horsch TERRANO 3 FX Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para TERRANO 3 FX:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE SERVICIO
TERRANO 3/3,5/4/5/6 FX
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
HAY QUE LEERLO DETENIDAMENTE!
EL MANUAL DEBE GUARDARSE PARA SU USO FUTURO!
ART.:
80290805
VERSIÓN:
06/2015
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para horsch TERRANO 3 FX

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE SERVICIO TERRANO 3/3,5/4/5/6 FX ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO HAY QUE LEERLO DETENIDAMENTE! EL MANUAL DEBE GUARDARSE PARA SU USO FUTURO! ART.: 80290805 VERSIÓN: 06/2015...
  • Página 2: Declaración De Conformidad Ce

    Denominación de la máquina: Cultivadora Tipo de máquina: Terrano 3 FX a partir del n.º de serie 34934813 Terrano 3,5 FX a partir del n.º de serie 34362342 Terrano 4 FX a partir del n.º de serie 34943589 Terrano 5 FX a partir del n.º...
  • Página 3: Confirmación De Recepción

    Por la presente confirmo la recepción del manual de instrucciones y de la lista de piezas de re- puesto para la máquina citada anteriormente. Un distribuidor autorizado o un técnico del servicio postventa de la empresa HORSCH me ha informado e instruido sobre el manejo, las funciones y los requisitos técnicos de seguridad de la máquina.
  • Página 5: Claves De Identificación De La Máquina

    Tel.: ..............N° de cliente: Distribuidor............Dirección de HORSCH: HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038 Tel.: +49 (0) 9431 / 7143-0 Fax: +49 (0) 9431 / 7143-9200 E-mail: [email protected] N° de cliente: HORSCH: .............
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos Introducción ..........4 Manejo ............32 Prólogo ............4 Enganchar ............32 Indicaciones sobre la representación .....4 Posición de transporte ........32 Servicio ............5 Estacionar.............34 Tramitación de defectos del apero ....5 Plegar ............34 Daños derivados..........5 Ajuste de profundidad........35 Ajuste de profundidad hidráulico (opción) .. 36 Seguridad y responsabilidad ......6 Discos de nivelado ........36 Uso previsto............6...
  • Página 8: Introducción

    ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad! PELIGRO Señala un peligro que deriva en la muerte o en HORSCH declina toda responsabilidad por lesiones graves si no se evita. daños e incidencias de funcionamiento que se hayan originado por el incumplimiento del manual de servicio.
  • Página 9: Servicio

    Servicio Daños derivados En la empresa HORSCH deseamos que nuestros El apero ha sido fabricado por HORSCH con clientes alcancen un grado de satisfacción pleno sumo cuidado. Sin embargo, aunque se opere con nuestros aperos y con nuestro servicio. conforme al uso previsto, se pueden producir desde divergencias en la cantidad aplicada has- Si surge algún problema, póngase en contacto...
  • Página 10: Seguridad Y Responsabilidad

    Seguridad y Piezas de recambio Las piezas de recambio originales y los acce- responsabilidad sorios de HORSCH han sido concebidos espe- cialmente para este apero. HORSCH no ha revisado ni autorizado otras piezas de recambio ni accesorios. Las indicaciones de seguridad y de peligro Por tanto, la instalación y el empleo de produc-...
  • Página 11: Cualificación Del Personal

    Está familiarizada con la conducción segura mación o recibir esta formación por parte de un ¾ de vehículos. empleado del servicio de ventas de HORSCH. Conoce las normas relevantes de circulación Esto afecta a las siguientes actividades: ¾ en carretera para los desplazamientos en ca- Carga y transporte •...
  • Página 12: Equipo De Protección Personal

    Equipo de protección En el transporte por carretera, el apero deberá encontrarse en la posición de transporte. El apero personal deberá estar plegado y asegurado, ver el capítulo "Plegar" y "Enganchar y posición de transporte". Si no se cuenta con el equipamiento de protec- Antes de plegarlas, las áreas de plegado de- ción personal o este está...
  • Página 13: Seguridad Durante El Funcionamiento

