Beko TSE1402 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para TSE1402:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Refrigerator
User manual
Kühlschrank/Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Refrigerador
Manual del usuario
Külmik
Kasutusjuhend
TSE1402
EWWERQWEW
EN
DE
ES
ET
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko TSE1402

  • Página 1 Refrigerator User manual Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung Refrigerador Manual del usuario Külmik Kasutusjuhend TSE1402 EWWERQWEW...
  • Página 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS 1 Your cooler/freezer 4 Preparation Reversing the doors ......13 2 Important Safety Warnings 4 Reversing the doors ......14 Intended use ........4 5 Using your cooler/freezer 15 General safety ........4 For products with a water dispenser; .7 Freezing ...........15 Child safety ........7 Freezing food ........15 Compliance with WEEE Directive and Making ice cubes ......16...
  • Página 4: Your Cooler/Freezer

    Your cooler/freezer 1. Movable shelves 7. Dairy compartment 2. Interior light & Thermostat knob 8. Door shelves 3. Defrost water collection channel - 9. Egg tray Drain tube 10. Bottle shelf 4. Crisper cover 11. Bottle gripper 5. Crisper 12. Top trim 6.
  • Página 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings This appliance is intended to be Please review the following used in household and similar information. Failure to observe applications such as this information cause – staff kitchen areas in shops, injuries or material damage. offices other working Otherwise, all warranty and environments;...
  • Página 6 • Do not touch frozen food by • Do not pull by the cable when hand; they may stick to your pulling off the plug. hand. • Place the beverage with higher • Unplug your cooler/freezer proofs tightly closed and before cleaning or defrosting.
  • Página 7 • Never plug the cooler/freezer into the wall outlet during installation. Otherwise, risk of death or serious injury may arise. • This cooler/freezer is intended for only storing food items. It must not be used for any other purpose. • Do not plug the cooler/freezer if • Label of technical specifications the wall outlet is loose.
  • Página 8: For Products With A Water Dispenser

    For products with a water • If not to be used for a long time, cooler/freezer should be dispenser; unplugged. A possible problem Pressure of water mains should in power cable may cause fire. be minimum 1 bar. Pressure • Cooler/freezer may move if of water mains should be adjustable legs are not properly maximum 8 bars.
  • Página 9: Package Information

    Package information Things to be done for energy saving Packaging materials of the product manufactured from recyclable • Do not leave the doors of your materials in accordance with our refrigerator open for a long time. National Environment Regulations. Do • Do not put hot food or drinks in your not dispose of the packaging materials refrigerator.
  • Página 10: Installation

    Installation 2. Clean the interior of the cooler/ The manufacturer will not be liable freezer as recommended in the for any event caused by disregarding “Maintenance and cleaning” section. the information supplied in this user manual. 3. Connect the plug of the cooler/ freezer to the wall socket.
  • Página 11: Disposing Of The Packaging

    The connection must be in compliance Before disposing of your cooler/ with national regulations. freezer, cut out the electric plug and, if • The power plug must be easily there are any locks on the door, make accessible after installation. them inoperable in order to protect children against any danger.
  • Página 12: Changing The Illumination Lamp

    Adjusting the legs Installation (Under the counter) If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by • Internal height of the counter should turning its front legs as illustrated in the be 820mm. figure. The corner where the leg exists is • (!) Cookers or other heat sources lowered when you turn in the direction must not be placed above the...
  • Página 13: Preparation

    Preparation • Your cooler/freezer should be • Due to temperature change as a installed at least 30 cm away from result of opening/closing the product heat sources such as hobs, ovens, door during operation, condensation central heater and stoves and at least on the door/body shelves and the 5 cm away from electrical ovens and glass containers is normal.
  • Página 14: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order 595 mm 55 mm...
  • Página 15 Reversing the doors Proceed in numerical order 60° 60°...
  • Página 16: Using Your Cooler/Freezer

    Using your cooler/freezer Frequently opening the door causes the interior temperature to rise. For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use. Freezing Freezing food The freezing compartment is marked The operating temperature is regulated with this symbol.
  • Página 17: Making Ice Cubes

