Beko TSE1284N Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para TSE1284N:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HU
PT
ET
ES
Hűtőszekrény / Felhasználói kézikönyv
Frigorífico / Manual do utilizador
Külmik / Kasutusjuhend
Refrigerador / Manual del usuario
TSE1284N
58 4198 0000/ HU/ PT/ ET/ ES/ 4/7_AJ/ 17/08/23 12:51
7236144011
loading

Resumen de contenidos para Beko TSE1284N

  • Página 1 Hűtőszekrény / Felhasználói kézikönyv Frigorífico / Manual do utilizador Külmik / Kasutusjuhend Refrigerador / Manual del usuario TSE1284N 58 4198 0000/ HU/ PT/ ET/ ES/ 4/7_AJ/ 17/08/23 12:51 7236144011...
  • Página 2 Kedves Vásárló! A termék használata előtt olvassa el ezt a kézikönyvet. Köszönjük, hogy a Beko terméket választotta! Szeretnénk, ha ezzel a kiváló minőségű ter- mékkel, amelyet a legkorszerűbb technológiával gyártottak, optimális hatékonyságot érne el. Ehhez gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet és minden egyéb dokumentációt, mielőtt a terméket felhasználná, és őrizze meg ezeket referenciaként.
  • Página 3 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági útmutató ..... Felhasználási szándék....Gyermekek, veszélyeztetett sze- mélyek és háziállatok biztonsága Elektromos biztonság ....Biztonságos kezelés ..... Biztonságos telepítés....Biztonságos működtetés ....Biztonságos élelmiszertárolás ..11 BIZTONSÁGOS KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS ........ A régi termék ártalmatlanítása..12 2 Környezetvédelmi utasítások ..12 A WEEE-irányelvnek való...
  • Página 4 1 Biztonsági útmutató • Ez a fejezet a személyi sérülés Személyzeti konyhában, irodá- vagy anyagi kár kockázatának ban és más munkakörnyezetek- megelőzéséhez szükséges biz- ben, tonsági utasításokat tartal- Gazdasági épületekben, mazza. Szállodák, motelek vagy egyéb • Cégünk nem vállal felelősséget pihenőhelyek helyiségeiben, azokért a károkért, amelyek amelyeket az ügyfelek használ-...
  • Página 5 biztonságos használatára és • Ne dobja a terméket tűzbe. az azzal járó veszélyekre vo- Robbanásveszély. natkozó eligazítást. • Ha a termék ajtaján van zár, a • A 3 és 8 év közötti gyermekek kulcsot tartsa gyermekek szá- betehetnek és kivehetnek ételt mára elérhetetlen helyen.
  • Página 6 • Ne csatlakoztassa a termék • A termék mozgatása során tápkábelét kilazult vagy sérült ügyeljen arra, hogy ne sértse konnektorba. Az ilyen csatlako- meg a hűtőrendszert és a csö- zások túlmelegedhetnek és tü- veket. Ne működtesse a termé- zet okozhatnak. ket, ha a csövek megsérültek, •...
  • Página 7 • A termék telepítése, karbantar- pítési helyiségnek. A nagyon tása és javítása során mindig kis helyiségekben a hűtőrend- használjon egyéni védőfelsze- szerben fellépő gázszivárgás relést (kesztyűt stb.). Sérülés- esetén gyúlékony gáz-levegő veszély! keverék keletkezhet. Minden 8 • Helyezze a terméket egy tiszta, gramm hűtőközeghez legalább vízszintes és kemény felületre, 1 m³...
  • Página 8 nem vállal felelősséget a helyi • Az elektronikai lap fedelének és nemzeti előírásoknak meg- és a kompresszor hátsó fede- felelő földelés és hálózati csat- lének (ha van) eltávolításakor lakozás nélküli használatból fennáll az elektromos alkatré- eredő károkért. szekkel való érintkezés veszé- •...
  • Página 9 • Ne helyezzen el és ne működ- szárazjeget vagy más vegyi tessen elektromos készüléke- anyagokat. Tűz- és robbanás- ket a hűtőszekrény/fagyasztó veszély! belsejében, kivéve, ha a gyártó • Ne tároljon robbanásveszélyes ezt tanácsolja. anyagokat, például gyúlékony • Ügyeljen arra, hogy ne szorul- anyagokat tartalmazó...
  • Página 10 szekrény tartalma az ajtó kinyi- 2. Tartsa a terméket távol a le- tásakor leesik. Hasonló problé- hetséges tűzforrásoktól, mák akkor is előfordulhatnak, amelyek a termék kigyulladá- ha egy tárgyat helyeznek a ter- sát okozhatják. mékre. 3. Szellőztesse a területet, ahol •...
