicata dalla label FAn tà funziona da vero e proprio deumidifi- ventilante invernale, pur chè...
  • Página 17: Primo Avviamento

    DMH - DMH_C - DMV CONTROLLI PRIMA DELL'AVVIAMENTO macchina • se ci si trova entro i limiti di funzio- Prima di avviare l'unità verificare quanto in base alle perdite di carico delle namento, l'aria uscirà raffreddata. segue: canalizzazioni, selezionare la veloci- Sarà...
  • Página 18: Introduction

    DMH - DMH_C - DMV INTRODUCTION Dehumidifiers are refrigerant cycle in rooms, with the following benefits machines combined with radiant air- compared to other systems: conditioning systems, from which they draw a certain water flow rate • They employ the chilled water to increase the dehumidification available in the radiant panel efficiency and reduce electricity...
  • Página 19: Manual Presentation

    DMH - DMH_C - DMV The air, filtered through the filtering than in the air, thereby guaranteeing a section (1), is pre-cooled via the water considerable sensitive load for the air exchanger (2) coming from the radiant introduced. system collector (8). In the subsequent The use of chilled water to pre-cool treatments in the sequence, the air the water is essential to ensure the...
  • Página 20: Technical Features

    DMH - DMH_C - DMV TECHNICAL FEATURES MAIN FEATURES: with copper pipes and continuous • STRUCTURE: The galvanised sheet louvered fin louvers, with hydrophilic • FAN: double intake centrifugal fan metal panels, lined on the inside treatment and aluminium frame (for with blades facing forwards, with with a soundproofing polyethylene "-C"...
  • Página 21: Unit Technical Data

    DMH - DMH_C - DMV UNIT TECHNICAL DATA MODEL DMH 220 DMH 220C DMH 360 DMH 360C DMV 220 Condensed humidity l/24h Power at the evaporator 1020 1480 1020 Power dissipated with water 1820 1540 2680 Nominal water flow rate 0.34 0.39 0.46...
  • Página 22: Dimensions And Weights

    DMH - DMH_C - DMV DIMENSIONS AND WEIGHTS DMH220 / DMH220C DMH360 / DMH360C OUT - IN DMV220 DIMENSIONS [mm] MODEL [kg] DMH220 / 1/2" F DMH220C DMH360 / 1/2" F DMH360C DMV220 75 (*) 1/2" F (*) pre-shearing for hydraulic and electrical connections on the side, rear and bottom panel...
  • Página 23: Installation And Start-Up

    DMH - DMH_C - DMV TRANSPORT PACKAGING IMPORTANT: • u s e , i n s t a l l a t i o n a n d • The dehumidifiers and their • AVO I D D E N T S A N D FA L L S: I F maintenance manual.
  • Página 24: Installation Requirements

    DMH - DMH_C - DMV SITUATIONS IF THERE IS ANY valves for insulation purposes and, if the packaged unit. ELECTRICITY necessary, for the flow rate adjustment. - cooling water flow rate and pressure; INSTALLATION REQUIREMENTS NOTE When using the dehumidifier, when the machine is running, the •...
  • Página 25: Assembly Sequence

    DMH - DMH_C - DMV MACHINE POSITIONING (RECESSED panel VERSION) 1. Apply the angular fastening ele- 5. Centre the covering grid on the ment supplied with the outer cas- front bushes with the slotted • We recommend positioning the ing on the side of the machine, holes on the grid itself.
  • Página 26: Hydraulic Connections

    DMH - DMH_C - DMV CONNECTION TO THE DUCTS is recommended to place an anti- external diameter. IMPORTANT: vibration joint between the fan • The drain system must have a IT IS PROHIBITED TO START THE UNIT vents and the ducts. The electrical suitable siphon for preventing IF THE FAN VENTS ARE NOT DUCTED continuity must however be...
  • Página 27: Electrical Connections

    DMH - DMH_C - DMV ELECTRICAL CONNECTIONS B E F O R E S T A R T I N G A N Y OPERATION, MAKE SURE THAT THE MAIN POWER SUPPLY LINE HAS WATER PROBE SONDA ACQUA [S01] BEEN ISOLATED AIR PROBE SONDA ARIA [S02]...
  • Página 28: 10. Control Panel