    Dejar que un taller técnico cualificado elimine ¾ los empleados de la empresa HORSCH. los daños cuando estos puedan afectar a La confirmación de recepción se debe enviar ¾ la seguridad y no pueda eliminarlos usted debidamente cumplimentada a la empresa mismo.
  • Página 14: Sistema Hidráulico

    En la localización de fugas, emplear solo ¾ por HORSCH. instrumentos auxiliares apropiados. ¡Eliminar inmediatamente los daños detectados! ¡Las Cables de alta tensión fugas de aceite a presión pueden causar...
  • Página 15: Comportamiento En Caso De Descarga De Tensión

    Trabajo sobre el terreno Comportamiento en caso de descarga de tensión PELIGRO Las descargas de tensión provocan tensiones eléctricas elevadas en la parte exterior del ape- ¡Está prohibido ir subido en el apero durante ro. En el suelo alrededor del apero se generan la marcha! grandes diferencias de tensión.
  • Página 16: Fertilizantes Y Semillas Tratadas

    ¾ ción personal conforme a las indicaciones del técnico autorizado o por un operario formado fabricante. para tal fin por HORSCH. Respetar las normativas nacionales de pesos, ¾ Protección distribución de peso y dimensiones.
  • Página 17: Cuidado Y Mantenimiento

    Podrían producirse accidentes y lesiones graves fin por HORSCH. e incluso mortales. Los aperos nuevos no se deben lavar Cumplir los plazos prescritos para las revisio- ¾...
  • Página 18: Zona De Riesgo

    Zona de riesgo La superficie roja marca la zona de riesgo de Si no se respeta la zona de riesgo, existe ries- la máquina: go de lesiones graves en personas, incluso la muerte. No permanecer debajo de cargas suspendi- ¾ das.
  • Página 19: Adhesivos De Seguridad

    Adhesivos de seguridad Los adhesivos de seguridad en el apero ad- Limpiar los adhesivos de seguridad sucios. ¾ vierten sobre peligros en puntos peligrosos, y Reemplazar inmediatamente los adhesivos ¾ son una parte importante del equipamiento de de seguridad dañados o ilegibles. seguridad del apero.
  • Página 20 Solo está permitido permanecer en la zona de peligro cuando el seguro del cilindro de elevación está puesto. 00380896 Posición de los adhesivos de seguridad (dependiendo del equipamiento) Terrano 3 FX / 3.5 FX 00380299 00380145 00380054 00380055 Fig. Terrano 3 FX 00380294...
  • Página 21 Rechte vor. Datum Name (Benennung) 00380953 22.12.2010 Gottschalk Bearb. Terrano 4 FX 2010 Gepr. Norm (Zeichnungsnummer) Blatt © Horsch Maschinen GmbH Änderungen sind untersagt 34009400 00380299 Index Änderung Datum Name Bemaßungen in mm Gewicht (kg): 8862,245 kg 00380135 00380134...
  • Página 22: Adhesivo Con Instrucciones

    Ver esquema de mantenimiento pensión de carga (cadenas, cables, etc.). ¡Los trabajos de carga y descarga solo pue- den ser realizados por operarios instruidos por HORSCH! 00380359 Apretar con par de giro Enchufar siempre todos los conductos hidráulicos. De lo contrario, algunos com- ponentes podrían resultar dañados por...
  • Página 23: Calcular La Carga Por Lastre

    Calcular la carga por lastre Datos necesarios: La incorporación o el enganche de aperos no debe superar el peso total máximo admisible, las cargas máximas de los ejes y la capacidad portante de los neumáticos del tractor. El eje delantero del tractor siempre debe car- garse al menos con un 20% del peso en vacío del tractor.
  • Página 24 1. Cálculo de la carga mínima con lastre en 4. Cálculo del peso total real: la parte delantera para apero trasero: • (c + d) - T • b + 0,2 • T • b Registrar en la tabla los resultados de cálculo a + b V min obtenidos del peso total y el peso total admisible...
  • Página 25: Puesta En Servicio