  • Página 11 Biztonságos élelmi- szertárolás BIZTONSÁGOS Kérjük, az élelmiszerek megrom- KARBANTARTÁS ÉS lásának elkerülése érdekében TISZTÍTÁS vegye figyelembe az alábbi fi- • Húzza ki a hűtőszekrényt a há- gyelmeztetéseket: lózatból, mielőtt tisztítani kez- • Az ajtók hosszú ideig történő dené vagy karbantartási mun- nyitva hagyása a termék belse- kálatokat végezne.
  • Página 12 hűtőszekrény elektromos terü- • Annak megakadályozása érde- leteivel és rövidzárlatot vagy kében, hogy a gyermekek vélet- áramütést okoz. lenül bezárják magukat a ter- • Ügyeljen arra, hogy ne érje víz mékbe, ha van ajtózár, kap- a termék szellőzőnyílásait, csolja ki azt. elektronikus áramköreit vagy •...
  • Página 13 A csomagolásra vonatkozó in- formációk A termék csomagolóanyagait újra- hasznosítható anyagokból gyártjuk, a Nemzeti Környezetvédelmi Sza- bályzatunkkal összhangban. A cso- magolóanyagokat ne dobja el a háztartási vagy egyéb hulladékok közé. Vigye őket a helyi hatóságok által kijelölt csomagolóanyag-gyűj- tő helyekre. 3 Az Ön hűtőszekrénye 1 Fix felső...
  • Página 14 4 Üzembe helyezés • Ellenőrizze, hogy a hátsó fal védőkompo- Először olvassa el a „Biztonsági nense a helyén van-e (ha a termékkel előírások” részt! együtt szállították). 4.1 Megfelelő elhelyezés • Ha az alkatrész nem áll rendelkezésre, vagy elveszett vagy leesett, helyezze el a A termék telepítésével kapcsolatban fordul- terméket úgy, hogy legalább 5 cm szabad jon a hivatalos szervizhez.
  • Página 15 4.5 Forró felület figyelmeztetés A termék oldalfalai hűtő csövekkel vannak felszerelve, a hűtőrendszer teljesítményé- 4.4 A lábak beállítása nek növelése érdekében. Ezeken a felülete- Ha a készülék nincs kiegyensúlyozott hely- ken nagynyomású folyadék áramolhat, és zetben, állítsa be az elülső állítható lábakat, az oldalfalakon forró...
  • Página 16 6.1 Teendők az energiatakarékos- • A termék használata közben az ajtó nyi- tása és zárása által okozott hőmérséklet- ság érdekében változás általában páralecsapódáshoz vezethet az ajtó/test polcain és a termék- A termék csatlakoztatása elektro- ben elhelyezett üvegárukon. mos energiatakarékos rendszerek- hez káros és károsíthatja a termé- A kompresszor bekapcsolását egy ket.
  • Página 17 7 A termékek üzemeltetése • Zárja el a vízszelepet, ha elutazik (pl. nya- Először olvassa el a „Biztonsági raláskor), és hosszú ideig nem használja előírások” részt! a jégkészítőt vagy a vízadagolót. Ellenke- • A felolvasztás felgyorsításához ne hasz- ző esetben vízszivárgás léphet fel. náljon semmilyen mechanikus vagy A termék kihúzása a konnektorból egyéb szerszámot, csak a gyártó...
  • Página 18 Hagyja, hogy a forró ételek szobahőmér- Ha a cseppek nem folynak le, leolvasztás sékletűre hűljenek, mielőtt a hűtőszekrény- után újra megfagynak. Törölje le őket me- be teszi. leg vízzel átitatott ruhával, de soha ne ke- mény vagy éles tárggyal. • Vigyázat: A tömény alkoholt csak függőlegesen és szorosan lezárva tárolja.
  • Página 19 • A port a termék hátulján lévő szellőző- ket szappanból, vízből és karbonátból ál- rácsról évente legalább egyszer el kell tá- ló enyhe oldattal. Alaposan mossa le és volítani (a fedél kinyitása nélkül). A ké- szárítsa meg. Kerülje a víz érintkezését a szüléket nedves törlőkendővel tisztítsa.
