Beko TS 190030N Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TS 190030N:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 163

Enlaces rápidos

Refrigerator
User manual
Kühlschrank/Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Congélateur/Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Koelkast
Gebruiksaanwijzing
TS 190030N - KS10300N
EN / DE / FR / NL
58 5181 0000/AE
1/3
loading

Resumen de contenidos para Beko TS 190030N

  • Página 1 Refrigerator User manual Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung Congélateur/Réfrigérateur Manuel d'utilisation Koelkast Gebruiksaanwijzing TS 190030N - KS10300N EN / DE / FR / NL 58 5181 0000/AE...
  • Página 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Página 3 CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation Safety and Environment 5 Using your refrigerator 15 Instructions Using interior compartments .... 15 General Safety ........7 Cooling ..........15 Intended Use ........9 Stopping your product ..... 15 Child Safety ........9 Defrost ..........
  • Página 4 Your refrigerator Top trim Movable shelves Interior light & Thermostat knob Defrost water collection channel - Drain tube Crisper cover Crisper Adjustable front feet Door shelves Egg tray Bottle shelf Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Página 5 Safety and Environment Instructions This section provides the safety – catering and similar non-retail instructions necessary to prevent the risk applications. of injury and material damage. Failure to General Safety observe these instructions will invalidate all • This product should not be used by types of product warranty.
  • Página 6 • Do not use steam or steamed cleaning and similar parts of the refrigerator. This materials for cleaning the refrigerator and will cause the product to fall down and melting the ice inside. Steam may contact cause damage to the parts. the electrified areas and cause short •...
  • Página 7 Intended Use • – One-, two- and three-star compartments are not suitable for the • This product is designed for home use. It is freezing of fresh food. not intended for commercial use. • – If the refrigerating appliance is left empty •...
  • Página 8 Compliance with RoHS Directive • This product complies with EU WEEE Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. Package Information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations.
  • Página 9 Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
  • Página 10 distance with the ceiling and at least 5 cm Disposing of the packaging with the wall. Do not place your product on The packing materials may be dangerous the materials such as rug or carpet. for children. Keep the packing materials out of the reach of children or dispose of Place your refrigerator on an even them by classifying them in accordance...
  • Página 11 Reversing the doors 60°...
  • Página 12 Preparation For a freestanding appliance; ‘this refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance’ ; Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.
  • Página 13 Using your refrigerator Setting the operating temperature Stopping your product The operating temperature is regulated by If your thermostat is equipped with “0” the temperature control. position: Warm Cold - Your product will stop operating when you turn the thermostat button to “0” (Or) Min.
  • Página 14 • Attention Do not store explosive substances or containers with flammable propellant gases (canned cream, spray cans etc.) in the device. There is a danger of explosion. Defrost The refrigerator defrosts automatically. The thawing water flows through the drain channel into a collection container at the rear of the device.
  • Página 15 Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Never use cleaning agents or water that substances for cleaning purposes. contain chlorine to clean the outer surfaces We recommend that you unplug the and chromium coated parts of the product. appliance before cleaning.
  • Página 16 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Página 17 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food.
  • Página 18 • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on top of the refrigerator.
  • Página 19 Beko, and will void the warranty of the safety issues. A registered professional product. repairer is a professional repairer that has...
  • Página 20 The minimum duration of guarantee of the refrigerator that you purchased is 24 months. This product is equipped with a lighting source of the "G" energy class. The lighting source in this product shall only be replaced by professional repairers. Packaging sorting information Please scan the QR code which places on the outer packaging of the product to find...
  • Página 21 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Página 22 INHALT 1 Ihr Kühlschrank/ 4 Vorbereitung Gefrierschrank 5 Kühlschrank / 2 Wichtige Gefrierschrank verwenden 16 Sicherheitshinweise Innnenfächer verwenden ....16 Bestimmungsgemäßer Einsatz ... 5 Kühlen ............16 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Abtauen ............17 Sicherheit ............. 5 Gerät stoppen ...........17 Bei Geräten mit Wasserspender: ..9 6 Wartung und Reinigung 18 Kinder –...
  • Página 23 Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank 1. Obere Abschlussplatte 2. Bewegliche Ablagen 3. Innenbeleuchtung und Thermostatknopf 4. Tauwassersammelkanal - Ablaufrohr 5. Gemüsefachabdeckung 6. Gemüsefach 7. Einstellbare Füße an der Vorderseite 8. Türablagen 9. Eierbehälter 10. Flaschenablage C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Página 24 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise WARNUNG: aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung dieser Angaben kann es zu Verletzungen Lagern Sie keinerlei explosiven und Sachschäden kommen. In diesem Fall Substanzen (dazu zählen auch erlöschen auch sämtliche Garantie- und Sprühdosen mit brennbarem sonstigen Ansprüche.
  • Página 25 Eigenregie, ohne den autorisierten • Decken Sie keinerlei Kundendienst davon in Kenntnis zu Belüftungsöffnungen des setzen. Kühlschranks ab. • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: • Elektrische Geräte dürfen nur von Der Verzehr von Speiseeis und autorisierten Fachkräften repariert Eiswürfeln unmittelbar nach der werden.
  • Página 26 Kundendienstmitarbeiter. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel beim Transport des Kühlschranks nicht • Die elektrische Sicherheit des beschädigt wird. Übermäßiges Biegen des Gerätes ist nur dann gewährleistet, Kabels birgt Brandgefahr. Platzieren Sie wenn das hausinterne keine schweren Gegenstände auf dem Erdungssystem den zutreffenden Netzkabel.
  • Página 27 angeschlossene Wassersystem beim Öffnen oder Schließen der durch, falls 5 Tage lang kein Wasser Kühlschranktür herunterfallen. entnommen wurde. • Materialien wie beispielsweise • Bewahren Sie rohes Fleisch und Impfstoffe, wärmeempfindliche Fisch in geeigneten Behältern im Arznei, wissenschaftliche Proben Kühlschrank auf, damit diese nicht usw.
  • Página 28 im Bereich von mindestens 0,6°C (33°F) bis hin zu maximal 38°C (100°F ). • Nur Trinkwasser verwenden. Kinder – Sicherheit • Bei abschließbaren Türen bewahren Sie den Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Produkt spielen.
  • Página 29 Tipps zum Energiesparen U m w e l t s c h u t z b e s t i m m u n g e n recyclingfähigen Materialien • Halten Sie die Kühlschranktüren nur hergestellt. Entsorgen möglichst kurz geöffnet. Verpackungsmaterialien nicht •...
  • Página 30 Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. sorgen für den richtigen Abstand 2.
  • Página 31 Elektrischer Anschluss Verpackungsmaterial gemäß gültigen Entsorgungsbestimmungen. Schließen Sie das Gerät an eine Entsorgen geerdete (Schuko-) Steckdose an. Verpackungsmaterial über geeignete Diese Steckdose muss mit einer Sammelstellen (Ihre Stadtverwaltung passenden Sicherung abgesichert informiert Sie gerne), nicht über den werden. regulären Hausmüll. Wichtig: Die Verpackung Ihres Gerätes wurde •...
  • Página 32 Beleuchtung auswechseln 3. Damit das Gerät richtig arbeiten kann, müssen Sie ausreichend Platz Innenbeleuchtung Ihres um das Gerät herum freilassen, Kühlschranks sollte ausschließlich damit eine ordentliche Belüftung autorisierten Kundendienst gewährleistet ist. Wenn Sie den ausgetauscht werden. Kühlschrank in einer Nische Glühbirnen für dieses...
  • Página 33 Türanschlag umkehren 60°...
  • Página 34 Vorbereitung • Für ein freistehendes Gerät; „Dieses • Der Kühlschrank / Gefrierschrank Kühlgerät darf nicht als Einbaugerät muss zunächst vollständig leer verwendet werden.“ arbeiten. • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank • Ziehen Sie nicht den Netzstecker. sollte mindestens 30 cm von Falls der Strom ausfallen sollte, Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, beachten Sie die Warnhinweise...
  • Página 35 Kühlschrank / Gefrierschrank verwenden Einstellen der Betriebstemperatur Lebensmittel im Inneren gelagert Die Betriebstemperatur wird über werden. die Temperatursteuerung reguliert. Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die Innentemperatur an. Warm Cold Aus diesem Grund empfehlen wir, (Or) Min. Max. die Tür möglichst schnell wieder zu 1 = Schwächste Kühlung (wärmste schließen.
