Página 1
INSTRUCCIONES DE SERVICIO TERRANO 3/3,5/4/5/6 FX ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO HAY QUE LEERLO DETENIDAMENTE! EL MANUAL DEBE GUARDARSE PARA SU USO FUTURO! ART.: 80290805 VERSIÓN: 06/2015...
Denominación de la máquina: Cultivadora Tipo de máquina: Terrano 3 FX a partir del n.º de serie 34934813 Terrano 3,5 FX a partir del n.º de serie 34362342 Terrano 4 FX a partir del n.º de serie 34943589 Terrano 5 FX a partir del n.º...
Por la presente confirmo la recepción del manual de instrucciones y de la lista de piezas de re- puesto para la máquina citada anteriormente. Un distribuidor autorizado o un técnico del servicio postventa de la empresa HORSCH me ha informado e instruido sobre el manejo, las funciones y los requisitos técnicos de seguridad de la máquina.
Índice de contenidos Introducción ..........4 Manejo ............32 Prólogo ............4 Enganchar ............32 Indicaciones sobre la representación .....4 Posición de transporte ........32 Servicio ............5 Estacionar.............34 Tramitación de defectos del apero ....5 Plegar ............34 Daños derivados..........5 Ajuste de profundidad........35 Ajuste de profundidad hidráulico (opción) .. 36 Seguridad y responsabilidad ......6 Discos de nivelado ........36 Uso previsto............6...
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad! PELIGRO Señala un peligro que deriva en la muerte o en HORSCH declina toda responsabilidad por lesiones graves si no se evita. daños e incidencias de funcionamiento que se hayan originado por el incumplimiento del manual de servicio.
Servicio Daños derivados En la empresa HORSCH deseamos que nuestros El apero ha sido fabricado por HORSCH con clientes alcancen un grado de satisfacción pleno sumo cuidado. Sin embargo, aunque se opere con nuestros aperos y con nuestro servicio. conforme al uso previsto, se pueden producir desde divergencias en la cantidad aplicada has- Si surge algún problema, póngase en contacto...
Seguridad y Piezas de recambio Las piezas de recambio originales y los acce- responsabilidad sorios de HORSCH han sido concebidos espe- cialmente para este apero. HORSCH no ha revisado ni autorizado otras piezas de recambio ni accesorios. Las indicaciones de seguridad y de peligro Por tanto, la instalación y el empleo de produc-...
Está familiarizada con la conducción segura mación o recibir esta formación por parte de un ¾ de vehículos. empleado del servicio de ventas de HORSCH. Conoce las normas relevantes de circulación Esto afecta a las siguientes actividades: ¾ en carretera para los desplazamientos en ca- Carga y transporte •...
Equipo de protección En el transporte por carretera, el apero deberá encontrarse en la posición de transporte. El apero personal deberá estar plegado y asegurado, ver el capítulo "Plegar" y "Enganchar y posición de transporte". Si no se cuenta con el equipamiento de protec- Antes de plegarlas, las áreas de plegado de- ción personal o este está...
Dejar que un taller técnico cualificado elimine ¾ los empleados de la empresa HORSCH. los daños cuando estos puedan afectar a La confirmación de recepción se debe enviar ¾ la seguridad y no pueda eliminarlos usted debidamente cumplimentada a la empresa mismo.
En la localización de fugas, emplear solo ¾ por HORSCH. instrumentos auxiliares apropiados. ¡Eliminar inmediatamente los daños detectados! ¡Las Cables de alta tensión fugas de aceite a presión pueden causar...
Trabajo sobre el terreno Comportamiento en caso de descarga de tensión PELIGRO Las descargas de tensión provocan tensiones eléctricas elevadas en la parte exterior del ape- ¡Está prohibido ir subido en el apero durante ro. En el suelo alrededor del apero se generan la marcha! grandes diferencias de tensión.
¾ ción personal conforme a las indicaciones del técnico autorizado o por un operario formado fabricante. para tal fin por HORSCH. Respetar las normativas nacionales de pesos, ¾ Protección distribución de peso y dimensiones.
Podrían producirse accidentes y lesiones graves fin por HORSCH. e incluso mortales. Los aperos nuevos no se deben lavar Cumplir los plazos prescritos para las revisio- ¾...
Zona de riesgo La superficie roja marca la zona de riesgo de Si no se respeta la zona de riesgo, existe ries- la máquina: go de lesiones graves en personas, incluso la muerte. No permanecer debajo de cargas suspendi- ¾ das.
Adhesivos de seguridad Los adhesivos de seguridad en el apero ad- Limpiar los adhesivos de seguridad sucios. ¾ vierten sobre peligros en puntos peligrosos, y Reemplazar inmediatamente los adhesivos ¾ son una parte importante del equipamiento de de seguridad dañados o ilegibles. seguridad del apero.