    DMH - DMH_C - DMV 10. CONTROL PANEL Once the unit is powered on, it must (humidistat call, water inlet and air inlet firms that the unit is on (compressor and/ be activated by pressing the ON/ temperatures). or fan running). The same LED flashes OFF key on the control panel with the The SET key allows the display of the oper- when the compressor or fan turn on after...
  • Página 29 DMH - DMH_C - DMV FUNCTIONING MODE This mode is indicated by the bEU label thermostat not supplied) If the digital input ID4 is open, the unit The unit can also work as a winter venti- This mode is indicated by the FAn label. acts as a real summer dehumidifier, acti- lator, even if a summer / winter bipolar In both operating modes, the on-board...
  • Página 30 DMH - DMH_C - DMV CHECKS BEFORE START-UP hydraulic circuit and ensure there are limits, cooled air will come out of Check the following before starting the no leaks from the machine the equipment. One can rise the unit: based on the pressure drops of the air temperature by slowly reducing •...
  • Página 31: Introduction

    DMH - DMH_C - DMV INTRODUCTION Les déshumidificateurs sont des f r i go r i f i q u e raf ra î c h i s p a r e a u machines à cycle frigorifique avec permettent de maintenir dans les des installations de climatisation environnements l'humidité...
  • Página 32: Présentation Du Manuel

    DMH - DMH_C - DMV L'air, filtré à travers la section filtrante l e p o st- ra f ra î c h i s s e m e nt e t l a (1), subit un pré-rafraîchissement par condensation arrive directement en l'échangeur à...
  • Página 33: Caracteristiques Techniques

    DMH - DMH_C - DMV CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES : doté de traitement hydrophilique et • STRUCTURE : En panneaux de tôle châssis en aluminium (pour versions • VENTILATEUR : centrifuge à pales galvanisée, revêtus à l’intérieur avec rafraîchissantes « -C », condenseur à tournées en avant, à...
  • Página 34: Données Techniques De L'unité

    DMH - DMH_C - DMV DONNÉES TECHNIQUES DE L’UNITÉ MODÈLE DMH 220 DMH 220C DMH 360 DMH 360C DMV 220 l/24h</ Humidité condensée seg> Puissance à l'évaporateur 1020 1480 1020 Puissance éliminée sur l'eau 1820 1540 2680 Débit nominal eau 0,34 0,39 0,46...
  • Página 35: Dimensions Et Poids

    DMH - DMH_C - DMV DIMENSIONS ET POIDS DMH220 / DMH220C DMH360 / DMH360C OUT - IN DMV220 DIMENSIONS [mm] [kg] DMH220 / 1/2" F DMH220C DMH360 / 1/2" F DMH360C DMV220 75 (*) 1/2" F (*) pré-découpage pour connexions hydrauliques et électriques, présent sur le panneau latéral, sur celui arrière et sur celui inférieur...
  • Página 36: Transport

    DMH - DMH_C - DMV TRANSPORT EMBALLAGE une boîte en carton contenant : • Les déshumidificateurs et leurs IMPORTANT : • 1 machine ; accessoires sont placés dans des • ÉVITER LES BOSSES ET CHUTES : • 1 sachet contenant le kit de support ; boîtes en carton qui devront rester UNE CHUTE DU COLIS, MÊME •...
  • Página 37: Positionnement De La Machine

    DMH - DMH_C - DMV HYDRAULIQUES ET DANS LES • Contrôler que l'emballage contienne gaz inflammables, des substances VANNES D'ARRÊT PEUVENT DONNER l e s a c c e s s o i r e s n é c e s s a i r e s acides, agressives et corrosives qui LIEU À...
  • Página 38: Séquence De Montage

    DMH - DMH_C - DMV POSITIONNEMENT DE LA MACHINE 4. R e c o n n e c t e r l e s f a s t o n s (VERSIONS À ENCASTRER) SÉQUENCE DE MONTAGE électriques et verrouiller la porte du tableau électrique à...
  • Página 39 DMH - DMH_C - DMV RACCORDEMENT AUX CANAUX de ventilation et les canaux pour diamètre externe de 14 mm. IMPORTANT: éviter de transmettre les vibrations • Le système d'évacuation doit prévoir IL EST INTERDIT DE METTRE L'UNITÉ éventuelles de la machine au local. Il un siphon adéquat pour prévenir E N M A R C H E S I L E S B O U C H E S faut cependant garantir la continuité...
  • Página 40: Branchements Électriques