    Estos trabajos únicamente pueden ser realiza- tos, los brazos inferiores deben bloquearse dos por personas autorizadas y formadas por para que no oscilen lateralmente. la empresa HORSCH. El apero debe fijarse a un remolque o a un ¾ camión góndola mediante correas de sujeción u otros medios auxiliares.
  • Página 26: Datos Técnicos

    Datos técnicos Terrano 3 FX 3.5 FX 4 FX 5 FX Longitud (m) 4,00 4,00 Ancho de trabajo (m) 3,00 3,50 4,00 5,00 Ancho de transporte (m) 3,00 3,50 3,00 3,00 Altura de transporte (m) 2,05 2,05 3,00 3,60 Peso incluyendo el seguro de corte 1.390 1.810 2.200...
  • Página 27 Terrano 4 FX rígido Chasis 4 FX Chasis 5 FX 6 FX Longitud (m) 3,80 6,95 6,95 7,70 Ancho de trabajo (m) 4,00 4,00 5,00 5,80 Ancho de transporte (m) 4,06 3,00 3,00 3,00 Altura de transporte (m) 2,05 3,10 3,60 3,80 Peso con seguro de corte (kg)
  • Página 28: Placa De Características

    Schrift auf weißem Grund 3780 Blech 3970 3000 Lfd. Nr. Stück Benenn Terrano 3 FX - Posición para transporte en camión (2,5 m): Landwirtschaft aus Leidenschaft 2070 CE-Kennz. eingef. neuer Firmen Schriftzug Germany 10mm rechts CE um 5mm links HORSCH mittig Änderung...
  • Página 29 Gepr. Gepr. 4000 Norm Norm Für Containertransport müssen die (Zeichnungsnummer) Für Containertransport müssen die (Zeichnungsnummer) Blatt © Horsch Maschinen GmbH © Horsch Maschinen GmbH Änderungen sind untersagt 34009401 Zinkenstiele demontiert werden! Änderungen sind untersagt 34009401 Zinkenstiele demontiert werden! Index Änderung...
  • Página 30 Chasis Terrano 4 FX 7210 7210 7080 2545 7080 2545 Chasis Terrano 5 FX 7210 7210 7210 2545 2545 2545 7080 7080 7080 Terrano 6 FX máx. 7700 2980...
  • Página 31: Estructura

    Terrano 3 FX (enganche de tres puntos) Terrano 6 FX (chasis) Enganche Iluminación Puntas en el bastidor de tres barras...
  • Página 32: Sistema Hidráulico

    Sistema hidráulico Ajuste de profundidad con enganche de tres puntos • ADVERTENCIA Hydraulische Tiefenverstellung ¡Los movimientos hidráulicos accidentales (ac- ohne Fahrwerk tivados por ejemplo por el acompañante o por niños) pueden ocasionar accidentes y lesiones graves! Bloquear o asegurar las unidades de control del tractor.
  • Página 33: Disco Del Borde De Ajuste Hidráulico

    Disco del borde de ajuste hidráulico Plegar Terrano 3 FX Terrano 4/5 FX • • Tiefe Hydraul Randsche Hydraulisch Randscheibe Válvula de retención de efecto doble Estrangulador ø 1 mm Estrangulador ø 1 mm Cilindros hidráulicos Cilindros hidráulicos Terrano 3,5 FX / 4 FX versión rígida •...
  • Página 34: Iluminación

    Terrano 6 FX Stand 03.2015 Für diese tech. Unterlage behalten wir uns alle Recht Landwirts chaft aus Leidenschaft Horsch Maschinen GmbH, Sitzenhof 1, 92421 Schwa 1 Cilindro hidráulico 2 Cilindro hidráulico de la lanza de enganche (solo en enganche pendular de tracción)
  • Página 35: Marcado De Los Tubos Hidráulicos