  • Página 20 Kondenzáció a hűtőrekesz oldalfalán A hűtőszekrény túl gyakran vagy túl so- (MULTI ZONE, COOL CONTROL és FLE- káig működik. XI ZONE). • Az új termék nagyobb lehet, mint az elő- • Az ajtó túl gyakran van kinyitva. >>> ző. A nagyobb termékek hosszabb ideig Ügyeljen rá, hogy ne nyissa ki túl gyakran működnek.
  • Página 21 A hűtő hőmérséklete nagyon alacsony, • A termék működése folyadék- és gáz- de a fagyasztó hőmérséklete megfelelő. áramlással jár. >>> Ez normális és nem üzemzavar. • A hűtőrekesz hőmérséklete nagyon ala- csonyra van beállítva. >>> Állítsa maga- A termékből szélfújás hangja hallatszik. sabbra a hűtőtér hőmérsékletét, és ellen- •...
  • Página 22 és javítási kísérletek és/vagy az önálló javí- tásra vonatkozó felhasználói kézikönyvek- A garanciális feltételek alapján azonban ben szereplő, vagy a support.beko.com ol- csak az a szerviz (azaz hivatalos szak- dalon elérhető utasítások be nem tartása szerviz) nyújthat szolgáltatást, amelyet a olyan biztonsági problémákat vethet fel,...
  • Página 23 követően tűz, elázás, áramütés és súlyos Az Ön által megvásárolt hűtőszekrény pót- személyi sérülések bekövetkezését okoz- alkatrész-ellátási ideje 10 év. Ezen időszak hatják. alatt elérhetők eredeti pótalkatrészek a hű- tőszekrény megfelelő üzemeltetéséhez. Példaként, de nem kizárólagosan, a követ- kező javításokat kell hivatalos szakszerviz- A megvásárolt hűtőberendezésre vonatko- nek vagy regisztrált szakszerviznek végez- zó...
  • Página 24 Caro Cliente, Deve ler este manual antes de utilizar o produto. Agradecemos ter escolhido este produto Beko . Gostaria de obter uma eficiência ótima deste produto de alta qualidade que foi fabricado com a tecnologia mais moderna. Para o fazer, deve ler cuidadosamente este manual e qualquer outra documentação fornecida antes de utilizar o produto e manter a mesma como uma referência.
  • Página 25 Índice 1 Instruções de segurança ..... 26 Uso a que se destina..... 26 Segurança de crianças, pessoas vulneráveis e animais de estimação ........Segurança elétrica......27 Segurança de manuseamento ..28 Segurança da instalação ....28 Segurança de funcionamento ..31 Segurança de armazenamento dos alimentos ........
  • Página 26 1 Instruções de segurança Esta secção inclui as instruções destinado a ser usado no de segurança necessárias para interior, em habitações e prevenir risco de lesões e danos espaços similares. materiais. Por exemplo: A nossa empresa não será • Nas cozinhas do pessoal de considerada responsável por estabelecimentos comerciais danos que possam ocorrer caso...
  • Página 27 reduzidas ou com falta de 3. Não remover as prateleiras e experiência e conhecimento se as gavetas do produto de lhes tiver sido dada a modo a impedir que as supervisão ou tiver sido dada crianças entrem para dentro instrução relativamente ao uso do mesmo.
  • Página 28 alimentação. O cabo de • Este produto é pesado, não o alimentação não pode ser deve manusear sozinho. dobrado, esmagado ou entrar Podem ocorrer lesões se o em contacto com qualquer produto cair em cima de si. fonte de calor. Não colidir com os espaços ou •...
  • Página 29 pode resultar em choque • Não bloquear os orifícios de elétrico, incêndio, problemas ventilação. Caso contrário, o com o produto ou lesões. consumo de energia aumenta • O produto é destinado a e o seu produto pode ficar utilizar em zonas que se danificado.
  • Página 30 junto de uma fonte de calor, • Não ligar o cabo de deve usar uma placa de alimentação do produto em isolamento adequada e a tomadas soltas, deslocadas, distância mínima da fonte de partidas, sujas e com gordura calor como especificado que podem ter um risco de abaixo: contacto com água.
  • Página 31 eletrónica e a tampa traseira • Não colocar e nem operar com do compressor (se colocada). aparelhos elétricos dentro dos Há um risco de eletrocussão! frigoríficos/congelador exceto se recomendado pelo Segurança de fabricante. funcionamento • Não prender qualquer parte • Não usar solventes químicos das suas mãos ou corpo em no produto.
  • Página 32 pulverizadores inflamáveis, tempo. Os raios ultravioleta objetos inflamáveis, gelo seco, podem provocar cansaço medicamentos ou produtos ocular. químicos próximo ou dentro • Não encher o produto com do frigorífico. Risco de mais conteúdo do que o incêndio e explosão! previsto na respetiva •...