Página 20
Solo está permitido permanecer en la zona de peligro cuando el seguro del cilindro de elevación está puesto. 00380896 Posición de los adhesivos de seguridad (dependiendo del equipamiento) Terrano 3 FX / 3.5 FX 00380299 00380145 00380054 00380055 Fig. Terrano 3 FX 00380294...
Ver esquema de mantenimiento pensión de carga (cadenas, cables, etc.). ¡Los trabajos de carga y descarga solo pue- den ser realizados por operarios instruidos por HORSCH! 00380359 Apretar con par de giro Enchufar siempre todos los conductos hidráulicos. De lo contrario, algunos com- ponentes podrían resultar dañados por...
Calcular la carga por lastre Datos necesarios: La incorporación o el enganche de aperos no debe superar el peso total máximo admisible, las cargas máximas de los ejes y la capacidad portante de los neumáticos del tractor. El eje delantero del tractor siempre debe car- garse al menos con un 20% del peso en vacío del tractor.
Página 24
1. Cálculo de la carga mínima con lastre en 4. Cálculo del peso total real: la parte delantera para apero trasero: • (c + d) - T • b + 0,2 • T • b Registrar en la tabla los resultados de cálculo a + b V min obtenidos del peso total y el peso total admisible...
Estos trabajos únicamente pueden ser realiza- tos, los brazos inferiores deben bloquearse dos por personas autorizadas y formadas por para que no oscilen lateralmente. la empresa HORSCH. El apero debe fijarse a un remolque o a un ¾ camión góndola mediante correas de sujeción u otros medios auxiliares.
Datos técnicos Terrano 3 FX 3.5 FX 4 FX 5 FX Longitud (m) 4,00 4,00 Ancho de trabajo (m) 3,00 3,50 4,00 5,00 Ancho de transporte (m) 3,00 3,50 3,00 3,00 Altura de transporte (m) 2,05 2,05 3,00 3,60 Peso incluyendo el seguro de corte 1.390 1.810 2.200...
Página 27
Terrano 4 FX rígido Chasis 4 FX Chasis 5 FX 6 FX Longitud (m) 3,80 6,95 6,95 7,70 Ancho de trabajo (m) 4,00 4,00 5,00 5,80 Ancho de transporte (m) 4,06 3,00 3,00 3,00 Altura de transporte (m) 2,05 3,10 3,60 3,80 Peso con seguro de corte (kg)
Schrift auf weißem Grund 3780 Blech 3970 3000 Lfd. Nr. Stück Benenn Terrano 3 FX - Posición para transporte en camión (2,5 m): Landwirtschaft aus Leidenschaft 2070 CE-Kennz. eingef. neuer Firmen Schriftzug Germany 10mm rechts CE um 5mm links HORSCH mittig Änderung...
Sistema hidráulico Ajuste de profundidad con enganche de tres puntos • ADVERTENCIA Hydraulische Tiefenverstellung ¡Los movimientos hidráulicos accidentales (ac- ohne Fahrwerk tivados por ejemplo por el acompañante o por niños) pueden ocasionar accidentes y lesiones graves! Bloquear o asegurar las unidades de control del tractor.
Disco del borde de ajuste hidráulico Plegar Terrano 3 FX Terrano 4/5 FX • • Tiefe Hydraul Randsche Hydraulisch Randscheibe Válvula de retención de efecto doble Estrangulador ø 1 mm Estrangulador ø 1 mm Cilindros hidráulicos Cilindros hidráulicos Terrano 3,5 FX / 4 FX versión rígida •...
Terrano 6 FX Stand 03.2015 Für diese tech. Unterlage behalten wir uns alle Recht Landwirts chaft aus Leidenschaft Horsch Maschinen GmbH, Sitzenhof 1, 92421 Schwa 1 Cilindro hidráulico 2 Cilindro hidráulico de la lanza de enganche (solo en enganche pendular de tracción)
Marcado de los tubos Clips de aluminio hidráulicos Los clips de aluminio se insertan en los vástagos de émbolo de los cilindros hidráulicos. Limitan el plegado del vástago de émbolo. De esta forma Elevar/bajar apero se puede ajustar por ejemplo la profundidad de trabajo del apero.
Manejo Posición de transporte En todos los trabajos en el apero, ADVERTENCIA ¡tener en cuenta las indicaciones de Riesgo de accidentes de trabajo si se sobrepasa seguridad correspondientes en el ca- el ancho de transporte permitido. pítulo "Seguridad y prevención de Controlar el ancho de transporte antes de accidentes", así...