    Defrosting of the appliance When deep-freezing hot food, the cooling compressor will work until the food is completely frozen. This can Excessive build-up of ice will affect the temporarily cause excessive cooling of freezing performance of your device. the refrigeration compartment. It is therefore recommended that you defrost your appliance at least twice If you find the freezer door difficult...
  • Página 18: Cooling

    Defrosting of the appliance Never electrical devices, defrosting sprays or pointed or sharp- edged objects such as knives or forks The fridge compartment defrosts to remove the ice. automatically. thawing water flows through the drain channel into a After the defrosting is done, clean the collection container at the back of the inside.
  • Página 19: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular inter- slide them from top to bottom to vals will extend the service life of the install. product. • Never use cleaning agents or water that contain chlorine to WARNING: clean the outer surfaces and •...
  • Página 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling Compressor is not running the service. It will save your time and • Protective thermic of the compressor money. This list includes frequent will blow out during sudden power failures complaints that are not arising or plug-out plug-ins as the refrigerant from defective workmanship or pressure in the cooling system of the...
  • Página 21 The refrigerator is running Fridge temperature is very low frequently or for a long time. while the freezer temperature is sufficient. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate • The fridge temperature is adjusted to for a longer period of time. a very low value.
  • Página 22 There are noises coming from the The door is not closing. refrigerator like liquid flowing, • Food packages are preventing the door spraying, etc. from closing. >>>Replace the packages that are obstructing the door. • Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your • The refrigerator is not completely even on refrigerator.
  • Página 23 Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienungsanleitung EWWERQWEW...
  • Página 24 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Página 25 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung Türanschlag umkehren ......17 2 Wichtige Türanschlag umkehren ......18 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Einsatz ... 5 5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit .............6 Gefrieren .............19 Bei Geräten mit Wasserspender: ..9 Einfrieren von Lebensmitteln ....19 Kinder –...
  • Página 26: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1. Bewegliche Ablagen 7. Bereich für Milchprodukte 2. Innenbeleuchtung und 8. Türablagen Thermostatknopf 9. Eierbehälter 3. Tauwassersammelkanal 10. Flaschenablage 4. Gemüsefachabdeckung 11. Flaschenhalter 5. Gemüsefach 12. Obere Abschlussplatte 6. Einstellbare Füße an der Vorderseite Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Página 27: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden ACHTUNG: Hinweise aufmerksam In den ebensmittelaufbe- durch. Nichtbeachtung wahrungsfächern keine dieser Angaben kann es zu elektrischen Verletzungen und Sachschäden Geräte verwenden, kommen. diesem Fall die nicht vom erlöschen auch sämtliche Hersteller empfohlen Garantie- sonstigen sind.
  • Página 28: Allgemeine Hinweise Zu Ihrer

    Allgemeine Hinweise zu zum Reinigen und Abtauen Ihrer Sicherheit Ihres Kühlschranks. Die Dämpfe oder Nebel können in Kontakt • Wenn Sie das Gerät entsorgen mit stromführenden Teilen möchten, wenden Sie sich am geraten und Kurzschlüsse oder besten an den autorisierten Stromschläge auslösen.
  • Página 29 • Setzen Sie das Gerät keinem • Ziehen Sie niemals am Regen, Schnee, direktem Netzkabel – ziehen Sie direkt Sonnenlicht oder Wind aus; am Stecker. dies kann die elektrische • Achten Sie darauf, Sicherheit gefährden. hochprozentige Getränke • Wenden Sie sich zur stehend und mit fest Vermeidung von Gefahren verschlossenem Deckel zu...
  • Página 30 • Stellen Sie keine mit Wasser • Falls Sie das Gerät gefüllten Gegenstände an einen anderen auf den Kühlschrank; Besitzer weitergeben, dies birgt Brand- und vergessen Sie nicht, die Stromschlaggefahr. Bedienungsanleitung ebenfalls auszuhändigen. • Überladen Sie das Gerät nicht mit Lebensmitteln. • Achten Sie darauf, dass das Wenn das Gerät überladen Netzkabel beim Transport des...
  • Página 31: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Andernfalls könnte er verwenden Sie bitte ein abbrechen. Druckbegrenzungsventil in Ihrem Leitungssystems. • Wenn Sie Ihr Produkt neben Sollten Sie nicht wissen, wie einem anderen Kühl- oder der Wasserdruck gemessen Gefrierschrank aufstellen wird, ziehen Sie bitte einen möchten, sollte der Abstand Fachinstallateur hinzu.
  • Página 32: Erfüllung Von Weee-Vorgaben Zur Entsorgung Von Altgeräten