    DMH - DMH_C - DMV BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES A V A N T D E D É B U T E R T O U T E OPÉRATION, S'ASSURER QUE LA LIGNE D'ALIMENTATION GÉNÉRALE SOIT COUPÉE EFFECTUER LES RACCORDEMENTS SONDE À EAU SONDA ACQUA [S01] AV EC D ES C Â...
  • Página 41: 10. Tableau De Commande

    DMH - DMH_C - DMV 10. TABLEAU DE COMMANDE L'unité alimentée, elle doit être activée humidostat, températures entrée eau et presseur et/ou ventilateur en marche) ; la par la pression de la touche ON/OFF, entrée air). même LED clignote si l'insertion du com- située sur le tableau de commande avec La touche SET permet d'afficher les para- presseur ou du ventilateur se fait avec un...
  • Página 42: Mode De Fonctionnement

    DMH - DMH_C - DMV MODE DE FONCTIONNEMENT ment avec un retard prédéfini Ce mode nit l'autorisation de chauffage (interrup- Si ID4 d'entrée numérique est ouverte, est indiqué par l'étiquette bEU. teur et thermostat non fournis) Ce mode l'unité agit comme un véritable déshu- L'unité...
  • Página 43 DMH - DMH_C - DMV CONTRÔLES AVANT LE DÉMARRAGE vérifier l’étanchéité du circuit hydrau- attendre 15 minutes ; Avant de mettre l'unité en marche, véri- lique et l'absence d’égouttements de • si on se trouve dans les limites de fier les points suivants: la machine fonctionnement, l'air sortira rafraîchi.
  • Página 44: Einleitung

    DMH - DMH_C - DMV EINLEITUNG Entfeuchter sind Maschinen mit Temperatur zu bringen, aber nicht, folgenden Vorteile hat: Kühlkreislauf, die mit Strahlplatten- um die Entfeuchtung vorzunehmen. Klimaanlagen kombiniert werden, Für die Entfeuchtung ist Wasser • Sie verwenden das gekühlte von denen sie einen bestimmten mit 7 °C erforderlich, was natürlich Wasser, das bereits in der Wasserdurchfluss nutzen, um den...
  • Página 45: Vorstellung Der Anleitung

    DMH - DMH_C - DMV Die durch die Filtereinheit (1) Kühlung erfolgt keine Nachkühlung gefilterte Luft wird durch den und die Verflüssigung erfolgt direkt Luft-Wasser-Wärmetauscher (2) wassergekühlt anstatt luftgekühlt, vorgekühlt, das Wasser darin kommt sodass für die eingeleitete Luft eine vom Kollektor der Strahlplatten- gute fühlbare Wärme gewährleistet ist.
  • Página 46: Technische Daten

    DMH - DMH_C - DMV TECHNISCHE DATEN Kupferrohren und durchgehenden ALLGEMEINE MERKMALE: • KONSTRUKTION: Aus Platten Verwirbelungslamellen, hydrophiler • GEBLÄSE: Zentrifugalgebläse mit aus verzinktem Blech, innen mit Beschichtung und Aluminiumrahmen nach vorn ausgerichteten Schaufeln, schallabsorbierender Matte aus (bei Ausführungen mit Kühlung „-C“, mit doppelter Ansaugung und wasser-/freongekühlter Verdampfer).
  • Página 47: Technische Daten Der Einheiten

    DMH - DMH_C - DMV TECHNISCHE DATEN DER EINHEITEN MODELL DMH 220 DMH 220C DMH 360 DMH 360C DMV 220 Kondensierte Feuchtigkeit l/24h Leistung am Verdampfer 1020 1480 1020 An das Wasser abgeführte Leistung 1820 1540 2680 Nenn-Wasserdurchflussmenge 0,34 0,39 0,46 0,55 0,34...
  • Página 48: Abmessungen Und Gewichte

    DMH - DMH_C - DMV ABMESSUNGEN UND GEWICHTE DMH220 / DMH220C DMH360 / DMH360C OUT - IN DMV220 ABMESSUNGEN [mm] MODELL [kg] DMH220 / 1/2" F DMH220C DMH360 / 1/2" F DMH360C DMV220 75 (*) 1/2" F (*) Ausbrechöffnungen für Wasser- und Stromanschlüsse an der seitlichen, hinteren und unteren Platte...
  • Página 49: Transport