  • Página 36 Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie diese in den Kühlschrank / Gefrierschrank stellen. • Achtung Lagern Sie hochprozentigen Alkohol aufrecht stehend fest verschlossen. • Achtung Lagern keine explosiven Substanzen oder Behälter brennbaren Treibgasen (Sprühsahne, Gerät stoppen Sprühdosen usw.) im Kühlgerät. Es Bei Thermostaten mit 0-Position: besteht Explosionsgefahr.
  • Página 37 Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit Reinigungszwecken niemals Benzin nicht benutzt wird, ziehen Sie oder ähnliche Substanzen. den Netzstecker, nehmen alle Lebensmittel heraus, reinigen das Wir empfehlen, vor dem Reinigen Gerät und lassen die Türe geöffnet. den Netzstecker zu ziehen.
  • Página 38 Schutz der Kunststoffflächen Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Speisen offen in Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank – dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden. Sollten die Plastikoberflächen einmal mit Öl in Berührung kommen, so reinigen Sie die entsprechend Stellen umgehend mit warmem Wasser.
  • Página 39 Problemlösung • Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, kurzzeitigen Unterbrechungen bevor Sie sich an den Kundendienst Stromversorgung und wenn das Gerät zu wenden. Dies kann Ihnen Zeit und oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird, Geld sparen.
  • Página 40 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als • Die Tiefkühltemperatur sehr sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie die etwas länger. Tiefkühltemperatur wärmer ein, prüfen Sie die Temperatur nach einer Weile. • Die Umgebungstemperatur Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr eventuell sehr hoch.
  • Página 41 • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig genug. >>> Falls der Kühlschrank bei leichten gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, seiner Füße aus.
  • Página 42 Selbstreparatur gemäß den Anweisungen Einige (einfache) Fehler können vom im Benutzerhandbuch zur Selbstreparatur Endbenutzer angemessen behandelt durchgeführt werden, die unter support.beko. werden, ohne dass Sicherheitsprobleme com verfügbar sind. Ziehen Sie zu Ihrer oder unsichere Verwendung auftreten, sofern Sicherheit den Stecker aus der Steckdose, sie innerhalb der Grenzen und gemäß...
  • Página 43 Der Hersteller/Verkäufer kann in keinem Fall haftbar gemacht werden, in dem Endbenutzer die oben genannten Bestimmungen nicht einhalten. Die Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 10 Jahre. Während dieser Zeit stehen Originalersatzteile zur Verfügung, um den Kühlschrank ordnungsgemäß zu betreiben. Die Mindestgarantiedauer für den von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 24 Monate.
  • Página 44 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à...
  • Página 45 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du importantes réfrigérateur Sécurité générale ........6 Utilisation des compartiments Pour les appareils dotés d'une intérieurs ............17 fontaine à eau ..........9 Réfrigération ..........17 Sécurité enfants ........9 Interruption du produit ......18 Conformité...
  • Página 46 Votre réfrigérateur 1. Bandeau supérieur 2. Tablettes mobiles 3. Éclairage intérieur & commande du thermostat 4. Voie de récupération de l’ e au de dégivrage - Tube d’ é coulement 5. Couvercle du bac à légumes 6. Bac à légumes 7.
  • Página 47 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner REMARQUE: informations suivantes : Ne pas utiliser tout appareil peut être dispositif mécanique ou utilisé par des enfants âgés un autre dispositif hors d’au moins 8 ans et par des recommandations personnes ayant des capacités fabricant pour physiques,...
  • Página 48 pension de famille entraîner leur éclatement. Dans des applications • Ne touchez pas des produits similaires n’ayant pas de service congelés avec les mains, ils alimentaire et non détaillants pourraient se coller à celles-ci. Sécurité générale • Débranchez votre réfrigérateur avant de le •...
  • Página 49 autorisation auprès des autorisées. Les réparations personnes responsables de réalisées par des personnes leur sécurité. ne présentant pas les compétences requises • Ne faites pas fonctionner un peuvent présenter un risque réfrigérateur endommagé. pour l’ u tilisateur. Consultez le service agréé en cas de problème.
  • Página 50 le réfrigérateur, ne la regardez causer des chocs électriques ni avec vos yeux nus, ni avec ou un incendie. des outils optiques pendant • Évitez de surcharger le longtemps. réfrigérateur avec une • Pour les réfrigérateurs quantité excessive d' a liments. contrôlés manuellement, S'il est surchargé, les aliments attendez au moins 5 minutes...
  • Página 51 doit être d' a u moins 8 cm. plombiers professionnels Sinon, les murs adjacents si vous n’ ê tes pas sûr de la peuvent être humidifiés. présence de cet effet sur votre installation. • Ne jamais utiliser le produit si la section située dans sa partie •...
  • Página 52 Avertissement HC conseillons de ne pas le mettre au rebut côtés ordures Si le système de refroidissement ménagères à la fin de sa durée de vie. de votre appareil contient R600a : Au contraire, rendez-vous dans un inflammable. point de collecte pour le recyclage de conséquent, veuillez prendre garde tout matériel...
  • Página 53 de chaleur, et à une distance de 5cm d'un four électrique. • Veillez à conserver vos denrées dans des récipients fermés. • Pour les produits équipés d' u n compartiment congélateur : vous pouvez conserver une quantité maximale d' a liments dans le congélateur quand vous enlevez l' é...
  • Página 54 Installation AVERTISSEMENT: Dans l’hypothèse ou l’information contenue dans ce manuel n’ a pas été prise en compte par l’ u tilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes. Éléments à prendre en considération lors du déplacement de votre réfrigérateur réfrigérateur et le mur.
  • Página 55 Mise au rebut de 6. Les parties antérieures du l’emballage réfrigérateur peuvent chauffer. Ce phénomène est normal. Ces Les matériaux d’emballage peuvent zones doivent en principe être être dangereux pour les enfants. chaudes pour éviter tout risque de Tenez les matériaux d’emballage hors condensation.
  • Página 56 Disposition et Installation d’espace de la façade arrière est présent à son emplacement (au cas où AVERTISSEMENT: il est fourni avec l’appareil). Si l’élément Si la porte d’entrée de la pièce où n’est pas disponible, perdu ou tombé, sera installé le réfrigérateur n’est positionnez l’appareil de manière à...
  • Página 57 Réversibilité des portes 60°...
  • Página 58 Préparation • L’ e mballage et les matériaux de • Pour un appareil amovible, ' c et protection d’ e mballage doivent appareil de refrigération n' e st pas être conservés pour les éventuels conçu pour être utilisé comme un transports ou déplacements à...
  • Página 59 Utilisation du réfrigérateur Réglage de la température de température intérieure fonctionnement également fonction de la température La température de fonctionnement ambiante, la fréquence d'ouverture est réglée à l’aide de la commande de de la porte et la quantité de denrées température.
  • Página 60 Laisser refroidir les aliments et boissons à la température ambiante avant mettre dans réfrigérateur. • Attention Conservez l’alcool à forte concentration debout et bien fermé uniquement. • Attention Interruption du produit Ne conservez pas de substances explosives ni de récipients à gaz Si la position «...
  • Página 61 Entretien et nettoyage N’ u tilisez jamais d’ e ssence, de En cas de non utilisation de votre benzène ou de matériaux similaires congélateur / réfrigérateur pendant pour le nettoyage. une période prolongée, débranchez le câble d’ a limentation, sortez toutes Nous vous recommandons de les denrées, nettoyez-le et laissez la débrancher l’...
  • Página 62 Protection des surfaces en plastique. • Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux dans le congélateur / réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager les surfaces en plastique du congélateur / réfrigérateur. Si vous versez ou éclaboussez de l’huile sur les surfaces en plastique, nettoyez et lavez les parties souillées avec de...
  • Página 63 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Página 64 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’ e st pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. •...
  • Página 65 Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont congelées. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez la température du réfrigérateur à un niveau inférieur et vérifiez. La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. •...
  • Página 66 De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur. • Il y a peut être de l' h umidité dans l' a ir; ceci est tout à fait normal par un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra. Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
  • Página 67 à les actes législatifs en application de la Beko, et annulera la garantie du produit. directive 2009/125/CE. Il est donc fortement recommandé aux Par contre, tel que mentionné dans le...
  • Página 68 Le fabricant/vendeur ne peut être tenu responsable dans tous les cas où les utilisateurs finaux ne se conforment pas à ce qui précède. La disponibilité des pièces de rechange du réfrigérateur que vous avez acheté est de 10 ans. P endant cette période, des pièces de rechange originales seront disponibles pour faire fonctionner correctement le réfrigérateur.
