FBU11670
Freins avant et arrière
Levier et pédale de frein
8 S'assurer que le levier de frein n'a pas de jeu.
S'il y a du jeu, faire contrôler le circuit de
freinage par un concessionnaire Yamaha.
8 S'assurer que la hauteur de la pédale de frein
est correcte. (Voir page 8-82.) Si la hauteur de
pédale est incorrecte, la faire régler par un
concessionnaire Yamaha.
8 Contrôler le fonctionnement du levier et de la
pédale de frein. Ils doivent s'actionner sans à-
coups et présenter une sensation de fermeté.
Si ce n'est pas le cas, faire contrôler le circuit
de freinage par un concessionnaire Yamaha.
Niveau du liquide de frein
Contrôler le niveau du liquide de frein. Ajouter
du liquide si nécessaire. (Voir pages 8-74 à
8-76.)
Liquide de frein recommandé: DOT 4
SBU11670
Frenos delantero y trasero
Palanca del freno y pedal del freno
8 Compruebe que no haya juego libre en la
palanca del freno. Si hay juego libre, solicite a
un concesionario Yamaha que inspeccione el
sistema de los frenos.
8 Compruebe si la altura del pedal del freno es
correcta. (Vea la página 8-82.) Si la altura del
pedal es incorrecta, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que la ajuste.
8 Compruebe la operación de la palanca y del
pedal del freno. Deben poder moverse con
suavidad y deberá notar una firme sensación
al aplicar los frenos. De lo contrario, solicite a
un concesionario Yamaha que le inspeccione
el sistema de los frenos.
Nivel del líquido de frenos
Compruebe el nivel del líquido de frenos. Añada
líquido si es necesario. (Vea las páginas
8-74–8-76.)
Líquido de frenos recomendado: DOT 4
5-8