    DMH - DMH_C - DMV TRANSPORT VERPACKUNG WICHTIG: INHALT DER VERPACKUNG • Die Entfeuchter und ihr Zubehör sind • B E S C H Ä D I G U N G E N U N D Der Entfeuchter wird in einen Pappkarton in Pappkartons verpackt, die bis zum HERABFALLEN VERMEIDEN: WENN verpackt, der Folgendes enthält:...
  • Página 50 DMH - DMH_C - DMV W A S S E R A N S C H L Ü S S E N Beschädigungen aufweisen. • Die Einheit nicht in Räumen U N D A B S P E R R V E N T I L E N •...
  • Página 51 DMH - DMH_C - DMV A U F S T E L L U N G D E S G E R ÄT S unterzubringen, die zur Befestigung innen anschließen. des vorderen Gitters dienen (Abb. (EINBAU-AUSFÜHRUNGEN) 4. D i e Fa sto n - S te c ke r w i e d e r anschließen und die Klappe •...
  • Página 52 DMH - DMH_C - DMV ANSCHLUSS AN DIE LÜFTUNGSKANÄLE Vibrationen vom Gerät in den Raum K o n d e n s a t w a n n e m i t 1 4 m m WICHTIG: zu vermeiden, wenn feste Kanäle Außendurchmesser ausgestattet.
  • Página 53: Elektrische Anschlüsse

    DMH - DMH_C - DMV ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE VO R B EG I N N A L L E R A R B E I T E N I ST STETS SICHERZUSTELLEN, DASS DIE H A U P T V E R S O R G U N G S L E I T U N G GETRENNT IST.
  • Página 54: 10. Bedientafel

    DMH - DMH_C - DMV 10. BEDIENTAFEL Nachdem die Stromversorgung der Einheit (Anforderung Raumfeuchtigkeitsregler, in Betrieb ist (Verdichter und/oder eingeschaltet wurde, muss die Einheit Wasser- und Lufteingangstemperaturen). Gebläse laufen). Dieselbe LED blinkt, falls selbst mit der ON/OFF-Taste an der Die SET-Taste ermöglicht die Anzeige der das Einschalten des Verdichters oder Bedientafel mit LCD-Display am Lufteinlass Betriebsparameter und deren Wert, mit...
  • Página 55 DMH - DMH_C - DMV BETRIEBSARTEN eingestellten Verzögerung Dieser Modus Heizung gibt (Schalter und Thermostat Wenn die ID4 des digitalen Eingangs wird durch das Label bEU angezeigt. nicht mitgeliefert) Dieser Modus wird offen ist, fungiert das Gerät als echter Das Gerät kann auch als Winterlüfter durch das Label FAn angezeigt.
  • Página 56: Kontrollen Vor Dem Einschalten

    DMH - DMH_C - DMV KONTROLLEN VOR DEM EINSCHALTEN tropft. Betriebsgrenzen arbeitet, tritt Vor dem Starten der Einheit ist folgendes Je nach Druckverlust der Kanäle gekühlte Luft aus. Die Temperatur zu prüfen: die geeignete Gebläsedrehzahl der Luft kann jetzt erhöht werden, •...
  • Página 57: Introducción

    DMH - DMH_C - DMV INTRODUCCIÓN Los deshumidificadores son máquinas frigorífico enfriados por agua permiten de ciclo frigorífico combinadas con mantener en los ambientes la instalaciones de climatización radiante, humedad del aire a valores óptimos de las que toman una cierta cantidad (55-65%) con las siguientes ventajas de agua para aumentar la eficiencia respecto a otros sistemas:...
  • Página 58: Presentación Del Manual

    DMH - DMH_C - DMV El aire, que se filtra a través de y l a co ndens a c i ón s e p rod u c e la sección de filtro (1), se somete a directamente en agua y no en aire, un enfriamiento previo a través del garantizando al aire que entra una intercambiador de agua (2) procedente...
  • Página 59: Características Técnicas

    DMH - DMH_C - DMV CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS GENERALES: con tubos de cobre y aletas continuas extendida a todo el tratamiento. • ESTRUCTURA: En paneles de chapa de turbulencia equipadas con galvanizada, revestidos por la parte tratamiento hidrófugo y bastidor de •...
  • Página 60: Datos Técnicos De La Unidad

    DMH - DMH_C - DMV DATOS TÉCNICOS DE LA UNIDAD MODELO DMH 220 DMH 220C DMH 360 DMH 360C DMV 220 Humidostato de condensación l/24 h Potencia del evaporador 1020 1480 1020 Potencia eliminada con el agua 1820 1540 2680 Caudal de agua nominal 0,34 0,39...
  • Página 61: Dimensiones Y Pesos