    Marcado de los tubos Clips de aluminio hidráulicos Los clips de aluminio se insertan en los vástagos de émbolo de los cilindros hidráulicos. Limitan el plegado del vástago de émbolo. De esta forma Elevar/bajar apero se puede ajustar por ejemplo la profundidad de trabajo del apero.
  • Página 36: Manejo

    Manejo Posición de transporte En todos los trabajos en el apero, ADVERTENCIA ¡tener en cuenta las indicaciones de Riesgo de accidentes de trabajo si se sobrepasa seguridad correspondientes en el ca- el ancho de transporte permitido. pítulo "Seguridad y prevención de Controlar el ancho de transporte antes de accidentes", así...
  • Página 37: Aperos Con Brazos Inferiores - Enganche Y Ajuste Manual De Profundidad

    Aperos con brazos inferiores - Enganche Aperos con tres puntos - Enganche y ajuste manual de profundidad 1. Bajar completamente el apero. 1. Desplegar el apero. 2. Colocar clips en las posiciones (1) y (2). En la posición (2) insertar al menos un clip amarillo 2.
  • Página 38: Estacionar

    Estacionar Aperos con tres puntos - Enganche: 1. Desplegar el apero, ver Plegar. ¡Por motivos de estabilidad el apero única- PELIGRO mente debe estacionarse desplegado! ¡Las personas podrían quedar atrapadas entre 2. Bajar el apero hasta el suelo. el apero y el tractor y resultar lesionadas de gravedad! 3.
  • Página 39: Ajuste De Profundidad

    Ajuste de profundidad Para fijar el packer, los clips extraídos de la posición (1) se insertan en la posición (2). El guiado de profundidad del apero se realiza en Relación de transmisión la parte de atrás, mediante el packer, y delante mediante la lanza de enganche o el brazo supe- La relación de transmisión de los clips con la rior e inferior.
  • Página 40: Ajuste De Profundidad Hidráulico (Opción)

    Ajustar profundidad AVISO Bajar el apero en el terreno. En aperos con ¾ chasis, elevar completamente el chasis. Aperos con chasis: En una posición de tra- ¾ Accionar la unidad de control para ajustar bajo profunda el packer puede colisionar con ¾...
  • Página 41: Ruedas De Apoyo

    1. Bajar el apero hasta que las rejas de arado AVISO se encuentren a poca distancia del suelo. 2. Volver a insertar la palanca de ajuste (1) y Todos los discos se regulan a la misma altura. ¾ fijarla con la clavija. 3.
  • Página 42: Trabajo Sobre El Terreno

    Trabajo sobre el terreno Cabecera Elevar lentamente el apero los últimos ¾ Aperos con chasis y ajuste hidráulico de pro- 10 - 15 m antes de girar. ¾ fundidad: ¡Retirar todos los clips insertados Cuando el apero se eleva mientras está pa- de los cilindros hidráulicos! rado, puede acumularse tierra en las rejas de arado y formarse una cabecera ondulada.
  • Página 43: Módulos

    ¾ Si una punta está bloqueada o atascada por ¾ piedras, etc., póngase en contacto con el Servicio HORSCH. Se puede soltar el bloqueo y la punta saltaría Seguro de corte hacia delante a su posición de salida. ¡No colocarse nunca delante de las puntas!
  • Página 44: Cambiar Rejas De Arado

    Al cambiar componentes de las rejas Mulch- Mix, LD y ULD (puntas de la reja, chapas de dirección, alas) se deben tener en cuenta los siguientes puntos: Emplear solo piezas de desgaste HORSCH ¾ originales. Cada vez que se cambien, usar tornillos y ¾...
  • Página 45: Aletas De 4 Orificios