    Erfüllung von WEEE- Wenn Sie zur Wiederverwertung von Vorgaben zur Entsorgung Verpackungsmaterialien beitragen von Altgeräten: möchten, informieren Sie sich bei Ihren Umweltschutzbehörden oder Dieses Produkt erfüllt die Stadtverwaltung, wo entsprechende Vorgaben der EU-WEEE- Sammelstellen zu finden sind. Direktive (2012/19/EU). HC-Warnung Produkt wurde einem...
  • Página 33 Heizkörpern auf. Halten Sie den Kühlschrank mindestens 30 cm von Wärmequellen und mindestens 5 cm von elektrischen Öfen entfernt. • Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel in verschlossenen Behältern aufzubewahren. • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie können noch mehr Lebensmittel einlagern, wenn Sie die Ablage oder Schublade aus dem Tiefkühlbereich herausnehmen.
  • Página 34: Installation

    Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. 2. Sichern Sie die beweglic 3.
  • Página 35: Elektrischer Anschluss

    Verpackungsmaterialien 6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes entsorgen können sich warm anfühlen. Dies ist normal. Diese Bereiche wärmen Verpackungsmaterial kann sich etwas auf, damit sich kein eine Gefahr für Kinder darstellen. Kondenswasser bildet. Halten Sie Verpackungsmaterialien Elektrischer Anschluss von Kindern fern oder entsorgen Sie Verpackungsmaterial gemäß...
  • Página 36: Füße Einstellen

    Füße einstellen 1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer gut erreichbaren Stelle auf. Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut 2. Platzieren Sie den Kühlschrank gerade steht: nicht in der Nähe von Wärmequellen Sie können den Kühlschrank – wie oder dort, wo er Feuchtigkeit oder in der Abbildung gezeigt –...
  • Página 37: Beleuchtung Auswechseln

    Beleuchtung auswechseln Installation (Montage unter der Arbeitsplatte) Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks sollte ausschließlich • Die Höhe der Arbeitsplatte sollte vom autorisierten Kundendienst 820 mm betragen. ausgetauscht werden. • (!) Kochgeräte und sonstige Die Glühbirnen für dieses Wärmequellen dürfen nicht Haushaltsgerät sind für oberhalb des unter der Arbeitsplatte Beleuchtungszwecke nicht geeignet.
  • Página 38: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank • Ziehen Sie nicht den Netzstecker. sollte mindestens 30 cm von Falls der Strom ausfallen sollte, Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, beachten Sie die Warnhinweise Heizungen, Herden und ähnlichen im Abschnitt „Empfehlungen zur Einrichtungen aufgestellt werden. Problemlösung“.
  • Página 39: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 595 mm 55 mm...
  • Página 40 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 60° 60°...
  • Página 41: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Der kälteste Bereich befindet sich unmittelbar über dem Gemüsefach. Die Innentemperatur hängt auch Umgebungstemperatur ab, außerdem davon, wie oft die Tür geöffnet wird und wie viel Lebensmittel im Inneren gelagert werden. Beim häufigen Öffnen der Tür steigt Die Betriebstemperatur wird über die Innentemperatur an.
  • Página 42: Herstellung Von Eiswürfeln