    DMH - DMH_C - DMV DIMENSIONES Y PESOS DMH220 / DMH220C DMH360 / DMH360C OUT - IN DMV220 DIMENSIONES [mm] MODELLO [kg] DMH220 / 1/2" F DMH220C DMH360 / 1/2" F DMH360C DMV220 75 (*) 1/2" F (*) precortado para conexiones hidráulicas y eléctricas presente en el panel lateral, en el posterior y en el inferior...
  • Página 62: Transporte

    DMH - DMH_C - DMV TRANSPORTE EMBALAJE • 1 máquina; • Los deshumidificadores y sus acce- IMPORTANTE: • 1 sobre con el kit de soporte; sorios se entregan dentro de cajas • EVITE GOLPES Y CAÍDAS: UNA • 1 manual de uso, instalación y de cartón que deben permanecer CAÍDA DEL BULTO, INCLUSO DESDE mantenimiento.
  • Página 63: Requisitos Para La Instalación

    DMH - DMH_C - DMV los diferentes componentes de la uni- adecuadas para soportar el peso; eventualmente regular el caudal; dad. asegúrese también de la presencia - caudal y presión del agua de enfri- • Controle que en el embalaje se de espacios técnicos para facilitar amiento;...
  • Página 64: Secuencia De Montaje

    DMH - DMH_C - DMV P O S I C I O N A M I E N T O sirven para bloquear la rejilla situados por debajo del panel MÁQUINA (VERSIÓN EMPOTRADA) frontal (fig. 1) de mando y proceda a sus conexiones internas.
  • Página 65: Conexiones Hidráulicas

    DMH - DMH_C - DMV CONEXIÓN A LOS CANALES vibraciones de la máquina en condensación provista de desagüe IMPORTANTE: ambiente, se recomienda interponer con diámetro externo de 14 mm. E S T Á P R O H I B I D O P O N E R E N una junta antivibración entre las •...
  • Página 66: Conexiones Eléctricas

    DMH - DMH_C - DMV CONEXIONES ELÉCTRICAS A N T ES D E I N I C I A R C UA LQ U I E R OPERACIÓN, ASEGÚRESE DE QUE L A L Í N E A D E A L I M E N TA C I Ó N GENERAL ESTÉ...
  • Página 67: 10. Panel De Mandos

    DMH - DMH_C - DMV 10. PANEL DE MANDOS Una vez alimentada la unidad, se debe humidostato, temperaturas de entrada del está en funcionamiento (compresor y/o activar pulsando la tecla ON/OFF, situada agua y de entrada del aire). ventilador en marcha); el mismo led par- en el panel de mando con pantalla La tecla SET permite la visualización de los padea en los casos en que la conexión del...
  • Página 68: Modalidad De Funcionamiento

    DMH - DMH_C - DMV MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO por la etiqueta bEU. no incluidos) Si la entrada digital ID4 está abierta, la uni- La unidad también puede funcionar como Este modo está indicado por la etique- dad actúa como un deshumidificador de un ventilador de invierno, incluso si se ta FAn .
  • Página 69: Mantenimiento Rutinario Advertencias

    DMH - DMH_C - DMV CONTROLES ANTES DE LA PUESTA EN marcha de la máquina: minutos; MARCHA Compruebe la estanqueidad del • Si se encuentra dentro de los Antes de encender la unidad controle lo circuito hidráulico y la ausencia de límites de funcionamiento, el aire siguiente: goteo de la máquina.
  • Página 70: Eliminación

    DMH - DMH_C - DMV 12. SMALTIMENTO / DISPOSAL / ÉLIMINATION / ENTSORGUNG / ELIMINACIÓN Questo marchio indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana causati dall’errato smaltimento dei Rifiuti Elettrici ed Elettronici (RAEE), si prega di restituire il dispositivo utilizzando gli opportuni sistemi di raccolta, oppure contattando il rivenditore presso il quale il prodotto è...
  • Página 72 Aermec S.p.A. se réserve le droit d’apporter, à tout moment, toutes les modifications estimées nécessaires à l’amélioration du produit. Aermec S.p.A. behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen vorzunehmen, die zur Verbesserung des Produkts beitragen. Aermec S.p.A. se reserva el derecho de aportar, en cualquier momento, todas aquellas modificaciones que sean necesarias para el mejoramiento del producto.

Tabla de contenido