  • Página 33 refrigerante usado no produto 3. Não remover as prateleiras e é especificado na etiqueta de as gavetas do produto de classificação. O gás é modo a impedir que as inflamável. Portanto, deve ter o crianças entrem para dentro cuidado de não danificar o do mesmo.
  • Página 34 • Limpar os reservatórios de limpeza. O manípulo pode água que não forem usados provocar lesões se for puxado durante 48 horas e os com demasiada força. sistemas principais de • Não limpar o produto alimentação de água que não pulverizando ou despejando forem usados durante mais de água sobre o produto e dentro...
  • Página 35 contrário, pode ocorrer risco • Os salpicos do refrigerante de incêndio ou de choque são nocivos para os olhos. elétrico. Não deve danificar qualquer parte do sistema de refrigeração enquanto estiver Eliminação do a eliminar o produto. produto usado • O óleo do compressor se for Quando eliminar o seu produto ingerido enquanto estiver a usado deve seguir as instruções...
  • Página 36 3 O seu Frigorífico 1 Tabuleiro superior fixo 2 Compartimento para o queijo e a manteiga* 3 Suporte para ovos 4 Prateleiras da porta 5 Suporte para garrafas* 6 Visor de segurança* 7 Prateleira para garrafas 8 Pés ajustáveis 9 Gaveta para frescos 10 Vidro da tampa da gaveta para frescos 11 Drenagem do canal de recolha da...
  • Página 37 4.2 Ligação elétrica ADVERTÊNCIA: O fabricante não assume qualquer responsabilidade por quaisquer Não usar extensões ou tomadas danos causados por trabalho múltiplas na ligação elétrica. realizado por pessoas não autorizadas. Cabo de alimentação danificado deve ser substituído pela ADVERTÊNCIA: assistência autorizada. O cabo de alimentação do produto deve ser desligado durante a Ao colocar dois frigoríficos em...
  • Página 38 4.4 Ajustar os pés Se o produto não estiver em posição 4.5 Advertência de superfície equilibrada, ajustar os pés frontais quente ajustáveis rodando-os para a direita ou As paredes laterais do produto encontram- esquerda. se equipadas com tubos de refrigeração para melhorar o sistema de arrefecimento.
  • Página 39 • Dado que o ar húmido e quente não irá condensação nas prateleiras da porta/ penetrar diretamente no seu produto interiores e nos utensílios de vidro quando as portas não estão abertas, o colocados no produto. seu produto irá otimizar-se em condições Será...
  • Página 40 • Não usar nenhuma ferramenta mecânica água durante um longo período de ou qualquer outra ferramenta diferente tempo. Caso contrário, podem ocorrer das recomendações do fabricante para fugas de água. acelerar a operação de Pausar o programa descongelamento. • Se não for utilizar o produto durante um •...
  • Página 41 Armazenamento de alimentos Durante a descongelação, formam-se gotas de água na parte de trás do O compartimento do frigorífico destina-se à frigorífico devido ao evaporador. conservação a curto prazo de alimentos e bebidas frescos. Se as gotas não escorrerem todas para baixo, podem congelar novamente após a Guarde os produtos lácteos no descongelação.
  • Página 42 Manutenção e limpeza • Usar um pano em microfibra ADVERTÊNCIA: ligeiramente humedecido para limpar a Ler primeiro a secção “Instruções superfície exterior do produto. Esponjas de segurança”. e outros tipos de panos de limpeza podem causar riscos. ADVERTÊNCIA: • Para limpar todos os componentes Desligar o frigorífico da ficha antes amovíveis durante a limpeza da de o limpar.
  • Página 43 Proteger as superfícies de plástico Óleo derramado sobre superfícies de plástico pode danificar a superfície e deve ser limpo imediatamente com água morna. 10 Resolução de problemas Verificar esta lista antes de contactar o equilibrada, o que faz acionar a proteção serviço.
  • Página 44 recentemente ligado ou foi colocado no Os produtos alimentares mantidos nas gavetas do compartimento do seu interior um novo produto alimentar. refrigerador estão congelados. Isto é normal. • Podem ter sido colocados dentro do • A temperatura do compartimento de produto grandes quantidades de refrigeração está...
  • Página 45 • Quaisquer itens colocados sobre o • Os alimentos foram colocados em produto podem provocar ruído. >>> recipientes não fechados. >>> Manter os Remover quaisquer itens colocados em alimentos em recipientes fechados. cima do produto. Podem espalhar-se microorganismos de • O produto a fazer ruído de líquido a produtos alimentares não fechados e correr, a pulverizar, etc.