  • Página 69 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Página 70 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 19 veiligheidswaarschuwingen 5 Gebruik van de binnengedeelten ..19 Bedoeld gebruik ......... 5 Koelen ............19 Algemene veiligheid .......6 Uw product uitschakelen ....20 Voor modellen met een drinkfontein 11 Ontdooien ..........
  • Página 71 Uw koelkast 1. Afsluiting aan de bovenkant 2. Verplaatsbare schappen 3. Binnenlampje & Thermostaatknop 4. Opvanggoot voor ontdooiwater - Afvoerpijp 5. Deksel groentelade 6. Groentelade 7. Verstelbare voetjes vooraan 8. Deurschappen 9. Eierrek 10. Flessenrek C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Página 72 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende WAARSCHUWING informatie goed te Gebruik geen bestuderen. m e c h a n i s c h e Niet-inachtneming apparaten of andere van deze informatie kan verwondingen of materiële apparaten behalve schade veroorzaken. apparaten welke In dat geval worden alle door de producent garanties en betrouw...
  • Página 73 Algemene veiligheid WAARSCHUWING: Bewaar geen • Wanneer u het explosieve stoffen, product wenst af zoals spuitbussen te voeren, raden wij met een ontvlambaar u aan de bevoegde drijfgas, onderhoudsdienst apparaat. te raadplegen om de benodigde informatie apparaat en bevoegde instanties ontworpen te leren kennen.
  • Página 74 Plaats geen flessen of • Beschadig de blikjes met vloeibare onderdelen, waar de dranken in het koelvloeistof circuleert, diepvriesvak Deze niet door boor- of zouden kunnen barsten. snijdgereedschap. De koelvloeistof kan • Raak ingevroren naar buiten geblazen levensmiddelen niet worden wanneer met de hand aan;...
  • Página 75 bijgestaan door de zekering eruit te een persoon die draaien of de stekker verantwoordelijk is voor van het apparaat eruit hun veiligheid of die hen te trekken. dienovereenkomstig • Bij het uittrekken instructies geeft bij het van de stekker deze niet gebruik van het product aan de kabel uittrekken.
  • Página 76 Er bestaat een kans op • Deze overlijden of serieus gebruikershandleiding letsel. moet aan de nieuwe eigenaar van het toestel • Deze koelkast is gegeven worden enkel bestemd voor het wanneer het toestel bewaren van voedsel. doorgegeven wordt. Hij mag niet voor andere doeleinden worden •...
  • Página 77 • Er mag om • Producten die veiligheidsredenen een nauwkeurige geen water rechtstreeks temperatuurregeling op de binnen- of nodig hebben (vaccins, buitendelen van het hittegevoelige toestel gesproeid medicatie, worden. wetenschappelijke materialen, enz.) mogen • Sproei niet in koelkast bewaard geen stoffen met worden.
  • Página 78 dan 5,5 bar moet u hiertussen minstens 8 een drukbegrenzer cm zijn. Anders kunnen gebruiken in uw aaneensluitende netwerk. Als u niet weet zijwanden nat worden. hoe u uw waterdruk • Gebruik het kunt controleren, product nooit als moet u hulp vragen de sectie boven- van een professionele of achteraan op...
  • Página 79 Kinderbeveiliging HC-waarschuwing Als het koelsysteem van uw • Indien de deur een slot heeft, moet de sleutel buiten het bereik van product R600a bevat: kinderen worden gehouden. Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het • Kinderen moeten onder toezicht koelsysteem en de leidingen niet staan om te voorkomen dat ze met beschadigd raken.
  • Página 80 • Voor producten met een diepvriesvak; U kunt een maximale hoeveelheid voedsel in de diepvries bewaren wanneer u de schappen of lade uit de diepvries verwijdert. De waarde voor energieconsumptie van uw diepvries werd vastgesteld door verwijdering van de diepvries schappen of laden en onder de maximum hoeveelheid.
  • Página 81 Installatie Indien de informatie die in deze gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast 1. Uw koelkast moet van de stroom zijn afgesloten. Voor het vervoer van uw koelkast moet deze leeg zijn product.) gemaakt en gereinigd.
  • Página 82 Afvoeren van uw oude • De stroomstekker moet na koelkast installatie eenvoudig bereikbaar zijn. • Elektrische veiligheid van uw Voer uw oude koelkast af zonder het koelkast wordt alleen gegarandeerd milieu op enige wijze te schaden. wanneer het aardingssysteem in uw •...
  • Página 83 4. Plaats uw koelkast op een vlak Stelvoetjes aanpassen vloeroppervlak om schokken te Wanneer uw koelkast niet waterpas vermijden. staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen 5. Aangezien warme en vochtige lucht door aan de stelvoetjes te draaien niet direct in uw product doordringt zoals getoond in de afbeelding.
  • Página 84 De deuren omkeren 60°...
  • Página 85 Voorbereiding • Voor een vrijstaand apparaat; "dit • De manden/lades die met het koelend apparaat is niet bedoeld koelcompartiment worden voor gebruik als een ingebouwd meegeleverd moeten altijd apparaat". worden gebruikt om voor een • Uw koelkast moet worden laag energieverbruik en betere geïnstalleerd op minstens 30 cm opslagcondities te zorgen.
  • Página 86 Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur instellen Wanneer u de deur vaak opent, stijgt werkingstemperatuur wordt de temperatuur in de koelkast. geregeld via de temperatuursturing. Het is daarom raadzaam om de deur Warm Cold na elk gebruik zo snel mogelijk te sluiten.
  • Página 87 • Let op Bewaar geconcentreerde alcohol enkel rechtopstaand goed afgesloten. • Let op Bewaar geen explosieve bestanddelen containers ontvlambaar drijfgas (slagroomverdelers, spuitbussen, Uw product uitschakelen enz.) in het apparaat. Er bestaat een kans op explosie. Als uw thermostaat is uitgerust met de stand "0": Ontdooien - Uw product stopt met werken...
  • Página 88 Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of verwijder alle etenswaren, maak de gelijksoortige substanties voor het koelkast schoon en laat de deur op reinigingswerk. een kier staan. Wij bevelen aan dat u de stekker Kijk de deurgrendels regelmatig na uit het toestel trekt voordat u met om u ervan te overtuigen dat ze reinigen begint.
  • Página 89 Fouten opsporen Controleer volgende punten • Thermische bescherming van voordat u de onderhoudsdienst belt. de compressor kan springen Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst gedurende plotselinge stroomuitval omvat regelmatige klachten die niet of afsluiting van de stroomtoevoer voortkomen uit defect vakmanschap wanneer de druk van het koelmiddel of materiaalgebruik.
  • Página 90 • Uw nieuwe product is mogelijk Diepvriestemperatuur is erg laag breder dan het vorige. Grote terwijl koelkasttemperatuur koelkasten werken langer. voldoende is. • De omgevingstemperatuur kan • De diepvriestemperatuur is zeer hoog zijn. >>>Het is normaal dat koud ingesteld. >>>Stel de het product langer draait in een diepvriezertemperatuur hoger in en warme omgeving.
  • Página 91 • De temperatuur van het koelvak • Vloeistof- en gasstromen vinden is zeer hoog ingesteld. >>>De plaats conform de werkingsprincipes temperatuur van het koelvak heeft van uw koelkast. Dit is normaal en invloed op de temperatuur van de geen defect. diepvriezer.
  • Página 92 • Ze wordt niet regelmatig • Tijdens de werking kunnen tussen schoongemaakt. >>>Maak de twee deuren, de zijpanelen en de de binnenkant van de koelkast achterste grill hoge temperaturen regelmatig schoon met een spons worden waargenomen. Dit met lauw water waarin eventueel is normaal en behoeft geen wat carbonaat is opgelost.
  • Página 93 Beko Beko en deze zullen reserveonderdelen van dit product door de garantie van het product nietig verklaren. de fabrikant, in overeenstemming met de...
  • Página 94 De fabrikant/verkoper kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer eindgebruikers de bovenstaande instructies niet naleven. De beschikbaarheid van de reserveonderdelen van de koelkast die u hebt gekocht is 10 jaar. Tijdens deze periode zijn de originele reserveonderdelen beschikbaar voor de correcte werking van uw koelkast. De minimale duur van de garantie van de koelkast die u hebt gekocht, is 24 maanden.
  • Página 95 Frigorifero Manuale utente Frigorífico Manual do Utilizador Hladilnik Navodila za uporabo Refrigerador Manual del usuario TS 190030N - KS10300N IT / PT / SL / ES 58 5181 0000/AE...