    Herstellung von Eiswürfeln Überschreiten Tiefkühlkapazität ihres Geräts innerhalb von 24 Stunden nicht. Füllen Sie die Eiswürfelschale zu Beachten Sie das Typenschild. etwa 3/4 mit Wasser und stellen Sie eine hohe Qualität diese ins Tiefkühlfach. Lebensmittel zu bewahren, müssen Sobald sich das Wasser in Eis Nahrungsmittel so schnell wie möglich verwandelt hat, können Sie die eingefroren werden.
  • Página 43: Gerät Abtauen

    Gerät abtauen Reinigen Sie den Innenraum nach dem Abtauen. Übermäßige Eisbildung kann sich negativ auf die Gefrierleistung Ihres Schließen Sie das Gerät wieder an Gerätes auswirken. die Stromversorgung an. Legen Sie Daher empfehlen wir Ihnen, das das Gefriergut in die Schubladen, Gerät mindestens zweimal pro Jahr schieben Sie die Schubladen in das abzutauen –...
  • Página 44: Gerät Abtauen

    Kontrollieren Sie den Tauwasserfluss Lassen heiße Speisen Zeit Zeit. Dieser kann Getränke immer erst gelegentlich zum Stocken kommen. Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie Reinigen einem diese in den Kühlschrank stellen. Pfeifenreiniger oder ähnlichem • Achtung Lagern Sie hochprozentigen Alkohol aufrecht stehend fest verschlossen in einem geeigneten Behälter.
  • Página 45: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit Reinigungszwecken niemals Benzin nicht benutzt wird, ziehen Sie oder ähnliche Substanzen. den Netzstecker, nehmen alle Lebensmittel heraus, reinigen das Wir empfehlen, vor dem Reinigen Gerät und lassen die Türe geöffnet. den Netzstecker zu ziehen.
  • Página 46: Schutz Der Kunststoffflächen

    Schutz der Kunststoffflächen Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Speisen offen in Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank – dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden. Sollten die Plastikoberflächen einmal mit Öl in Berührung kommen, so reinigen Sie die entsprechend Stellen umgehend mit warmem Wasser.
  • Página 47: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, Der Kompressor läuft nicht bevor Sie den Kundendienst anrufen. • Eine Schutzschaltung stoppt Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. Kompressor kurzzeitigen In der Liste finden Sie häufiger Unterbrechungen der Stromversorgung auftretende Probleme, die nicht auf und wenn das Gerät zu oft und schnell Verarbeitungs- oder Materialfehler ein- und ausgeschaltet wird, da der...
  • Página 48 Der Kühlschrank / Gefrierschrank Die Temperatur im Tiefkühlbereich arbeitet sehr intensiv oder über eine ist sehr niedrig, während die sehr lange Zeit. Termperatur im Kühlbereich normal • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter ist. als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. • Die Tiefkühltemperatur sehr...
  • Página 49 Das Betriebsgeräusch nimmt Feuchtigkeit sammelt sich an der zu, wenn der Kühlschrank / Außenseite des Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet. Gefrierschranks oder an den Türen. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; kann sich je nach Umgebungstemperatur dies ist je nach Wetterlage völlig normal. ändern.
  • Página 50: Refrigerador

    Refrigerador Manual del usuario...
  • Página 51 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 52 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación Ajuste de los pies ........15 2 Avisos importantes sobre la Instalación (bajo mostrador) .....15 seguridad Inversión de las puertas .......17 Finalidad prevista ........5 Productos equipados con dispensador 5 Uso del frigorífico/ congelador de agua: ............9 Seguridad infantil ........9 Congelación ..........18 Conformidad con la normativa WEEE y...
  • Página 53: Su Frigorífico