  • Página 46 Beko, e anularão a garantia do produto. problemas de segurança. Um reparador Portanto, é altamente recomendável que os profissional registado é um reparador...
  • Página 47 A fonte de iluminação neste produto será somente substituída por um reparador profissional. PT / 47...
  • Página 48 Lugupeetud klient Enne seadme kasutamist lugege läbi antud kasutusjuhend. Täname, et olete otsustanud selle Beko toote kasuks. Meie eesmärgiks on, et see kõrgkvaliteetne toode, mille valmistamisel on kasutataud tipptehnoloogiat, teeniks Teid maksimaalselt tõhusalt. Selleks lugege enne toote kasutamist hoolikalt läbi käesolev kasutusjuhend ja muu dokumentatsioon ning hoidke neid alles.
  • Página 49 Sisukord 1 Ohutusjuhised ....... 50 Kasutusotstarve ......50 Laste, haavatavate isikute ja lemmikloomade ohutus ....Elektriohutus........51 Käsitsemise ohutus....... 52 Paigaldamise ohutus ....52 Kasutusohutus ......54 Toiduainete säilitamise ohutus ..57 Hooldus- ja puhastusohutus..57 Seadme utiliseerimine....58 2 Keskkonnajuhised ......59 Vastavus elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete direktiivile ja jäätmete ....
  • Página 50 1 Ohutusjuhised • See jaotis sisaldab farmides; ohutusjuhiseid, mis on klientide kasutusse antavates vajalikud kehavigastuste või hotellide, motellide või muude materiaalsete kahjude ohu puhkekohtade ruumides; vältimiseks. hostelites või sarnastes • Meie ettevõte ei vastuta keskkondades, kahjude eest, mis võivad toitlustusteenuste ja sarnaste tekkida nende juhiste jaemüügiväliste otstarvete eiramisel.
  • Página 51 • Elektrilised tooted on lastele ja Elektriohutus lemmikloomadele ohtlikud. • Paigalduse, hoolduse, Lapsed ja lemmikloomad ei puhastuse, remondi ja tohi tootega mängida, sellele transportimise ajal ei tohi ronida ega sinna siseneda. seadet pistikupesaga • Puhastus- ja hooldustöid ei ühendada. tohi lapsed ilma järelevalveta •...
  • Página 52 Seda tüüpi ühendused võivad seadet kahjustatud torude üle kuumeneda ja põhjustada korral, vaid võtke ühendust tulekahju. volitatud teenindusega. • Pistik peab olema hõlpsasti Paigaldamise ligipääsetav. Kui see ei ole ohutus võimalik, peab • Võtke seadme paigaldamiseks elektripaigaldises olema ühendust volitatud elektrialaste õigusaktidele teenindusega.
  • Página 53 • Asetage toode puhtale, õhu segu. Iga 8 grammi tasasele ja kõvale pinnale ning külmaaine kohta on vaja tasakaalustage see vähemalt 1 m³ mahtu. Teie reguleeritavate jalgadega seadmes kasutatava (pöörates esijalgu paremale külmaaine kogus on ära või vasakule). Vastasel juhul toodud tüübisildil.
  • Página 54 • Paigaldamise ajaks tuleb eemaldage elektroonikaplaadi seadme toitejuhe vooluvõrgust katet ja kompressori tagumist eemaldada. Vastasel juhul võib katet (kui see on paigaldatud). tekkida elektrilöögi ja Võite saada elektrilöögi! vigastuste oht! Kasutusohutus • Ärge ühendage seadme toitejuhet lahtiste, nihkes, • Ärge kunagi kasutage seadmel katkiste, määrdunud, õliste ja keemilisi lahusteid.
  • Página 55 • Kandke hoolt, et Teie käed või • Ärge hoidke plahvatusohtlikke kehaosad ei jääks seadme materjale, näiteks sees olevate liikuvate osade aerosoolpudeleid, mille sees vahele. Olge ettevaatlik, et Teie on tuleohtlikke materjale. sõrmed ei jääks külmiku ja • Ärge asetage vedelikke selle ukse vahele kinni.
  • Página 56 probleemid võivad tekkida ka 2. Hoidke seadet eemal toote peale asetatud eseme võimalikest tuleallikatest, mis puhul. võivad põhjustada toote • Vigastuste ennetamiseks süttimist. veenduge, et olete kõrvaldanud 3. Ventileerige ala, kus seade põrandale maha kukkunud jää asub. Ärge kasutage või vee. ventilaatorit.