  • Página 96 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Página 97 INDICE 1 Il frigorifero 5 Utilizzo del frigorifero Uso degli scomparti interni ....15 2 Importanti avvertenze per Arresto del prodotto .......15 la sicurezza Raffreddamento ........16 Uso previsto ..........4 Sbrinamento ..........16 Sicurezza generale ........4 Sicurezza bambini ........7 6 Manutenzione e pulizia 17 Conformità...
  • Página 98 Il frigorifero 1. Guarnizione superiore 2. Mensole amovibili 3. Luce interna e manopola del termostato 4. Canale di raccolta dell' a cqua di sbrinamento - Tubo di scarico 5. Coperchio scomparto frutta e verdura 6. Scomparto frutta e verdura 7. Piedi anteriori regolabili 8.
  • Página 99 Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere esame AVVERTENZA: seguenti informazioni. Non conservare mancata osservanza di queste sostanze esplosive informazioni può provocare come aerosol con gas lesioni o danni materiali. Quindi propellenti infiammabili tutte le garanzie e gli impegni nell’apparecchio. sull’affidabilità diventerebbero Questo apparecchio é...
  • Página 100 provocano irritazioni alla pelle mangiare coni gelato o cubetti e lesioni agli occhi. di ghiaccio o gelati appena estratti dal freezer! (Ciò • Non bloccare o potrebbe causare sintomi di coprire la ventilazione congelamento in bocca). dell’ e lettrodomestico. • Per apparecchi dotati di •...
  • Página 101 una persona responsabile strumenti ottici. della loro sicurezza che li • Per i frigoriferi con controllo istruirà sull'uso corretto manuale, attendere almeno 5 dell' a pparecchio. minuti per avviare il frigorifero • Non utilizzare frigoriferi dopo un' a ssenza di elettricità. danneggiati.
  • Página 102 incendio ed esplosione. Altrimenti si stacca. • Non mettere mai contenitori • Quando è necessari pieni di acqua sopra al posizionare l' a pparecchio frigorifero; in caso di schizzi, vicino ad un altro frigorifero questo potrebbe provocare o freezer, la distanza tra i shock elettrico o incendio.
  • Página 103 chiedere aiuto a un idraulico normali rifiuti domestici e gli altri rifiuti professionista. alla fine della vita di servizio. Portarlo • In caso di rischio dell’ e ffetto al centro di raccolta per il riciclaggio “martello acqua” nel proprio apparecchiature elettriche elettroniche.
  • Página 104 lontano da potenziali fonti di incendio • Scongelare alimenti congelati nello che possono provocarne l’incendio e scomparto frigo garantisce risparmio ventilare la stanza in cui si trova l'unità. energetico e conserva la qualità degli Ignorare questa avvertenza se alimenti. il sistema di raffreddamento dell'apparecchio contiene R134a.
  • Página 105 Installazione Se le informazioni date in questo manuale utente non sono prese in considerazione, il produttore non accetta alcuna responsabilità per questo. Punti a cui prestare attenzione quando si sposta il frigorifero 1. Il frigorifero deve essere scollegato. Prima del trasporto, il frigorifero 2.
  • Página 106 • La sicurezza elettrica del frigorifero Prima di smaltire il frigorifero, tagliare è garantita unicamente se il sistema la spina elettrica e, se ci sono blocchi di messa a terra dell’ a pparecchiatura allo sportello, renderli inutilizzabili è conforme agli standard. per proteggere i bambini da eventuali pericoli.
  • Página 107 6. Se in prodotto viene collocato in Regolazione dei piedini una alcova, lasciare almeno 5 cm Se il frigorifero non è in equilibrio: di spazio tra il prodotto, il soffitto, è possibile bilanciare il frigorifero i muri laterali e il muro retrostante. ruotando i piedini anteriori come Controllare se il componente di illustrato nella figura sotto.
  • Página 108 Inversione degli sportelli 60°...
  • Página 109 Preparazione • Per apparecchio indipendente; • In alcuni modelli, il pannello si "questo apparecchio refrigerante spegne automaticamente 5 minuti non è destinato a essere utilizzato dopo che la porta è stata chiusa. si come apparecchio da incasso";. riattiva automaticamente quando •...
  • Página 110 Utilizzo del frigorifero Impostazione della temperatura di La temperatura interna dipende funzionamento anche dalla temperatura ambiente, La temperatura di funzionamento è dalla frequenza con cui lo sportello regolata con il comando temperatura. viene aperto e dalla quantità di cibo contenuto all'interno. Warm Cold L'apertura frequente dello sportello...
  • Página 111 Raffreddamento Sbrinamento Conservazione alimenti frigorifero scongela frigorifero serve automaticamente. L'acqua conservazione a breve termine di cibi sbrinamento scorre attraverso freschi e bevande. il canale di drenaggio fino a un Conservare prodotti caseari contenitore di raccolta sul retro nell'apposito scomparto del frigorifero. dell'elettrodomestico.
  • Página 112 Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Controllare le guarnizioni dello sostanze simili per scopi di pulizia. sportello periodicamente per garantire che siano pulite e che non È consigliato scollegare l’ a pparecchio siano presenti particelle di alimenti. prima della pulizia.
  • Página 113 Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio • La protezione termica del assistenza, rivedere la lista compressore è inattiva in caso di precedente. Si risparmierà tempo mancanza di corrente o di mancato e denaro. Questa lista comprende collegamento alla presa, se il sistema frequenti reclami che non derivano refrigerante non è...
  • Página 114 • Il nuovo apparecchio è più grande • La temperatura freezer è del precedente. I frigoriferi più grandi regolata a temperatura molto bassa. lavorano per un più lungo periodo di >>>Regolare la temperatura ad un tempo. livello più alto e controllare. •...
  • Página 115 • La temperatura frigo è • Il flusso di liquido e gas si verifica regolata su un valore molto alto. secondo principi operativi >>>L' i mpostazione della temperatura frigorifero. Si tratta di una cosa normale dello scomparto frigo provoca effetti e non di un guasto.
  • Página 116 • Non viene eseguita una pulizia • Quando il prodotto è in funzione, regolare. >>>Pulire regolarmente possono essere osservate alte l’interno del frigorifero con una spugna, temperature tra i due sportelli, sui acqua tiepida o carbonato di sodio pannelli laterali e sul grill posteriore.Ciò è diluito in acqua.
  • Página 117 (non autorizzati da Beko) invaliderà la personali. garanzia. A titolo esemplificativo, ma non esaustivo, Riparazione fai da te le seguenti riparazioni devono essere La riparazione fai da te può...
  • Página 118 Il produttore/venditore non può essere ritenuto responsabile in ogni caso in cui gli utenti finali non rispettano quanto sopra. La disponibilità dei pezzi di ricambio frigorifero che hai acquistato è di 10 anni. Durante questo periodo saranno disponibili ricambi originali per il corretto funzionamento frigorifero.
  • Página 119 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Página 120 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 17 segurança Usar os compartimentos interiores .17 Uso pretendido ........... 5 Arrefecimento ...........17 Para produtos com um dispensador de Para o seu produto ........17 água;...
  • Página 121 O seu frigorífico 1. Armação superior 2. Prateleiras amovíveis 3. Luz interior & Botão do termóstato 4. Canal de recolha da água da descongelação - Tubo de drenagem 5. Tampa da gaveta para frutos e legumes 6. Gaveta para frutos e legumes 7.
  • Página 122 Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações Este aparelho é destinado a seguintes. A não-observância ser usado em uso doméstico e destas informações pode aplicações similares como causar ferimentos ou danos ao – zonas cozinha material. Caso contrário, todas estabelecimentos comerciais, as garantias e compromissos...
  • Página 123 • Para produtos com frigorífico com nenhum tipo compartimento de congelador; de material. Não coloque bebidas líquidas • Os dispositivos eléctricos enlatadas ou engarrafadas no só devem ser reparados compartimento do congelador. por pessoas autorizadas. Caso contrário, podem As reparações realizadas rebentar.
  • Página 124 • Não utilize um frigorífico a ligá-lo após uma falha avariado. Consulte o agente eléctrica. autorizado se tiver qualquer • Este manual de instruções questão. deverá ser entregue ao novo • A segurança eléctrica do seu proprietário do produto frigorífico apenas poderá ser quando for dado/vendido a garantida se o sistema de outros.