Aperos con brazos inferiores - Enganche Aperos con tres puntos - Enganche y ajuste manual de profundidad 1. Bajar completamente el apero. 1. Desplegar el apero. 2. Colocar clips en las posiciones (1) y (2). En la posición (2) insertar al menos un clip amarillo 2.
Estacionar Aperos con tres puntos - Enganche: 1. Desplegar el apero, ver Plegar. ¡Por motivos de estabilidad el apero única- PELIGRO mente debe estacionarse desplegado! ¡Las personas podrían quedar atrapadas entre 2. Bajar el apero hasta el suelo. el apero y el tractor y resultar lesionadas de gravedad! 3.
Ajuste de profundidad Para fijar el packer, los clips extraídos de la posición (1) se insertan en la posición (2). El guiado de profundidad del apero se realiza en Relación de transmisión la parte de atrás, mediante el packer, y delante mediante la lanza de enganche o el brazo supe- La relación de transmisión de los clips con la rior e inferior.
Ajustar profundidad AVISO Bajar el apero en el terreno. En aperos con ¾ chasis, elevar completamente el chasis. Aperos con chasis: En una posición de tra- ¾ Accionar la unidad de control para ajustar bajo profunda el packer puede colisionar con ¾...
1. Bajar el apero hasta que las rejas de arado AVISO se encuentren a poca distancia del suelo. 2. Volver a insertar la palanca de ajuste (1) y Todos los discos se regulan a la misma altura. ¾ fijarla con la clavija. 3.
Trabajo sobre el terreno Cabecera Elevar lentamente el apero los últimos ¾ Aperos con chasis y ajuste hidráulico de pro- 10 - 15 m antes de girar. ¾ fundidad: ¡Retirar todos los clips insertados Cuando el apero se eleva mientras está pa- de los cilindros hidráulicos! rado, puede acumularse tierra en las rejas de arado y formarse una cabecera ondulada.
¾ Si una punta está bloqueada o atascada por ¾ piedras, etc., póngase en contacto con el Servicio HORSCH. Se puede soltar el bloqueo y la punta saltaría Seguro de corte hacia delante a su posición de salida. ¡No colocarse nunca delante de las puntas!
Al cambiar componentes de las rejas Mulch- Mix, LD y ULD (puntas de la reja, chapas de dirección, alas) se deben tener en cuenta los siguientes puntos: Emplear solo piezas de desgaste HORSCH ¾ originales. Cada vez que se cambien, usar tornillos y ¾...
Los rodamientos tienen un baño de aceite que Aletas de 4 orificios no requiere mantenimiento. En suelos planos o para cortar las plantas en toda la superficie hay alas regulables. Sin embargo, los sellos de anillo deslizante son La profundidad de trabajo de las alas puede sensibles cuando ha penetrado agua y se da un regularse en relación con la profundidad de periodo prolongado de inactividad posterior.
Mantenimiento: Packer RollFlex Comprobar el correcto asiento de los roda- ¾ mientos de packer. Revisar la concentricidad de los árboles del ¾ packer. Comprobar los segmentos del packer para de- ¾ tectar posible desgaste, deformación o rotura. Si hay uno, volver a ajustar el rascador. ¾...
Packer de neumáticos Packer FarmFlex Packer de neumáticos Packer FarmFlex Neumáticos 185/65-15 AS; especialmente ade- Rodillo de caucho con muy buena compactación cuados para suelos sueltos con capacidad de posterior en suelos medianos. Deja un perfil carga reducida. Debido al perfil AS, deja una ondulado.
Equipamiento adicional Conexión 1. En primer lugar, conectar el cabezal de Sistema de frenos acoplamiento "Freno" (amarillo). 2. A continuación, conectar el cabezal de El apero puede equiparse con un sistema de acoplamiento "Reserva" (rojo). frenos neumático o hidráulico. Para el esta- 3.
Cuando está suelta, la palanca de freno debe encontrarse delante en contacto con la horquilla y las ruedas deben poder girar libremente. Para garantizar el funcionamiento de las ¾ válvulas, al aire comprimido debe añadírsele anticongelante. ¡Tener en cuenta el manual de instrucciones del tractor! Para evitar los daños por humedad, los cabe- ¾...
Freno de estacionamiento Función de la válvula de ruptura La válvula tiene dos posiciones: PELIGRO A - posición de funcionamiento B - frenado de emergencia Un desplazamiento incontrolado del apero pue- de provocar lesiones graves por aplastamiento o arrollamiento. Estacionar el apero únicamente sobre una ¾...
MiniDrill Discos de borde con regulación hidráulica En el Terrano FX con enganche de tres puntos (3 / 3,5 FX / 4 FX rígido) puede montarse el dispositivo de semillas finas MiniDrill. Este está compuesto de un depósito, un ac- cionamiento de dosificado, un soplador y un Trabajo en campo: Elevar el apero y des- ¾...