  • Página 57 • Kui seadme uksel on olemas • Ühe, kahe ja kolme tärniga lukk, hoidke võti lastele märgistatud kambrid ei sobi kättesaamatus kohas. värskete toiduainete külmutamiseks. Toiduainete • Jahutusseadme tühjana säilitamise ohutus pikaks ajaks seisma jätmisel Toiduainete riknemise lülitage see välja, sulatage, vältimiseks palun pöörake puhastage ja kuivatage, et tähelepanu järgmistele...
  • Página 58 muid sarnaseid aineid. niisket riidetükki. Vastasel Kasutage ainult selliseid juhul tekib tule- või puhastus- ja elektrilöögioht. hooldusvahendeid, mis ei kahjusta seadme sees olevaid Seadme toiduaineid. utiliseerimine • Ärge kasutage seadme Vana seadme kasutuselt puhastamiseks ja jää kõrvaldamisel järgige sulatamiseks auru ja alljärgnevaid juhiseid: arupuhastusseadmeid.
  • Página 59 2 Keskkonnajuhised Kasutatud seadme nõuetekohane 2.1 Vastavus elektri- ja utiliseerimine aitab vältida võimalikke elektroonikaseadmete jäätmete kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja direktiivile ja jäätmete inimeste tervisele. Antud seade vastab EL-i WEEE- Vastavus RoHS direktiivile: direktiivile (2012/19/EL). Seade Antud seade vastab EL RoHS direktiivile kannab elektrooniliste ja (2011/65/EL).
  • Página 60 3 Teie külmik 1 Fikseeritud ülemine salv 2 *Või ja juustu sektsioon 3 Munahoidik 4 Ukseriiul 5 *Pudelihoidja 6 *Turvavisiir 7 Pudeliriiul 8 Reguleeritavad jalad 9 Krõbinad 10 Krõbeda katte klaas 11 Sulatusvee kogumise kanal -Drainage 12 Klaasihoidja 13 Termostaadi nupp 14 Sügavkülmik *Valikuline: Kasutujuhendi joonised on illustratiivsed ja ei pruugi täpseltteie...
  • Página 61 • Meie ettevõtte ei vastuta kahju eest, mis ETTEVAATUST! on tekkinud maanduseta või nõuetele Paigaldamise ajaks tuleb seadme mittevastava elektriühenduse toitejuhe vooluvõrgust eemaldada. kasutamise tagajärjel. Selle tegemata jätmine võib • Peale paigaldamist peab voolupistik põhjustada surma või tõsiseid olema lihtsalt ligipääsetav. vigastusi! •...
  • Página 62 4.5 Hoiatus kuuma pinna kohta torud sisaldavad kõrgsurvevedelikku, mis võib kuumutada külgseinu. See on Teie toote külgseinad on varustatud normaalne ning hooldus pole vajalik. Neid külmutusagensi torudega, mis parandavad alasid puudutades olge ettevaatlik. jahutussüsteemi toimimist. Kõnealused 5 Ukse avanemissuuna muutmine 6 Ettevalmistamine kaitsmiseks piisavad tingimused.
  • Página 63 6.2 Esmakasutus Mõne mudeli puhul lülitub kontrollpaneel automaatselt välja 1 Enne külmiku kasutamist veenduge, et kõik minut pärast ukse sulgemist. See vajalikud ettevalmistused on jaotiste aktiveeritakse taas ukse avamisel „Ohutus- ja keskkonnaalased juhised“ ja või mõne nupu vajutamisel. „Paigaldamine“ kohaselt tehtud. •...
  • Página 64 Köögiviljade sahtlisse: Selles sektsioonis 8.1 Töötemperatuuri seadistamine saab köögivilju ja puuvilju säilitada pikka Töötemperatuur määratakse aega ilma riknemiseta. temperatuuriregulaatoriga. Pudeliriiul: Nendele riiulitele saab paigutada pudeleid, purgid ja purgid. Toiduainete ladustamine Külmik on mõeldud värskete toiduainete ja jookide lühiajaliseks säilitamiseks. Säilitage piimatooteid külmiku selleks ettenähtud sektsioonis.
  • Página 65 Sulatamise ajal tekivad külmiku tagaosas Seadmes kasutatavat lampi/lampe ei saa aurustist tingitud veetilgad. kasutada kodu valgustamiseks. Selle lambi kasutuseesmärk on aidata kasutajal ohutult Kui kõik tilgad ei voola allapoole, võivad ja mugavalt toitu külmikusse/ need pärast sulatamist uuesti jäätuda. sügavkülmikusse asetada. Puhastage neid sooja veega niisutatud lapiga, kuid mitte kunagi kõva või terava 8.3 Ukse avanemise külje...