  • Página 125 longos períodos de tempo • Não ligue o frigorífico à pode causar um aumento de tomada, se a tomada de temperatura significativo nos parede estiver solta. compartimentos do aparelho; • Não deverá ser vaporizado • – limpe regularmente as directamente nas partes superfícies que podem entrar interiores ou interiores do em contacto com alimentos,...
  • Página 126 • O frigorífico pode mover- Para produtos com um se se os pés não estiverem dispensador de água; devidamente fixados ao piso. • A pressão para a entrada O ajuste seguro e apropriado de água fria deve ser no dos pés ao piso pode impedir o máximo de 90 psi (620 kPa).
  • Página 127 • As crianças devem ser Informação sobre a vigiadas para impedir que embalagem brinquem com o produto. Os materiais de embalagem do produto são fabricados a partir de Conformidade com a Directiva WEEE e materiais recicláveis, acordo com as nossas Normas Ambientais Eliminação de Resíduos: Nacionais.
  • Página 128 O que se pode fazer para economizar energia • Não deixe as portas do seu frigorífico abertas durante muito tempo. • Não coloque alimentos ou bebidas quentes no seu frigorífico. • Não sobrecarregue o seu frigorífico para que a circulação do ar no interior não seja dificultada.
  • Página 129 Instalação Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado 2.
  • Página 130 Ligação eléctrica Eliminação do seu frigorífico velho Ligue o seu produto a uma tomada de terra, que esteja protegida por um Elimine o seu frigorífico velho sem fusível com a capacidade apropriada. causar qualquer perigo ao meio Importante: ambiente. • Pode consultar o seu revendedor •...
  • Página 131 Substituir a lâmpada de 5. Este produto exige circulação iluminação de ar adequada para funcionar eficientemente. Se o produto for Para substituir a lâmpada utilizada colocado num nicho, devem ser para a iluminação do seu frigorífico, deixados pelo menos 5 cm de por favor chame o seu Serviço de espaço entre o produto e o teto, as Assistência Autorizado.
  • Página 132 Inverter as portas 60°...
  • Página 133 Preparação Para um aparelho de instalação A embalagem original e os materiais independente:"este frigorífico não se de esponja deverão ser guardados destina a ser usado como um aparelho para transportes ou deslocações de encastrar"; futuras. O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento...
  • Página 134 Utilizar o seu frigorífico Para o seu produto Ajuste temperatura funcionamento Se o seu termóstato estiver equipado A temperatura de funcionamento é com a posição “0”: regulada pelo respectivo controlo. produto parará Warm Cold funcionamento ao rodar o botão do termóstato para a posição “0”...
  • Página 135 As garrafas podem ser guardadas no respectivo suporte, ou na prateleira Verifique periodicamente para garrafas existente na porta. fluxo de água da descongelação. A carne crua deve ser guardada num Ocasionalmente, o sistema pode saco de polietileno, na parte mais entupir.
  • Página 136 Manutenção e limpeza porta entreaberta. Nunca use gasolina, benzeno ou substâncias semelhantes para a Verifique regularmente as borrachas limpeza. vedantes da porta, para se assegurar que elas estão limpas e sem restos Recomendamos que desligue a ficha de alimentos. do equipamento da tomada antes da limpeza.
  • Página 137 Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de • A protecção térmica do compressor deixará telefonar para a assistência. Com de funcionar durante falhas eléctricas isso, pode poupar tempo e dinheiro. repentinas ou na extracção/colocação da Esta lista abrange as reclamações ficha eléctrica, já...
  • Página 138 • O seu novo produto pode ser mais largo do • A temperatura do congelador está ajustada que o anterior. Esta situação é perfeitamente para uma temperatura muito baixa. Ajuste a normal. Os frigoríficos grandes operam por temperatura do congelador para um grau um período maior de tempo.
  • Página 139 Maus odores dentro do frigorífico. • O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações • O interior do frigorífico deve ser limpo. na temperatura ambiente. Esta situação é Limpe o interior do frigorífico com uma normal e não é um problema. esponja, água morna ou água com gás.
  • Página 140 Beko, e lei nos termos da Diretiva 2009/125/CE. anularão a garantia do produto. No entanto, apenas o agente de reparação (ou seja, os reparadores...
  • Página 141 Por exemplo, mas não limitado a, as seguintes reparações devem ser realizadas por Reparadores profissionais autorizados ou registados: compressor, circuito de refrigeração, placa de circuitos, placa do inversor, placa do visor, etc. O fabricante/vendedor não pode ser responsabilizado em circunstâncias em que os utilizadores finais não cumpram com o acima referido.
  • Página 142 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Página 143 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4 Priprava 2 Pomembna varnostna 5 Uporaba hladilnika opozorila Uporaba notranjih delov ....14 Hlajenje ...........14 Namen uporabe ........4 Zaustavitev naprave ......14 Za naprave z dispenzerjem za vodo; ..7 Odtajanje .........15 Varnost otrok ........7 Skladnost z direktivo OEEO in 6 Vzdrževanje in čiščenje 16 odstranjevanjem odpadnih izdelkov: .7 Zaščita plastičnih površin ....16...
  • Página 144 Vaš hladilnik 1. Vrh oblogo 2. Premične police 3. Gumb notranja luč in termostat 4. Defrost zbiranje vode kanal - drain cev 5. Jasnejše pokrov 6. Jasnejše 7. Nastavljivo prednje noge 8. Police vrat 9. Egg pladenj 10. Polica za steklenice C Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu proizvodu.
  • Página 145 Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte naslednje – okolja, kjer ponujajo nočitve z informacije. Če boste zajtrkom. upoštevali teh informacij, lahko – pri cateringu in v podobnih pride telesnih poškodb okoljih, kjer ne gre za neposredno poškodb materiala. prodajo. nasprotnem primeru garancija in zanesljivost nista veljavni.
  • Página 146 • Za pospeševanje postopka pride v stik z električnimi deli in odtajanja ne uporabljajte povzroči kratki stik ali električni mehanskih naprav ali drugih udar. pripomočkov, razen tistih, ki jih • Delov hladilnika kot so vrata priporoča proizvajalec. nikoli ne uporabljajte kot •...
  • Página 147 saj obstaja nevarnost požara ali • Etiketa s tehničnimi eksplozije. specifikacijami se nahaja na levi steni znotraj hladilnika. • Na hladilnik nikoli ne postavljajte posod z vodo, saj to lahko • Hladilnika ne priključujte na povzroči električni udar ali sisteme varčevanja električne požar.
  • Página 148 cevi. Območje temperature pojavi vlaga. vode za delovanje naj bo med • Izdelka ne uporabljajte, če je najmanj 0,6°C (33°F) in največ področje na vrhu ali na zadnji 38°C (100°F). strani izdelka, ki vsebuje • Uporabljajte samo pitno vodo. elektronska tiskana vezja, odprto (pokrov elektronskega Varnost otrok tiskanega vezja) (1).
  • Página 149 Skladnost z direktivo RoHS: Naprave nikoli ne sežgite, da bi se je znebili. Izdelek, ki ste ga kupili, je v skladu z direktivo EU RoHS (2011/65/ EU). Ne vsebuje škodljivih in Varčevanje z energijo prepovedanih materialov, ki so • Vrat hladilnika ne puščajte navedeni v direktivi.
  • Página 150 Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. 2. Police, pripomočke, predale za sveža živila itd. v hladilniku pred ponovnim 3.
  • Página 151 • Za priključitev ne uporabljajte 1. Namestite hladilnik na mesto, ki bo podaljševalnih kablov ali večpotnih omogočalo preprosto uporabo. vtičev. 2. Hladilnik naj ne bo v bližini toplotnih virov, vlažnih prostorov ali neposredne Poškodovan napajalni kabel lahko sončne svetlobe. zamenja le usposobljen električar. 3.
  • Página 152 Zamenjava žarnice Zamenjavo žarnice, ki se uporablja za osvetlitev hladilnika, naročite na pooblaščenem servisu. Lučka, uporabljena v tej napravi, ni primerna za razsvetljavo prostorov v gospodinjstvu. Namembnost te lučke je pomagati uporabniku, da lahko daje živila v hladilnik / zamrzovalnik na varen in udoben način.Luči, uporabljene v tej napravi, morajo prenesti ekstremne fizične pogoje, kot so temperature pod...
  • Página 153 Obrniti vrata Sledite zaporedju 60°...
  • Página 154 Priprava • Pri nekaterih modelih se nadzorna • Za samostoječi aparat; »ta hladilni plošča samodejno izključi 5 minut aparat ni namenjen za uporabo kot zatem, ko zaprete vrata. Ko odprete vgradni aparat«. vrata ali pritisnete na katero koli tipko, • Hladilnik morate namestiti vsaj 30 se bo ponovno akrivirala.