    Su frigorífico 1. Estante de la puerta 7. Secciones de mantequillas y quesos 8. Estante de la puerta 2. Botón del termostato 3. Canal de recogida del agua de 9. Hueveras deshielo - Conducto de drenaje 10. Estante para botellas 4.
  • Página 54: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente Este dispositivo está diseñado información. tener para ser utilizado en el hogar o cuenta dicha información podría en las siguientes aplicaciones acarrear lesiones daños similares: materiales. En tal caso, las Con el fin de ser utilizado garantías y los compromisos de en las cocinas para el personal...
  • Página 55 • No utilice nunca elementos necesaria a este respecto, así como la relación de del frigorífico tales como la puerta como medio de entidades locales a las que puede dirigirse. sujeción o como escalón. • No utilice aparatos • En caso de dudas o problemas, diríjase a su eléctricos en el interior del frigorífico.
  • Página 56 • No desenchufe el aparto de de toma de tierra de su la toma de corriente tirando domicilio se ajusta a los del cable. estándares. • Asegúrese de guardar • Desde el punto de vista las bebidas alcohólicas de la seguridad eléctrica, correctamente con la tapa es peligroso exponer el puesta y colocadas hacia...
  • Página 57 corte del fluido eléctrico • Nunca coloque recipientes espere al menos 5 minutos con agua sobre el antes de volver a ponerlo frigorífico, ya que podría en marcha. provocar una descarga eléctrica o un incendio. • Cuando entregue este aparato a un nuevo • No deposite cantidades propietario, asegúrese de excesivas de alimentos en...
  • Página 58: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    • Cuando tenga que colocar no sabe cómo controlar el frigorífico cerca de otro la presión del agua, pida frigorífico o congelador, la ayuda de un plomero deberá dejar un espacio profesional. entre ambos aparatos de • Si hay riesgo de golpe de 8 cm como mínimo.
  • Página 59: Conformidad Con La Normativa Weee Y Eliminación Del Aparato Al Final De Su Vida Útil

    Conformidad con la sobre Medio Ambiente. No elimine los normativa WEEE y materiales de embalaje junto con los eliminación del aparato al residuos domésticos o de otro tipo. final de su vida útil: Llévelos a un punto de recogida de materiales de embalaje designado por las autoridades locales.
  • Página 60 • Procure depositar los alimentos en recipientes cerrados. • Productos equipados con compartimento congelador: puede disponer del máximo volumen para el depósito de alimentos retirando el estante o el cajón del congelador. El consumo energético que se indica para su frigorífico se ha calculado retirando el estante o el cajón del congelador y en condiciones de máxima carga.
  • Página 61: Instalación

    Instalación requerida entre su frigorífico y la Recuerde que el fabricante declina pared para una correcta circulación toda responsabilidad en caso de del aire. incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1.
  • Página 62: Conexiones Eléctricas

    Eliminación de su viejo Conexiones eléctricas frigorífico Conecte el frigorífico a una toma Deshágase de su viejo frigorífico de corriente provista de toma de de manera respetuosa con el medio tierra y protegida por un fusible de la ambiente. capacidad adecuada. • Consulte las posibles alternativas Importante: a un distribuidor autorizado o al...
  • Página 63: Preparación

    Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando • Si los alimentos entran en contacto una separación no inferior a 30 con el sensor de temperatura del cm respecto a fuentes de calor congelador, el consumo eléctrico tales como quemadores, hornos, puede incrementarse.
  • Página 64: Ajuste De Los Pies

    Ajuste de los pies Instalación (bajo mostrador) Si su frigorífico no está equilibrado: Puede equilibrar el frigorífico girando • La altura interior del mostrador debe los pies delanteros tal como se ser de 820 mm. muestra en la ilustración. La esquina • (!) No colocar fogones u otras correspondiente al pie que está...
  • Página 65 595 mm 55 mm...
  • Página 66: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico 60° 60°...
  • Página 67: Uso Del Frigorífico/Congelador

    Uso del frigorífico/congelador Tenga en cuenta que habrá diferentes temperaturas en el área de refrigeración. La zona más fría se encuentra situada justo encima del compartimento de las verduras. La temperatura interior depende asimismo de la temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y la cantidad de La temperatura de funcionamiento alimentos almacenados.
  • Página 68: Cómo Hacer Cubitos De Hielo

    Cómo hacer cubitos de Tenga cuidado con los productos hielo congelados tales como los cubitos de hielo de colores. Rellene la cubitera hasta 3/4 No rebase la cantidad de alimentos de su capacidad y colóquela en el que es capaz de congelar el frigorífico congelador.
  • Página 69: Deshielo Del Aparato