    Los rodamientos tienen un baño de aceite que Aletas de 4 orificios no requiere mantenimiento. En suelos planos o para cortar las plantas en toda la superficie hay alas regulables. Sin embargo, los sellos de anillo deslizante son La profundidad de trabajo de las alas puede sensibles cuando ha penetrado agua y se da un regularse en relación con la profundidad de periodo prolongado de inactividad posterior.
  • Página 46: Rodillo De Jaula

    Mantenimiento: Packer RollFlex Comprobar el correcto asiento de los roda- ¾ mientos de packer. Revisar la concentricidad de los árboles del ¾ packer. Comprobar los segmentos del packer para de- ¾ tectar posible desgaste, deformación o rotura. Si hay uno, volver a ajustar el rascador. ¾...
  • Página 47: Packer De Neumáticos

    Packer de neumáticos Packer FarmFlex Packer de neumáticos Packer FarmFlex Neumáticos 185/65-15 AS; especialmente ade- Rodillo de caucho con muy buena compactación cuados para suelos sueltos con capacidad de posterior en suelos medianos. Deja un perfil carga reducida. Debido al perfil AS, deja una ondulado.
  • Página 48: Equipamiento Adicional

    Equipamiento adicional Conexión 1. En primer lugar, conectar el cabezal de Sistema de frenos acoplamiento "Freno" (amarillo). 2. A continuación, conectar el cabezal de El apero puede equiparse con un sistema de acoplamiento "Reserva" (rojo). frenos neumático o hidráulico. Para el esta- 3.
  • Página 49: Freno Hidráulico

    Cuando está suelta, la palanca de freno debe encontrarse delante en contacto con la horquilla y las ruedas deben poder girar libremente. Para garantizar el funcionamiento de las ¾ válvulas, al aire comprimido debe añadírsele anticongelante. ¡Tener en cuenta el manual de instrucciones del tractor! Para evitar los daños por humedad, los cabe- ¾...
  • Página 50: Freno De Estacionamiento

    Freno de estacionamiento Función de la válvula de ruptura La válvula tiene dos posiciones: PELIGRO A - posición de funcionamiento B - frenado de emergencia Un desplazamiento incontrolado del apero pue- de provocar lesiones graves por aplastamiento o arrollamiento. Estacionar el apero únicamente sobre una ¾...
  • Página 51: Minidrill

    MiniDrill Discos de borde con regulación hidráulica En el Terrano FX con enganche de tres puntos (3 / 3,5 FX / 4 FX rígido) puede montarse el dispositivo de semillas finas MiniDrill. Este está compuesto de un depósito, un ac- cionamiento de dosificado, un soplador y un Trabajo en campo: Elevar el apero y des- ¾...
  • Página 52: Rastra

    Rastra El Terrano puede equiparse detrás con una rastra. La rastra mulle y nivela la superficie y distribuye los restos de la cosecha. Con los dos pernos (ver flecha) puede limitarse hacia arriba y hacia abajo el movimiento de la rastra delante y detrás del punto de giro.
  • Página 53: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y Pero se debe evitar el contacto prolongado con la piel y aspirar los vapores de dichos productos. mantenimiento Intervalos de mantenimiento ATENCIÓN Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad Los intervalos de mantenimiento dependen de para el mantenimiento y cuidados de la máquina. muchos y diversos factores.
  • Página 54: Esquema De Mantenimiento

    Esquema de mantenimiento Terrano FX Lugar de mantenimiento Indicaciones de operación Intervalo Al cabo de 10 horas de servicio Apretar todas las uniones roscadas e Las sedimentaciones de material o, por ejemplo, los insertadas y las conexiones hidráulicas. restos de pintura entre los racores pueden hacer que se aflojen las uniones roscadas apretadas durante el montaje y que las uniones del sistema hidráulico pierdan estanqueidad.
  • Página 55: Puntos De Lubricación