  • Página 155 Uporaba hladilnika Zaustavitev naprave Nastavljanje delovne temperature Delovno temperaturo uravnavate z Če ima termostat na voljo položaj “0”; nadzorom za temperaturo. - Naprava bo prenehala z delovanjem, Warm Cold ko boste obrnili gumb termostata na položaj “0” (nič). Naprava bo ponovno (Or) Min.
  • Página 156 Počakajte, da se vroča živila in pijače ohladijo na sobno temperaturo, preden jih postavite v hladilnik. • Pozor Koncentriran alkohol shranjujte v navpičnem položaju, testno zaprtega. • Pozor V napravi ne shranjujte eksplozivnih substanc ali vsebovalnikov z vnetljivimi pogonskimi gorivi (konzervirana krema, razpršilci itd.).
  • Página 157 Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte C Če želite odstraniti vratne police, jih bencina, benzena ali podobnih snovi. izpraznite in jih enostavno potisnite navzgor od podlage. B Priporočamo, da napravo pred čiščenjem izključite iz električnega C Za čiščenje zunanjih površin omrežja.
  • Página 158 Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden • Termična zaščita kompresorja bo pokličete servisno službo. Lahko Vam med nenadnimi izpadi električnega prihrani čas in denar. Na seznamu so toka ali pri izključevanju-vključevanju pogoste pritožbe, ki niso posledica pregorela, saj pritisk hladilnega pomanjkljive izdelave materiala.
  • Página 159 • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. Temperatura hladilnika zelo To je običajno. Veliki hladilniki delujejo nizka, medtem ko je temperatura dalj časa. zamrzovalnika ustrezna. • Temperatura prostora je lahko • Temperatura hladilnika je nastavljen visoka. To je normalno. na zelo nizko stopnjo. Temperaturo hladilnika nastavite na toplejšo •...
  • Página 160 • Ta zvok oddaja elektromagnetni • Vroče in vlažno vreme poveča ventil hladilnika. Elektromagnetni zaledenitev in kondenzacijo. To je ventil zagotavlja prehajanje običajno in ni napaka. hladilnega sredstva, ki ga • Vrata so priprta. Prepričajte se, da lahko nastavimo na hladilne ali so vrata popolnoma zaprta.
  • Página 161 Registrirani pooblaščeni serviser je lahko sprožijo vprašanja varnosti, ki jih ni poklicni serviser, ki mu je proizvajalec mogoče pripisati Beko, in garancija za ta odobril dostop do navodil in seznama izdelek ne velja. nadomestnih delov tega izdelka v skladu z metodami, opisanimi v zakonodajnih aktih Zato je zelo priporočljivo, da se končni...
  • Página 162 V tem obdobju bodo na voljo originalni nadomestni deli za pravilno delovanje hladilnik. Hladilnik, ki ste ga kupili, ima najmanj 24-mesečno garancijo. Ta izdelek je opremljen z svetlobnim virom energijskega razreda “G”. Svetlobni vir v tem izdelku lahko zamenjajo samo poklicni serviserji.
  • Página 163 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 164 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso de la nevera seguridad Uso de los compartimentos Finalidad prevista ........5 interiores .............17 Productos equipados con dispensador Parada del aparato .........17 de agua: ............9 Refrigeración ..........18 Seguridad infantil ........9 Descongelación ........18 Conformidad con la normativa WEEE y...
  • Página 165 Su frigorífico 1. Top Ajuste 2. Estanterías Móviles 3. Luz Interior Y Termostato Mando 4. Descongelar Canal De Recogida De Aguas -Tubo De Drenaje 5. Cubierta Del Cajón 6. Rizador 7. Patas Delanteras Ajustables 8. Estantes De Puerta Bandeja 9. Huevo 10.
  • Página 166 Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente Este dispositivo está diseñado información. tener para ser utilizado en el hogar o cuenta dicha información podría en las siguientes aplicaciones acarrear lesiones daños similares: materiales. En tal caso, las Con el fin de ser utilizado garantías y los compromisos de en las cocinas para el personal...
  • Página 167 del frigorífico tales como necesaria a este respecto, así como la relación de la puerta como medio de entidades locales a las que sujeción o como escalón. puede dirigirse. • No utilice aparatos • En caso de dudas o eléctricos en el interior del problemas, diríjase a su frigorífico.
  • Página 168 • Asegúrese de guardar • Desde el punto de vista las bebidas alcohólicas de la seguridad eléctrica, correctamente con la tapa es peligroso exponer el puesta y colocadas hacia aparato a la lluvia, la nieve o arriba. el viento. • No almacene en el •...
  • Página 169 • Cuando entregue este eléctrica o un incendio. aparato a un nuevo • No deposite cantidades propietario, asegúrese de excesivas de alimentos en entregar también este el frigorífico. Si lo hace, al manual de instrucciones. abrir la puerta del frigorífico •...
  • Página 170 deberá dejar un espacio la presión del agua, pida entre ambos aparatos de la ayuda de un plomero 8 cm como mínimo. De lo profesional. contrario, podría formarse • Si hay riesgo de golpe de humedad en las paredes ariete en la instalación, adyacentes.
  • Página 171 materiales de embalaje designado por Este producto las autoridades locales. conforme con la directiva Advertencia sobre la de la UE sobre residuos de seguridad de la salud aparatos eléctricos Si el sistema de refrigeración de su electrónicos (WEEE) aparato contiene R600a: (2012/19/UE).
  • Página 172 • Productos equipados con compartimento congelador: puede disponer del máximo volumen para el depósito de alimentos retirando el estante o el cajón del congelador. El consumo energético que se indica para su frigorífico se ha calculado retirando el estante o el cajón del congelador y en condiciones de máxima carga.
  • Página 173 Instalación Recuerde que el fabricante declina en la figura siguiente. Las cuñas de toda responsabilidad en caso de plástico proporcionarán la distancia incumplimiento de las instrucciones requerida entre su frigorífico y la de este manual. pared para una correcta circulación del aire.
  • Página 174 Conexiones eléctricas Eliminación de su viejo frigorífico Conecte el frigorífico a una toma de corriente provista de toma de Deshágase de su viejo frigorífico tierra y protegida por un fusible de la de manera respetuosa con el medio capacidad adecuada. ambiente.
  • Página 175 Ajuste de los pies 5. Su producto requiere una circulación de aire adecuada para funcionar Si su frigorífico no está equilibrado: eficientemente. Si el producto va a Puede equilibrar el frigorífico girando ser colocado en un hueco, recuerde los pies delanteros tal como se dejar al menos 5 cm de espacio muestra en la ilustración.
  • Página 176 Inversión de las puertas Proceder en orden numérico 60°...
  • Página 177 Preparación • Para uso no empotrado: "este • Para un consumo eléctrico aparato de refrigeración no está reducido y mejores condiciones destinado a ser utilizado como de almacenamiento, las cestas y electrodoméstico empotrado. cajones incluidos con el congelador deberán estar siempre en uso. •...
  • Página 178 Uso de la nevera Ajuste temperatura la frecuencia de apertura de la puerta y funcionamiento la cantidad de alimentos almacenados. La temperatura de funcionamiento Una apertura frecuente de la puerta se regula mediante el mando de provoca un aumento de la temperatura control de temperatura.
  • Página 179 Refrigeración Si no se eliminan todas las gotas, éstas podrían congelarse de nuevo. Almacenamiento de los alimentos Después del deshielo, elimínelas con El frigorífico es para almacenaje de un trapo empapado en agua caliente, bebidas y alimentos frescos a corto pero nunca con un objeto duro o plazo.
  • Página 180 Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Compruebe regularmente los sustancias similares para la limpieza. cierres herméticos de la puerta para asegurarse de que estén limpios y Le recomendamos desenchufar sin restos de alimentos. el aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Página 181 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente • El dispositivo térmico protector lista antes de llamar al servicio técnico. compresor saltará en caso de un corte súbito Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo de energía o de idas y venidas de la corriente, y dinero.
  • Página 182 • La temperatura del congelador está • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto ajustada a un valor muy bajo. Ajuste es perfectamente normal. Los frigoríficos la temperatura del congelador a un de mayor tamaño funcionan durante más valor más elevado y compruebe.
  • Página 183 • Este ruido procede de la electroválvula • El tiempo cálido y húmedo favorece la del frigorífico. La electroválvula garantiza formación de hielo y la condensación. Esto es el flujo de líquido refrigerante a través perfectamente normal, no es ninguna avería. del compartimento, que puede ajustarse •...