  • Página 66 kerge seebi, vee ja karbonaadi lahusega. Lõhnade vältimine Peske ja kuivatage hoolikalt. Vältige vee Toote valmistamisel ei kasutatud ühtegi kokkupuudet valgustusseadmete ja lõhnaeritavat materjali. Kui toiduaineid juhtpaneeliga. hoitakse selleks mitte ettenähtud kohas ka sisepindasid ei puhastata korrektselt võib see põhjustada lõhna teket. •...
  • Página 67 Külmiku töömüra suureneb kasutamise Sügavkülmakambri temperatuur on väga ajal. madal, kuid jahutuskambri temperatuur on piisav. • Seadme jõudlus võib erineda sõltuvalt • Sügavkülmakambri temperatuur on ümbritseva keskkonna seatud väga madalale. >>> Seadke temperatuurimuutustest. See on sügavkülmakambri temperatuur normaalne ning hooldus pole vajalik. kõrgemaks ja kontrollige uuesti.
  • Página 68 seadme jalad. Veenduge samuti, kas toiduainetest võivad lenduda põrand on seadme talumiseks piisavalt mikroorganismid ja põhjustada halba vastupidav. lõhna. • Kõik seadmele asetatud esemed võivad • Eemaldage seadmest kõik säilivusaja põhjustada müra. >>> Eemaldage kõik ületanud või riknenud toiduained. seadmele asetatud esemed. Uks ei lähe kinni.
  • Página 69 Beko 2009/125/EÜ sätestatud õigusaktides ja tühistada garantii. kirjeldatud meetoditele. Seetõttu on tungivalt soovitatav, et lõppkasutajad hoiduksid remondikatsetest...
  • Página 70 Por favor, lea este manual antes de usar el aparato. Gracias por elegir este aparato de Beko. Nos gustaría que usted alcanzara la eficiencia óp- tima de este aparato de alta calidad que fue fabricado utilizando la tecnología más avan- zada.
  • Página 71 Tabla de contenidos 1 Instrucciones de seguridad ..72 Intención de uso ......72 Seguridad de Niños, Personas Vulnerables y Mascotas....Seguridad eléctrica ....... 73 Seguridad en el manejo ....74 Seguridad de instalación ....74 Seguridad Operacional....76 Seguridad en el almacenamiento de alimentos ........
  • Página 72 1 Instrucciones de seguridad Esta sección incluye las instruc- • En las cocinas del personal de ciones de seguridad necesarias las tiendas, oficinas y otros en- para evitar riesgos de lesiones tornos de trabajo, personales o daños materiales. • En casas de campo, •...
  • Página 73 • A los niños entre 3 y 8 años se • Si hay una cerradura disponi- les permite poner y sacar ali- ble en la puerta del producto, mentos del frigorífico. mantenga la llave fuera del al- • Los aparatos eléctricos son cance de los niños.
  • Página 74 berá incluir un mecanismo que Seguridad de insta- cumpla con la reglamentación lación eléctrica y que desconecte to- • Contacte con el Servicio Auto- dos los terminales de la red rizado para la instalación del eléctrica (fusible, interruptor, producto. Para preparar el apa- interruptor principal, etc.).
  • Página 75 hacia la izquierda). De lo con- cantidad de refrigerante dispo- trario, el frigorífico podría vol- nible en su aparato se especifi- carse y causar lesiones. ca en la Etiqueta de tipo. • El aparato deberá ser instalado • El lugar de instalación del pro- en un ambiente seco y ventila- ducto no debe estar expuesto do.
  • Página 76 • El cable de corriente del apara- • Existe riesgo de contacto con to debe ser desenchufado du- piezas eléctricas al retirar la rante la instalación. De lo con- cubierta de la placa electróni- trario, puede producirse una ca y la cubierta trasera del descarga eléctrica y lesiones.
  • Página 77 la superficie superior puede • No use ni coloque materiales causar irritación de la piel y le- sensibles a la temperatura co- siones en los ojos. mo aerosoles inflamables, ob- • No coloque ni ponga en funcio- jetos inflamables, hielo seco u namiento aparatos eléctricos otros agentes químicos cerca en el interior del frigorífico/...