    Conductos hidráulicos AVISO: Depositar sobre el suelo todas las piezas hidráulicas elevadas (p. ej. alas, packer, chasis, etc.) antes de realizar trabajos en el sistema hidráulico. Quitar la presión del sistema hidráulico para las piezas del tractor y del aparato. Revisar periódicamente que los conductos hidráulicos no presenten daños (fisuras, rozaduras, etc.).
  • Página 56 Los puntos de lubricación con la adición "2x" están en ambos lados del apero. Fijación del packer (2x) Horquilla de ajuste del packer RollCut (2x) Terrano 6 FX...
  • Página 57: Disposición De Rejas

    Para obtener un buen mezclado los giros de las rejas señalan en diferentes direcciones: Chapa de dirección a la izquierda Chapa de dirección a la derecha AVISO ¡Al cambiar las rejas prestar atención al sentido de montaje correcto! Terrano 3 FX Sentido de marcha...
  • Página 58 Terrano 3,5 FX Sentido de marcha Terrano 4 FX Sentido de marcha...
  • Página 59 Terrano 4 FX rígido Sentido de marcha Terrano 5 FX Sentido de marcha Terrano 6 FX Sentido de marcha...
  • Página 60: Packer Steeldisc - Reemplazar Discos

    Packer SteelDisc - Aperos con chasis Depositar el packer sobre una base adecuada. Reemplazar discos ¾ Fijar el bastidor del packer con apoyos ade- ¾ cuados o algo similar para evitar que oscile ADVERTENCIA lateralmente. Abrir las roscas de los rodamientos (1). Los discos sobre el rodillo están atornillados ¾...
  • Página 61: Pares De Apriete

    Pares de apriete AVISO Los pares de giro son solo una referencia y • se aplican de forma general. Tienen prioridad los datos concretos en los puntos correspon- dientes en el manual de servicio. Los tornillos y las tuercas no deben ser trata- •...
  • Página 62: Tornillos De Pulgadas

    Tornillos de pulgadas Pares de apriete - Tornillos de pulgadas en Nm Diámetro del tornillo Resistencia 2 Resistencia 5 Resistencia 8 Sin marca en la cabeza 3 marcas en la cabeza 6 marcas en la cabeza pulgada Rosca gruesa Rosca fina Rosca gruesa Rosca fina Rosca gruesa...
  • Página 63: Eliminación De Desechos

    Para ello deben tenerse en cuenta las disposiciones vigentes. La puesta fuera de servicio y la eliminación únicamente podrán ser realizadas por operarios formados por HORSCH. En caso necesario póngase en contacto con una empresa de eliminación de desechos.
  • Página 64: Índice

    Índice eliminación de desechos 59 Accesorios 6 Acoplar 9 Entrega 21 Equipo de protección 8 Acumulador 10 Estacionar 34 Adaptador de brazo inferior 51 Estructura 27 Adhesivo con instrucciones 18 Adhesivo de seguridad 15,50 Adhesivos 15 Freno 45 Ajuste de profundidad 35 Freno de estacionamiento 46,51 Ajuste de profundidad hidráulico 36 Freno de ruptura 45...
  • Página 65 Packer 11,41,50 Seguridad 6 Packer de neumáticos 43 Seguro antipiedras 50 Packer RollCut 43 Seguro de corte 39 Packer RollFlex 42 Servicio 5 Packer RollPack 42 Sistema de frenos 10,44,50 Packer SteelDisc 43 Sistema de frenos de servicio 10 Palanca de ajuste 37 Sistema hidráulico 10,28 Par de giro 18 Permiso de circulación 8...
  • Página 67 Todos los datos e ilustraciones son aproximados y sin compromiso. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones en el diseño constructivo. HORSCH Maschinen GmbH Tel.: +49 94 31 7143-0 Sitzenhof 1 Fax: +49 94 31 7143-9200 92421 Schwandorf E-Mail: [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Terrano 3,5 fxTerrano 4 fxTerrano 5 fxTerrano 6 fx

Tabla de contenido