  • Página 184 • Pueden observarse altas temperaturas entre las dos puertas, en los paneles laterales y en la parrilla trasera mientras el producto esté en funcionamiento.Se trata de algo normal y no requiere mantenimiento del servicio.
  • Página 185 Beko, y anularían la garantía del legislativos en virtud de la Directiva producto. 2009/125/CE. Por ello, es muy recomendable que los No obstante, según las condiciones...
  • Página 186 En caso de que los usuarios finales no cumplan con lo anterior, el fabricante/ vendedor no podrá ser considerado responsable. La disponibilidad de piezas de repuesto del refrigerador que ha adquirido es de 10 años. Durante este período, las piezas de repuesto originales estarán disponibles para el funcionamiento apropiado del refrigerador.
  • Página 187 Hladnjak Korisnički priručnik Hűtőszekrény Használati útmutató TS 190030N - KS10300N HR / HU 58 5181 0000/AE...
  • Página 188 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Página 189 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 4 Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Uporaba vašeg hladnjaka 15 upozorenja Priprava kockica leda ......15 Predviđena namjena ........4 Odmrzavanje uređaja ......15 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 7 Hlađenje ............16 Sigurnost djece ..........8 Spremanje hrane ........16 Usklađenost s Direktivom o Zaustavljanje uređaja ......17 električnom i elektroničkom opremom...
  • Página 190 Vaš hladnjak 1. Gornja tablica 6. Odjeljci za povrće 2. Pomični separatori 7. Podesive noge 3. Unutarnja svjetla & Tipka 8. Polica vrata termostata 9. Držač jaja 4. Kanal za skupljanje otopljene 10. Police za boce vode – crijevo za odvodnju 5.
  • Página 191 Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće UPOZORENJE: informacije. Nepridržavanje ovih Nemojte spremate informacija može uzrokovati eksplozivne supstance ozljede ili materijalnu štetu. U kao što su kantice sa suprotnom će sva upozorenja i sprejem sa zapaljivim obveze za pouzdanost postati pogonskim sredstvom u nevaljane.
  • Página 192 odjeljka hladnjaka! (To može popravljati samo ovlaštene uzrokovati ozljede od hladnoće osobe. Popravke koje izvrše u vašim ustima.) nestručne osobe mogu predstavljati rizik za korisnika. • Za proizvode s odjeljkom sa škrinjom; ne stavljajte • U slučaju bilo kakvog kvara tekućinu u bocama i tijekom održavanja ili konzervama u odjeljak škrinje.
  • Página 193 • Za električnu sigurnost vašeg kabel napajanja. Ne dodirujte hladnjaka se jamči samo ako utikač mokrim rukama kad je uzemljenje u vašoj kući u uključujete uređaj. skladu sa standardima. • Izlaganje proizvoda kiši, snijegu, suncu i vjetru je opasno u pogledu električne sigurnosti.
  • Página 194 isključiti. Mogući problem na kabelu napajanja može uzrokovati požar. • Hladnjak se može pomaknuti ako podesive noge nisu pravilno pričvršćena na podu. Pravilno pričvršćivanje podesivih nogu na podu može spriječiti pomicanje hladnjaka. • Kad nosite hladnjak, nemojte ga držati za ručku vrata. U suprotnom, može puknuti.
  • Página 195 • Ne instalirajte na ulaznom Usklađenost s Direktivom o otvoru za vruću vodu. zabrani uporabe određenih Poduzmite mjere opreza zbog opasnih tvari u električnoj opasnosti od zamrzavanja i elektroničkoj opremi cijevi. Radni interval (RoHS): temperature vode treba biti Proizvod koji ste kupili usklađen je s minimalno 33°F (0.6°C) i EU Direktivom RoHs (2011/65/EU).
  • Página 196 Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka otvorena dulje vrijeme. • Ne stavljajte toplu hranu ili pića u hladnjak. • Nemojte prepuniti hladnjak tako da se ne sprječava cirkuliranja zraka u unutrašnjosti. • Ne postavljajte vaš hladnjak izravno na sunčevu svjetlost ili blizu uređaja koji emitiraju toplinu kao što su pećnice, perilice suđa ili radijatori.
  • Página 197 Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i primjer i ne odgovara u potpunosti očišćen prije bilo kakvog transporta.
  • Página 198 Postavljanje i instalacija Oštećeni kabel napajanja mora zamijeniti kvalificirani električar. Ako ulaz u prostoriju gdje će biti postavljen hladnjak nije dovoljno širok Proizvod ne smije raditi prije da hladnjak kroz njega prođe, pozovite popravke! Postoji opasnost od ovlašteni servis da skine vrata vašeg električnog udara! hladnjaka tako da kroz vrata prođe Odlaganje pakiranja...
  • Página 199 Promjena lampice za komponenta nije dostupna ili se osvjetljenje izgubi ili spadne, postavite proizvod tako da između stražnje površine Da biste zamijenili lampicu koja proizvoda i zidova prostorije bude se koristi za osvjetljavanje, molimo najmanje 5 cm razmaka. Razmak sa nazovite svoj ovlašteni servis.
  • Página 200 Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima 60°...
  • Página 201 Priprema • Za samostojeći uređaj; „Ovaj rashladni uređaj nije predviđen da se koristi kao ugradni uređaj“;. • Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost.
  • Página 202 Uporaba vašeg hladnjaka Često otvaranje vrata dovodi do rasta unutarnje temperature. Zbog tog razloga, preporučamo zatvaranje vrata nakon uporabe što je češće moguće. Najhladniji dio je odmah ispod odjeljka za stvaranje leda. Za visoke vlage, na Vašem hladnjaku se može stvarati kondenzat; to nije kvar. Može se obrisati suhom krpom prema Temperatura rada se regulira tipkom sigurnosnim...
  • Página 203 Hlađenje Izvadite hranu van. Zamotajte hranu u nekoliko slojeva papira/novina ili Spremanje hrane deku i držite je na hladnom mjestu. Isključite uređaj iz struje ili isključite sklopku da biste uključili postupak Odjeljak hladnjaka služi odmrzavanja. kratkotrajnu pohranu svježe hrane i Izvadite dodatke (kao što su police, pića.
  • Página 204 Zaustavljanje uređaja Ako je vaš termostat opremljen s položajem „0“: - Vaš uređaj će prestati raditi kad okrenete tipku termostata na položaj “0” (nula). Vaš uređaj se neće pokrenuti ako ne okrenete tipku termostata ponovno na položaj „1“ ili neki drugi položaj.
  • Página 205 Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti C Da biste skinuli police s vrata, benzin ili slične materijale. izvadite sav sadržaj i tada jednostavno gurnite policu vrata B Savjetujemo da isključite uređaj iz gore iz osnove. struje prije čišćenja. C Nikad ne upotrebljavajte sredstva C Nikada za čišćenje nemojte koristiti za čišćenje ili vodu koja sadrži...
  • Página 206 . Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi •...
  • Página 207 Temperatura hladnjaka je • Vaš novi hladnjak je možda vrlo niska dok je temperatura širi od prethodnog. To je u frižidera dovoljna. potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Temperatura hladnjaka je • Sobna temperatura je postavljena na vrlo nisku možda visoka.
  • Página 208 • • Pod nije ravan ili je slab. Temperatura hladnjaka je Hladnjak se njiše kad se postavljena na vrlo visoku polako pomiče. Pazite da je temperaturu. Prilagođavanje pod ravan, jak i da može nositi hladnjaka ima utjecaja na hladnjak. temperaturu škrinje. Mijenjajte •...
  • Página 209 • Mora se očistiti unutrašnjost hladnjaka. Očistite unutrašnjost hladnjaka spužvom, toplom ili gaziranom vodom. • Neugodan miris možda uzrokuju neke posude ili materijali pakiranja. Koristite neku drugu posudu ili drugačiju marku materijala za pakiranje. Vrata se ne zatvaraju. • Paketi hrane možda sprječavaju zatvaranje vrata.
  • Página 210 Stoga, osim ako nije drukčije određeno mogu izazvati sigurnosne problema koji u donjem dijelu „Samopomoći“ popravke se ne mogu pripisati Beko te koji će trebaju obaviti registrirani stručni servisi poništiti jamstvo proizvoda. kako bi se izbjegli problemi sa sigurnosti.
  • Página 211 Minimalno trajanje jamstva hladnjaka kojeg ste kupili je 24 mjeseca. Ovaj proizvod opremljen je izvorom osvjetljenja energetske klase „G“. Izvor osvjetljenja u ovom proizvodu smiju zamijeniti samo stručni serviseri.