  • Página 78 UV durante mucho tiempo. Los tipo. Este gas es inflamable. rayos ultravioleta pueden cau- Por lo tanto, tenga cuidado de sar fatiga visual. no dañar el sistema de enfria- • No llene el producto con un miento y las tuberías mientras contenido superior a su capa- opera el aparato.
  • Página 79 6. Nno permita que los niños • Los compartimentos congela- jueguen con el aparato viejo; dores de dos estrellas se utili- • no destruya el aparato arroján- zan para almacenar alimentos dolo al fuego. Riesgo de explo- precargados, hacer y almace- sión.
  • Página 80 miento que no sean nocivos Desecho del Pro- para los alimentos del interior ducto Usado del producto. A la hora de desechar el produc- • Nunca utilice vapor o produc- to usado, respete las siguientes tos de limpieza al vapor para instrucciones: limpiar el aparato y desconge- •...
  • Página 81 da de los aparatos usados ayuda a prevenir Información de embalaje posibles consecuencias negativas en el Los materiales de embalaje del medio ambiente y la salud humana. aparato se fabrican con material re- ciclable, de acuerdo con nuestra Cumplimiento de la directiva RoHS Reglamentación Nacional para el Medio Ambiente.
  • Página 82 4 Instalación un hueco, recuerde dejar al menos 5 cm ¡Primero lea la sección de "Instruc- de espacio entre el aparato y el techo, la ciones de Seguridad"! pared trasera y las paredes laterales. 4.1 Lugar correcto para la instala- •...
  • Página 83 4.3 Colocación de las cuñas de 4.4 Ajuste de las patas plástico Si el aparato no está en una posición equili- brada, ajuste las patas delanteras ajusta- Utilice las cuñas de plástico provistas con bles girándolas hacia la derecha o hacia la el aparato para mantener suficiente espa- izquierda.
  • Página 84 6 Preparación 6.2 Uso de primera vez ¡Primero lea la sección de "Instruc- ciones de Seguridad"! Antes de usar su refrigerador, asegúrese de que se hayan realizado los preparativos ne- 6.1 Qué hacer para ahorrar energía cesarios de acuerdo con las instrucciones de las secciones "Instrucciones de seguri- La conexión del aparato a sistemas dad y medio ambiente"...
  • Página 85 • Número de serie: Clima templado a lar- • S T: Clima subtropical: Este dispositivo go plazo: Este dispositivo de refrigera- de refrigeración está diseñado para su ción está diseñado para su uso a tempe- uso a temperaturas ambiente entre 16°C raturas ambiente entre 10 °C y 32 °C.
  • Página 86 La temperatura interna también depende de la temperatura ambiente, de la frecuen- cia con la que se abre la puerta y de la can- tidad de alimentos almacenados en el inte- rior. La apertura frecuente de la puerta hace que aumente la temperatura interna.
  • Página 87 8.3 Inversión del lado de apertura de la puerta El lado de apertura de la puerta de su refri- gerador se puede invertir según el lugar donde lo coloque. Cuando lo necesite, defi- nitivamente debe llamar al Servicio Autori- zado más cercano. Mantenimiento y limpieza solina, barniz y sustancias similares.
  • Página 88 microfibra humedecido con agua y use una • Mantenga los alimentos en recipientes gamuza de pulido en seco. Siga siempre sellados, ya que los microorganismos los hilos del acero inoxidable. que surgen de los alimentos guardados en recipientes sin sellar causarán mal Prevención de olores olor.
  • Página 89 El frigorífico funciona demasiado a me- La temperatura del congelador es muy nudo o por demasiado tiempo. baja, pero la temperatura del frigorífico es adecuada. • El nuevo aparato puede ser más grande • La temperatura del compartimento con- que el anterior. Los aparatos de mayor gelador se establece a un grado muy ba- tamaño se ejecutarán por períodos más jo.
  • Página 90 • Grandes cantidades de alimentos calien- El interior huele mal. tes pueden haber sido colocados recien- • El aparato es limpiado regularmente. >>> temente en el aparato. >>> No coloque Limpie el interior con regularidad utilizan- alimentos calientes dentro del aparato. do una esponja, agua caliente y agua car- bonatada.
  • Página 91 Beko, descritos en los actos legislativos de con- y anularán la garantía del aparato.
  • Página 92 La disponibilidad de repuestos del frigorífi- Este aparato está equipado con una fuente co que compró es de 10 años. Durante este de iluminación de clase energética "G". período, los repuestos originales estarán La fuente de iluminación de este aparato disponibles para operar el frigorífico co- solo debe ser reemplazada por un repara- rrectamente.