    Deshielo del aparato Mantenga la puerta abierta durante el deshielo. La formación de hielo excesivo Para un deshielo más rápido, afecta a la capacidad de congelación coloque recipientes con agua caliente del frigorífico. en el interior del electrodoméstico. Por lo tanto, se recomienda deshelar No utilice nunca aparatos eléctricos, su aparato al menos dos veces al aerosoles de descongelación u...
  • Página 70: Deshielo Del Aparato

    Deshielo del aparato • Atención Guarde el alcohol concentrado El compartimento frigorífico se únicamente en recipientes en deshiela de manera automática. El posición vertical y firmemente agua del deshielo circula a través cerrados. del conducto de desagüe hacia el • Atención recipiente de recogida situado en la No deposite en el electrodoméstico parte trasera del electrodoméstico.
  • Página 71: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Compruebe regularmente los sustancias similares para la limpieza. cierres herméticos de la puerta para asegurarse de que estén limpios y Le recomendamos desenchufar sin restos de alimentos. el aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Página 72: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente El compresor no funciona lista antes de llamar al servicio técnico. • El dispositivo térmico protector Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo compresor saltará en caso de un corte súbito y dinero.
  • Página 73 El frigorífico está en funcionamiento La temperatura del congelador es muy baja, mientras que la del con frecuencia o durante periodos prolongados. frigorífico es correcta. • La temperatura del congelador está • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto ajustada a un valor muy bajo.
  • Página 74 Puede escucharse un sonido parecido Condensación en las paredes interiores del frigorífico. al tic tac de un reloj saliendo del frigorífico. • El tiempo cálido y húmedo favorece la formación de hielo y la condensación. Esto es • E ste ruido procede de la electroválvula perfectamente normal, no es ninguna avería.
  • Página 75 Si la superficie del producto está caliente • Pueden observarse altas temperaturas entre las dos puertas, en los paneles laterales y en la parrilla trasera mientras el producto esté en funcionamiento.Se trata de algo normal y no requiere mantenimiento del servicio.
  • Página 76 Külmik Kasutusjuhend EWWERQWEW...
  • Página 77 Palun lugege esmalt juhendit! Kallis klient, Me loodame, et teie toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli protseduuridega, teenib teid hästi. Selleks soovitame teil põhjalikult kogu tootejuhendi läbi lugeda enne toote kasutamist ja hoida see ka tulevikuks käepärast. See juhend • Aitab teil oma seadet kasutada kiirelt ja ohutult.
  • Página 78 SISUKORD 1 Teie külmik 4 Ettevalmistus Jalgade seadistamine ......13 2 Olulised hoiatused ohutuse Paigaldamine (tööpinna alla) ...13 tagamiseks Kasutusotstarve .........5 5 Külmiku kasutamine Veedosaatoriga toodete puhul: ..8 Külmutus .........16 Laste ohutuse tagamine ....8 Toiduainete külmutamine ....16 WEEE direktiivi täitmine ja Jääkuubikute valmistamine ....17 romuseadme kõrvaldamine: ....8 Külmutatud toiduainete säilitamine ...17...
  • Página 79: Teie Külmik

    Teie külmik 7. Või ja juustu kambrid 1. Sisevalgustus& Termostaadi nupp 8. Ukseriiulid 2. Jahutuskambri riiulid 9. Munarest 3. Sulatusvee kogumiskanal- äravoolutoru 10. Pudeliriiul 4. Juurviljakasti kate 11. Pudelihoidik 5. Salatikast 12. Ülemine laud 6. Reguleeritavad esijalad Kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi täpselt vastata teie tootele.
  • Página 80: Olulised Hoiatused Ohutuse Tagamiseks

    Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks Palun tutvuge alljärgneva seade mõeldud teabega. Selle teabe eiramine kasutamiseks kodukeskkonnas võib põhjustada vigastusi või ja sarnastes tingimustes, näiteks materiaalset kahju. Vastasel - kaupluste, kontorite ja teiste korral muutuvad kõik garantiid ja töökeskkondade personalialade töökindluse tagatised kehtetuks. köökides;...
  • Página 81 • Külmiku puhastamiseks • Ärge hoidke külmikus ja sulatamiseks ei tohi aerosoolpakendeid tule- ja kunagi kasutada auru plahvatusohtlike ainetega. ning pihustatavaid • Ärge kasutage sulatusprotsessi puhastusvahendeid. Sellistel kiirendamiseks mehaanilisi juhtudel võib aur sattuda seadmeid ega muid vahendeid kontakti elektriosadega peale tootja soovitatute. ja põhjustada lühise või • Toode ei ole mõeldud elektrilöögi.
  • Página 82 • Ärge kunagi ühendage külmikut • Ärge asetage külmiku peale energiasäästusüsteemiga – see veega täidetud esemeid, kuna võib külmikut kahjustada. see võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju. • Kui külmikul on sinine valgustus, ärge vaadake • Ärge pange külmikusse liiga seda valgust pikemat aega suurt kogust toitu.
  • Página 83: Veedosaatoriga Toodete Puhul

    • Ärge kasutage toodet, kui selle olema 0,6°C (33°F) kuni 38°C ülaosas või taga sisemuses (100°F). asuv elektroonika trükiplaat on • Kasutage ainult joogikõlblikku avatud (elektroonika trükiplaadi vett. korpusekate) (1). Laste ohutuse tagamine • Kui uksel on lukk, tuleks võtit hoida väljaspool laste käeulatust.
  • Página 84: Teave Pakendi Kohta

    Teave pakendi kohta Mida saab teha energia säästmiseks Vastavalt meie riiklikele keskkonnaeeskirjadele • Ärge hoidke oma külmiku uksi toote pakend valmistatud pikalt lahti. taaskasutatavatest materjalidest. • Ärge pange külmikusse kuuma Ärge visake pakkematerjale toitu-jooke. tavalise olmeprügi või muude • Ärge laadige külmikut liiga täis, jäätmete hulka.
  • Página 85: Paigaldamine

    Paigaldamine Palun jätke meelde, et tootja vabaneb vastutusest, kui selles kasutusjuhendis antud teavet arvesse ei võeta. Mida pidada meeles külmiku hilisemal transportimisel 1. Külmik tuleb enne igasugust liigutamist tühjendada ja puhastada. 2. Riiulid, lisaseadmed, köögiviljasahtel jms tuleb teibi abil enne uuesti pakendamist raputuste kaitseks kindlalt kinnitada.
  • Página 86: Elektriühendus

    Elektriühendus Enne külmiku utiliseerimist ühendage lahti elektripistik ja kui uksel on lukke, Ühendage seade maandatud muutke need kasutuskõlbmatuks, et pistikupessa, mida kaitseb sobiva kaitsta lapsi ohtude eest. nimivoolutugevusega kaitse. Asukoha valik ja paigaldamine • Ühendus peab vastama riiklikele nõuetele. Kui külmik ei mahu läbi ukse • Toitejuhe peab olema pärast ruumi, kuhu soovite seda paigaldada, paigaldust kergesti ligipääsetav.
  • Página 87: Ettevalmistus

    Ettevalmistus • Teie külmik tuleks paigaldada • Seadme ukse avamise ja vähemalt 30 cm kaugusele sulgemisega kaasnevate kuumusallikatest nagu pliidirauad, temperatuurikõikumiste normaalse ahjud, keskküttesüsteem ja pliidid, kaasnähuna tekib ukse- ja siseriiulitele ning vähemalt 5 cm kaugusele ning klaasist mahutitele kondensaat. elektriahjudest.
  • Página 88: Jalgade Seadistamine