  • Página 212 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Página 213 TARTALOMJEGYZÉK 1 Az Ön hűtőszekrénye Előkészületek 2 Fontos biztonsági 5 A hűtő használata figyelmeztetések .................15 Rendeltetésszerű használat ....4 A belső rekeszek használata ....15 Vízadagolóval ellátott termékek Hűtés ............15 esetén; ............7 A készülék leállítása ......15 Gyermekbiztonság ........8 Leolvasztás ..........16 A WEEE-irányelvnek való 6 Karbantartás és tisztítás 17 megfelelés és a hulladék termék megsemmisítése: ........8...
  • Página 214 Az Ön hűtőszekrénye 1. Felső polc 6. Élesebb 2. Mozgatható Polc 7. Állítható Első Lábak 3. Belső Világítás & Termosztáló 8. Ajtó Polcok Gombot 9. Tojástartó 4. Pöcök a leengedésből származó víz 10. Bottle Polc elvezetésére 5. Fiókfedı A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják.
  • Página 215 Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi FIGYELMEZTETÉS: információkat. következő tároljon információk figyelmen kívül készülékben gyúlékony hagyása sérüléseket vagy anyagokat, pl. aeroszolos anyagi károkat okozhat. Az dobozokat. eredeti alkatrészeket a termék vásárlásától számított 10 évig A készülék kizárólag otthoni szállítjuk.
  • Página 216 kivéve ne egye meg azonnal a • Az elektromos jégkrémet vagy a jégkockákat! berendezéseket kizárólag (Ez fagyási sérülést okozhat a engedéllyel rendelkező szájban.) személyek javíthatják. Az • Fagyasztóval ellátott termékek inkompetens személyek esetén; Soha ne helyezzen által elvégzett javítások a fagyasztóba helyezzen veszélyforrást jelenthetnek.
  • Página 217 • Ha a hűtő sérült, ne használja percet várjon a hűtőszekrény azt. Amennyiben kérdése bekapcsolása előtt. van, konzultáljon valamelyik • A termék új tulajdonosnak szervizessel. történő átadásakor a ne • A hűtő elektromos biztonsága feledje átadni a kézikönyvet is. csak akkor biztosított, ha •...
  • Página 218 esetén az élelmiszerek elektronikus szakasz nyitva leeshetnek és kárt tehetnek van (elektronikus nyomtatott a hűtőszekrényben az áramkör fedél) (1). ajtó kinyitásakor. Soha ne helyezzen tárgyakat a hűtőszekrény tetejére; ellenkező esetben ezek a tárgyak az ajtó kinyitásakor vagy becsukásakor leeshetnek. • Mivel ezek precíz teljesítményszabályozást igényelnek, a gyógyszerek, a hőérzékeny orvosságok és...
  • Página 219 elfagyásának megelőzése Az RoHS-irányelvnek való érdekében. A víz üzemi megfelelés: hőmérséklete min. 33°F (0.6°C) Az Ön által megvásárolt termék és max. 100°F (38°C) legyen. megfelel az uniós RoHS-irányelv • Kizárólag ivóvizet használjon. (2011/65/EU) követelményeinek. A termék nem tartalmaz az Gyermekbiztonság irányelvben meghatározott káros •...
  • Página 220 termékben használt polc vagy a fiók használata gáz típusát a hűtőszekrény esetén, az élelmiszerek kisebb belsejében, a bal oldali falon mérete miatt nem áll fenn az találja. élelmiszerek megfagyásának Soha ne égesse el a terméket. veszélye. • A fagyasztott élelmiszer hűtőszekrényben történő...
  • Página 221 Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó (A kép csak illusztráció, és nem nem vállal felelősséget a jelen feltétlenül tükrözi az Ön hűtőjét.) útmutatóban foglalt információk figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező károkért. A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a hűtőt.
  • Página 222 Elhelyezés és üzembe • A meghatározott feszültség helyezés értéknek meg kell egyeznie a hálózati feszültség értékével. Amennyiben a hűtőszekrény • Hosszabbítót és elosztót ne tárolására kijelölt szoba ajtaja nem használjon. elég széles, hűtők ajtajainak A sérült tápkábel cseréjét bízza eltávolításához hívja ki a hivatalos szakemberre.
  • Página 223 A lámpa cseréje szoba fala között. A termék hatékony működése szempontjából fontos a hűtőszekrény lámpájának hátsó hézag. cseréjéhez, kérjük, hívja szakszervizt. Tartólábak A készülékben lévő lámpa/lámpák háztartásban lévő helyiségek Ha a hűtő dülöngél: megvilágítására alkalmas/ A hűtő stabilizálásához csavarja el az alkalmasak.
  • Página 224 Az ajtónyitás megfordítása 60°...
  • Página 225 Előkészületek • h) szabadon álló készülékek; „ezt • Őrizze meg az eredeti csomagolást, a hűtőkészüléket nem beépített hogy a későbbiekben tudja miben készülékként történő felhasználásra szállítani a hűtőt. szánták”; • Néhány modell esetében a • A hűtőt legalább 30 cm-re kell műszerfal automatikusan kikapcsol elhelyezni minden hőforrástól (pl.
  • Página 226 A hűtő használata A készülék leállítása Az üzemi hőmérséklet beállítása A hűtő hőmérsékletét a hőmérséklet Amennyiben termosztát „0” szabályozó szabályozza. pozícióban áll: Warm Cold - Ha a termosztátot a “0” (nulla) pozícióra állítja, a készülék leáll. A (Or) Min. Max. termék egészen addig nem működik, 1 = Legalacsonyabb hűtésfokozat amíg a termosztátot „1”-es vagy a...
  • Página 227 Bizonyos időközönként ellenőrizze, • Figyelem! hogy az elvezetőcső nem dugult-e el, Tömény alkoholt csak függőleges és amennyiben szükséges, egy pálca helyzetben és jól lezárva tároljon. segítségével tisztítsa meg. • Figyelem! Ne tároljon robbanásveszélyes anyagokat vagy éghető hajtógázokat (krémes dobozok, spray dobozok stb.) a készülékben.
  • Página 228 Karbantartás és tisztítás Tisztításhoz sose használjon benzint Rendszeresen ellenőrizze vagy hasonló szert. az ajtótömítéseket, hogy meggyőződjön róla, hogy tiszták és Tisztítás előtt célszerű kihúzni a ételmaradékoktól mentesek. berendezést. Az ajtópolcok eltávolításához vegyen Soha ne használjon éles, csiszoló ki onnan mindent, majd egyszerűen anyagot, szappant, háztartási tolja fel az alapzatról.
  • Página 229 A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. A hűtőszekrény nem működik.
  • Página 230 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Lehet, hogy az új hűtőszekrénye szélesebb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális jelenség. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Página 231 A hűtő vagy a fagyasztó hőmérséklete nagyon magas. • Lehet, hogy a hűtő nagyon magas hőmérsékletre lett állítva. A hűtő hőmérséklete hatással van a fagyasztó hőmérsékletére. Módosítsa úgy a hűtő és a fagyasztó hőmérsékletét, hogy ezek elérjék a kívánt szintet. •...
  • Página 232 Kellemetlen szag érezhető a hűtőben. • A hűtőszekrény belső tisztításra szorul. Egy szivacs, langyos víz vagy szóda segítségével tisztítsa meg a hűtőszekrény belső részét. • A szagot lehet, hogy az edények vagy csomagolóanyag okozza. Használjon másik edényt, vagy más gyártótól származó csomagolóanyagot. Az ajtó...
  • Página 233 Ezért kérjük, vegye problémákat okozhatnak, a termék figyelembe, hogy egyéb szervizek károsodhat, amely tűzhöz, csőtöréshez, (akiket a Beko nem hagyott jóvá) által áramütéshez és egyéb súlyos személyi elvégzett javítások miatt a garancia sérüléshez vezethet. érvényét veszti.
  • Página 234 A megvásárolt hűtőberen alkatrészeinek rendelkezésre állása 10 év. Ezen idő alatt, a hűtőberen megfelelő üzemelése érdekében, biztosítjuk az eredeti cserealkatrészeket. A megvásárolt hűtőberendezésre vonatkozó minimum garancia 24 hónap. A termék „G” energiaosztályú fényforrással van felszerelve. A termékben lévő fényforrást csak szakszerviz cserélheti ki.

Este manual también es adecuado para:

Ks10300n