Rastra El Terrano puede equiparse detrás con una rastra. La rastra mulle y nivela la superficie y distribuye los restos de la cosecha. Con los dos pernos (ver flecha) puede limitarse hacia arriba y hacia abajo el movimiento de la rastra delante y detrás del punto de giro.
Cuidados y Pero se debe evitar el contacto prolongado con la piel y aspirar los vapores de dichos productos. mantenimiento Intervalos de mantenimiento ATENCIÓN Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad Los intervalos de mantenimiento dependen de para el mantenimiento y cuidados de la máquina. muchos y diversos factores.
Esquema de mantenimiento Terrano FX Lugar de mantenimiento Indicaciones de operación Intervalo Al cabo de 10 horas de servicio Apretar todas las uniones roscadas e Las sedimentaciones de material o, por ejemplo, los insertadas y las conexiones hidráulicas. restos de pintura entre los racores pueden hacer que se aflojen las uniones roscadas apretadas durante el montaje y que las uniones del sistema hidráulico pierdan estanqueidad.
Conductos hidráulicos AVISO: Depositar sobre el suelo todas las piezas hidráulicas elevadas (p. ej. alas, packer, chasis, etc.) antes de realizar trabajos en el sistema hidráulico. Quitar la presión del sistema hidráulico para las piezas del tractor y del aparato. Revisar periódicamente que los conductos hidráulicos no presenten daños (fisuras, rozaduras, etc.).
Página 56
Los puntos de lubricación con la adición "2x" están en ambos lados del apero. Fijación del packer (2x) Horquilla de ajuste del packer RollCut (2x) Terrano 6 FX...
Para obtener un buen mezclado los giros de las rejas señalan en diferentes direcciones: Chapa de dirección a la izquierda Chapa de dirección a la derecha AVISO ¡Al cambiar las rejas prestar atención al sentido de montaje correcto! Terrano 3 FX Sentido de marcha...
Página 58
Terrano 3,5 FX Sentido de marcha Terrano 4 FX Sentido de marcha...
Página 59
Terrano 4 FX rígido Sentido de marcha Terrano 5 FX Sentido de marcha Terrano 6 FX Sentido de marcha...
Packer SteelDisc - Aperos con chasis Depositar el packer sobre una base adecuada. Reemplazar discos ¾ Fijar el bastidor del packer con apoyos ade- ¾ cuados o algo similar para evitar que oscile ADVERTENCIA lateralmente. Abrir las roscas de los rodamientos (1). Los discos sobre el rodillo están atornillados ¾...
Pares de apriete AVISO Los pares de giro son solo una referencia y • se aplican de forma general. Tienen prioridad los datos concretos en los puntos correspon- dientes en el manual de servicio. Los tornillos y las tuercas no deben ser trata- •...
Tornillos de pulgadas Pares de apriete - Tornillos de pulgadas en Nm Diámetro del tornillo Resistencia 2 Resistencia 5 Resistencia 8 Sin marca en la cabeza 3 marcas en la cabeza 6 marcas en la cabeza pulgada Rosca gruesa Rosca fina Rosca gruesa Rosca fina Rosca gruesa...
Para ello deben tenerse en cuenta las disposiciones vigentes. La puesta fuera de servicio y la eliminación únicamente podrán ser realizadas por operarios formados por HORSCH. En caso necesario póngase en contacto con una empresa de eliminación de desechos.
Índice eliminación de desechos 59 Accesorios 6 Acoplar 9 Entrega 21 Equipo de protección 8 Acumulador 10 Estacionar 34 Adaptador de brazo inferior 51 Estructura 27 Adhesivo con instrucciones 18 Adhesivo de seguridad 15,50 Adhesivos 15 Freno 45 Ajuste de profundidad 35 Freno de estacionamiento 46,51 Ajuste de profundidad hidráulico 36 Freno de ruptura 45...
Página 65
Packer 11,41,50 Seguridad 6 Packer de neumáticos 43 Seguro antipiedras 50 Packer RollCut 43 Seguro de corte 39 Packer RollFlex 42 Servicio 5 Packer RollPack 42 Sistema de frenos 10,44,50 Packer SteelDisc 43 Sistema de frenos de servicio 10 Palanca de ajuste 37 Sistema hidráulico 10,28 Par de giro 18 Permiso de circulación 8...
Página 67
Todos los datos e ilustraciones son aproximados y sin compromiso. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones en el diseño constructivo. HORSCH Maschinen GmbH Tel.: +49 94 31 7143-0 Sitzenhof 1 Fax: +49 94 31 7143-9200 92421 Schwandorf E-Mail: [email protected]...