    Jalgade seadistamine Paigaldamine (tööpinna alla) Kui teie külmik on tasakaalust väljas; • Tööpinna sisekõrgus peaks olema Saate oma külmikut tasakaalustada, 820 mm.(!) Kui seade on paigaldatud kui pöörate esimesed jalad nii, nagu tööpinna alla, eti tohi tööpinna joonisel näidatud. Jalaga nurk langeb, selle osa peale asetada pliiti vms kui pöörate seda musta noole suunas, küttekeha.
  • Página 89 Uste pööramine Jätkake numbrilises järjestuses. 595 mm 55 mm...
  • Página 90 Uste pööramine Jätkake numbrilises järjestuses. 60° 60°...
  • Página 91: Külmiku Kasutamine

    Külmiku kasutamine Sisetemperatuur oleneb ümbrustemperatuurist, ukse avamise sagedusest säilitatava toidu kogusest. Ukse sage avamine põhjustab sisetemperatuuri tõusu. Seetõttu on soovitatav uks pärast kasutamist võimalikult ruttu sulgeda. Külmutus Töötemperatuuri reguleeritakse temperatuuriregulaatoriga. Toiduainete külmutamine Warm Cold (Or) Min. Max. Külmutuskamber on tähistatud selle sümboliga 1 = Madalaim jahutussäte (kõige Seadet...
  • Página 92: Jääkuubikute Valmistamine

    Külmutatud toiduainete • Tähelepanu! säilitamine Hoidke juba sügavkülmutatud toiduaineid värskest toidust lahus. Külmutatud toidu kamber Kuuma toidu sügavkülmutamisel tähistatud selle sümboliga töötab jahutuskompressor seni, kuni toit on täielikult külmutatud. See Külmutatud toidu kamber sobib võib ajutiselt langetada temperatuuri eelkülmutatud toidu hoidmiseks. Alati jahutuskambris.
  • Página 93: Jahutamine

    • Tähelepanu! Vajaduse korral kasutage Hoidke kangeid alkohoolseid jooke külmutuskambrist ja külmutatud toidu tihedalt suletud pudelis püstasendis. kambrist sulavee eemaldamiseks • Tähelepanu! käsna või pehmet lappi. Ärge hoidke seadmes plahvatusohtlikke aineid ega mahuteid Sulatamise ajal hoidke uks lahti. kergsüttivate ohtlike gaasidega Jää...
  • Página 94: Hooldus Ja Puhastamine

    Hooldus ja puhastamine A Ärge kunagi kasutage puhastamiseks C Ukseraamide eemaldamiseks bensiini, benseeni või sarnaseid eemaldage nende sisu ja seejärel aineid. lihtsalt lükake raam ülespoole pesast B Me soovitame seadme enne välja. puhastamist vooluvõrgust lahti C Ärge kasutage seadme välispindade ühendada.
  • Página 95: Soovituslikud Lahendused Probleemidele

    Soovituslikud lahendused probleemidele Palun vaadake see nimekiri enne Kompressor ei tööta läbi, kui teenindusse helistate. See • Kompressori kaitsetermostaat võib aidata säästa aega ja raha. See lülitub välja ootamatute nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud vigase voolukatkestuste või kiirete töö...
  • Página 96 Külmik töötab sagedasti või pikka Sügavkülmiku temperatuur aega. väga madal, samas kui külmiku temperatuur on piisav. • Teie uus külmik võib olla laiem kui • Sügavkülmiku temperatuur on eelmine. See on täiesti normaalne seadistatud väga madalale. nähtus. Suured külmikud töötavad Seadke sügavkülmiku temperatuur pikemat aega järjest.
  • Página 97 Külmikust kostab kella tiksumisega Kondensvesi külmiku siseseintel. sarnanevat heli. • Kuum ja niiske ilm suurendab • Seda heli tekitab külmiku jäätumist ja kondensatsiooni. See solenoidklapp. Solenoidklapi on normaalne ning tegu ei ole ülesanne on tagada jahutamine rikkega. ja jahutusaine liikumine läbi • Uksed on praokil. Veenduge, et jahutuskambri, mida saab uksed on täielikult suletud. reguleerida jahutus- või • Uksi võib olla väga tihti avatud või külmutusrežiimile.
  • Página 98 58 0020 0000/AC www.beko.com...

Tabla de contenido